Êxodo 12
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 O Senhor disse a Moisés e a Arão na terra do Egito:
2 “ⴰⵢⵓⵔ-ⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ. ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⵡⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ.
2 — Este mês será para vocês o principal dos meses; será o primeiro mês do ano.
3 ⵙⵉⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵉ: ‘ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴰⴵ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⴰⵔⵚⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔ ⵅ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ.
3 Falem a toda a congregação de Israel, dizendo: No dia dez deste mês, cada um tomará para si um cordeiro, segundo a casa dos pais, um cordeiro para cada família.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵔⴰⴵ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵎⵥⵉ ⵉ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ. ⵣⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵏ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵜⴻⵎ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴻⵛⵛ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ.
4 Mas, se a família for pequena para um cordeiro, então o chefe da família convidará o seu vizinho mais próximo, conforme o número de pessoas. Conforme o que cada um puder comer, por aí vocês calcularão quantos são necessários para o cordeiro.
5 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵇⴰⵄ, ⴰⵡⵜⴻⵎ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ. ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴽⵙⵉⵎ ⵣⴻⴳ ⵉⵃⵓⵍⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ.
5 O cordeiro será sem defeito, macho de um ano, podendo também ser um cabrito.
6 ⴰⴷ ⵜ ⵜⵅⴻⵎⵎⵍⴻⵎ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⴰⵔⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵣⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ-ⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵖⴰⵔⵚ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵊⴰⵔ ⴱⴻⴷⴷⵓ ⵏ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵍ ⴷⴷ-ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ.
6 Vocês guardarão o cordeiro até o décimo quarto dia deste mês, e todo o ajuntamento da congregação de Israel o matará no crepúsculo da tarde.
7 ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵏ ⵛⴰ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⴹⵔⵓⴼ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵓ ⵅ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵜ ⵖⴰ ⵛⵛⴻⵏ.
7 Pegarão um pouco do sangue e o passarão nas duas ombreiras e na viga superior da porta, nas casas em que o comerem.
8 ⴰⴷ ⵛⵛⴻⵏ ⴰⵢⵙⵓⵎ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ, ⴰⵢⵙⵓⵎ ⵉⵛⴻⵏⵏⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ. ⴰⴷ ⵜ ⵛⵛⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⴱⵣⴰⵔ ⵢⴰⵔⵣⴻⴳ.
8 — Naquela noite, comerão a carne assada no fogo, com pães sem fermento e ervas amargas.
9 ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ ⵛⴰ ⴷ ⴰⵣⵉⵣⴰ ⵏⵉⵖ ⵢⴻⵏⵡⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵖⵉⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵏⵏⴻⴼ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵡⴰⴷⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
9 Não comam do animal nada cru, nem cozido em água, porém assado ao fogo: a cabeça, as pernas e as vísceras.
10 ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴱⴻⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵚⵚⴱⴻⵃ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜ ⵜⵛⴻⵎⴹⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ.
10 Não deixem nada do cordeiro até pela manhã; o que, porém, ficar até pela manhã, queimem.
11 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ: ⵜⴰⵊⵄⵉⵏⵏⴰ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉ ⵜⴻⴱⵢⴻⵙ, ⵙⴰⵏⴷⴰⵍⵉⵢⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵜⴰⵖⵖⴰⵔⵛⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴷⴻⵖⵢⴰ. ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ \+bdit ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ\+bdit* ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
11 É assim que vocês devem comê-lo: já prontos para viajar, com as sandálias nos pés e o cajado na mão. Comam depressa. É a Páscoa do Senhor .
12 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ-ⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵄⴷⵓⵖ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵖ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵓⵍⴰ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵍ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵖ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵙⵉⴷⵉ!
12 Porque, naquela noite, passarei pela terra do Egito e matarei na terra do Egito todos os primogênitos, tanto das pessoas como dos animais, e executarei juízo sobre todos os deuses do Egito. Eu sou o Senhor .
13 ⵓⵛⴰ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵍⵉⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵅ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ. ⵎⴰⵍⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ, ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵄⴷⵓⵖ. ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵊⵊⵔⵉⵃⴻⵛⵜ ⵉⵏⴻⵇⵇⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵡⵜⴻⵖ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
13 — O sangue será um sinal para indicar as casas em que vocês se encontram. Quando eu vir o sangue, passarei por vocês, e não haverá entre vocês praga destruidora, quando eu ferir a terra do Egito.
14 ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵉ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵎ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵄⴻⵢⵢⴷⴻⵎ.
14 Este dia lhes será por memorial, e vocês o celebrarão como festa ao Senhor ; de geração em geração vocês celebrarão este dia por estatuto perpétuo.
15 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ. ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵎ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⵣⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⵛⴻⵏ ⵛⴰ ⵙ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙ ⵣⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
15 — Sete dias vocês comerão pães sem fermento. Logo no primeiro dia, tirem o fermento das suas casas, pois todo aquele que comer coisa levedada, desde o primeiro dia até o sétimo dia, será eliminado de Israel.
16 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵓⵏⵉ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵓⵏⵉ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ. ⵎⵖⵉⵔ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴻⵛⵛ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ, ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵀⴰ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ.
16 No primeiro dia vocês terão uma santa convocação, e também no sétimo dia terão santa convocação. Não façam nenhum trabalho nesses dias, exceto o que diz respeito ao comer; somente isso poderão fazer.
17 ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ. ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
17 Guardem a Festa dos Pães sem Fermento, porque nesse mesmo dia tirei os exércitos de vocês da terra do Egito. Portanto, vocês guardarão este dia de geração em geração por estatuto perpétuo.
18 ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ, ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ ⴰⵍ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⴰⵃⵉⵜ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ.
18 Vocês comerão pães sem fermento desde o dia catorze do primeiro mês, à tarde, até a tarde do dia vinte e um do mesmo mês.
19 ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼⴼⵉ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵛⵛⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵙ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ, ⵎⴰ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵏⵉⵖ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⵙⵙ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
19 Por sete dias, não se ache nenhum fermento em suas casas, porque todo aquele que comer pão levedado será eliminado da congregação de Israel, tanto o estrangeiro como o natural da terra.
20 ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵎ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵙ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ. ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵣⴻⴷⴷⴰⵖ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛⴻⵎ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ.’”
20 Não comam nada que tenha fermento. Em todas as suas habitações, comam somente pães sem fermento.
21 ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵟⵟⴼⴻⵎ, ⴽⵙⵉⵎ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵖⴰⵔⵚⴻⵎ ⵜ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ.
21 Moisés chamou todos os anciãos de Israel e lhes disse: — Escolham e peguem cordeiros para as famílias de vocês, e matem esses animais para celebrar a Páscoa.
22 ⵟⵟⴼⴻⵎ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⵉⴹⵜ ⵏ ⵜⵄⴻⵍⴵⴻⵜ, ⵙⵖⴻⴹⵙⴻⵎ ⵜⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ, ⵖⴻⵎⵙⴻⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵣⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵅ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵓ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⴹⵔⵓⴼ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ. ⴰⵍ ⵚⵚⴱⴻⵃ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵣⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
22 Peguem ramos de hissopo, molhem no sangue que estiver na bacia e marquem a viga superior da porta e suas ombreiras com o sangue que estiver na bacia. E que nenhum de vocês saia da porta da sua casa até pela manhã.
23 ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵥⵡⴰ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵉⵥⴰⵔ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵅ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⴻⵊ ⵓ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⴹⵔⵓⴼ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵄⴷⵓ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⵎⵜⴻⵃⵃⴰⵢ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⵡⴻⵜ.
23 Porque o Senhor passará para matar os egípcios. Quando, porém, enxergar o sangue na viga superior da porta e em ambas as ombreiras, o Senhor passará por cima da porta e não permitirá que o Destruidor entre na casa de vocês para matá-los.
24 ⵃⴹⴰⵎ ⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵉ ⵏⵏⵉⵖ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
24 Portanto, guardem isto por estatuto para vocês e para os seus filhos, para sempre.
25 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴰⴷⴼⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵢⴻⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⴰⵄⴱⴰⴷ-ⴰ ⵏ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ.
25 E, quando estiverem na terra que o Senhor lhes dará, como prometeu, observem este rito.
26 ⵓⵛⴰ ⵅ ⵎⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ: ‘ⵎⵉⵏ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵡⴻⵄⴱⴰⴷ-ⴰ ⵏ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ?’,
26 Quando os seus filhos perguntarem: “Que rito é este?”,
27 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⵉⵏⵉⵎ: ‘ⴰⵇⴰ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⴷⵓⵏ ⵅ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵓⵎⵉ ⵉⵡⵜⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴻⴽⴽ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖ.’” ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⴹⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
27 respondam: “É o sacrifício da Páscoa ao Senhor , que passou por cima das casas dos filhos de Israel no Egito, quando matou os egípcios e livrou as nossas casas.” Então o povo se inclinou e adorou.
28 ⵔⵓⵃⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜ ⴳⴳⵉⵏ.
28 E os filhos de Israel foram e fizeram como o Senhor havia ordenado a Moisés e Arão.
29 ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⴵⵉⵍⴻⵜ \+bdit ⵓⵎⵉ\+bdit* ⵉⵡⵜⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ \+bdit ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ\+bdit*, ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵍ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵓⵎⴻⵃⴱⵓⵙ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵏⵣⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ.
29 Aconteceu que, à meia-noite, o Senhor matou todos os primogênitos na terra do Egito, desde o primogênito de Faraó, que se assentava no seu trono, até o primogênito do prisioneiro que estava na cadeia, e todos os primogênitos dos animais.
30 ⵉⴽⴽⴰⵔ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⵓⵢⵢⵉⵜ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵓⵖⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵓⵎⴻⵜⵜⵉⵏ.
30 Faraó levantou-se de noite, ele, todos os seus oficiais e todos os egípcios; e houve grande clamor no Egito, pois não havia casa em que não houvesse um morto.
31 ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ ⵙ ⴵⵉⵍⴻⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴽⴽⴰⵔⴻⵎ, ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵜⵄⴻⴱⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏⵏⴰⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ.
31 Então, naquela mesma noite, Faraó chamou Moisés e Arão e lhes disse: — Levantem-se e saiam do meio do meu povo, vocês e os filhos de Israel! Vão e adorem o
32 ⴰⵡⵢⴻⵎ ⵓⴵⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏⵏⴰⵎ. ⵔⵓⵃⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴱⴰⵔⴽⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ!”
32 Levem também com vocês as suas ovelhas e o seu gado, como vocês pediram. Vão embora e abençoem também a mim.
33 ⵣⴻⵢⵢⴰⵔⴻⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵙ ⵓⵇⴻⴵⴻⵇ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵜⵜⴰⵏ!”
33 Os egípcios insistiram com o povo para que saísse da terra o mais depressa possível, pois diziam: — Todos vamos morrer.
34 ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵔⴻⵛⵜⵉ ⵏⵏⴻⵙ ⵇⴱⴻⵍ ⵎⴰ ⵖⴰ ⵉⵏⴹⵓ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⴱⴻⵇⵢⵉⵏ ⵏⵏⴹⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ ⵊⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵙⴻⵏ ⵅ ⵟⵖⴰⵔⴹⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
34 O povo pegou a sua massa de pão, antes que levedasse, e as suas amassadeiras atadas em trouxas com as suas roupas, sobre os ombros.
35 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴳⴳⵉⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ ⵎⵓⵙⴰ, ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ.
35 Os filhos de Israel fizeram conforme a palavra de Moisés e pediram aos egípcios objetos de prata, objetos de ouro e roupas.
36 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⵔⴹⴰ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵡⵛⵉⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⴰⵔⴻⵏ, ⵓ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴽⴻⵛⵛⴹⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵎⵉⵚⵔⵉⵢⵢⴻⵏ.
36 E o Senhor fez com que o seu povo encontrasse favor da parte dos egípcios, de maneira que estes lhes davam o que pediam. E despojaram os egípcios.
37 ⴼⴻⵙⵢⴻⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵔⴰⵄⴰⵎⵙⵉⵙ ⵖⴰⵔ ⵙⵓⴽⴽⵓⵜ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⴷⵉ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰⵜ-ⴰⵍⴻⴼ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⴱⵍⴰ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ.
37 Assim, os filhos de Israel partiram de Ramessés para Sucote. Eram cerca de seiscentos mil a pé, somente de homens, sem contar mulheres e crianças.
38 ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵏ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⴵⵉ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⵉⵎⴰⵔⵜ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
38 Saiu também com eles um misto de gente, ovelhas, gado, muitos animais.
39 ⵙ ⵡⴰⵔⴻⵛⵜⵉ ⵉ ⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴳⴳⵯⵉⵏ ⵜⵉⴼⴹⵉⵔⵉⵏ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵎⵉⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵥⵥⵍⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵢⵢⵃⴻⵏ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵉ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
39 E assaram pães sem fermento da massa que levaram do Egito, pois a massa não tinha levedado, porque eles foram expulsos do Egito. Não puderam deter-se e não haviam preparado para si provisões.
40 ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷⵉ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵍⵎⵉⵊⴰⵔ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵣⴻⴷⵖⴻⵏ, ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
40 Ora, o tempo que os filhos de Israel habitaram no Egito foi de quatrocentos e trinta anos.
41 ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ, ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ.
41 Aconteceu que, ao final dos quatrocentos e trinta anos, nesse mesmo dia, todos os exércitos do Senhor saíram da terra do Egito.
42 ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⴵⵉⵔⴻⵜ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⴹⴰ ⵉ ⵍⴻⵡⵇⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ. ⴵⵉⵍⴻⵜ-ⴰ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ, ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⴷⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵉⵍⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
42 Esta noite será dedicada ao Senhor , porque, nela, os tirou da terra do Egito. Esta é a noite do Senhor , que todos os filhos de Israel devem comemorar de geração em geração.
43 ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ: “ⴷ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵅ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ: ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ,
43 O Senhor disse a Moisés e a Arão: — Esta é a ordenança da Páscoa: nenhum estrangeiro comerá dela.
44 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵙⵎⴻⵖ ⵉⵎⵎⴻⵙⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵙ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵅⴻⵜⵏⴻⴷ ⴰⵙ.
44 Porém todo escravo comprado por dinheiro, depois de ser circuncidado, comerá da Páscoa.
45 ⴰⵎⵄⴻⵣⵣⴻⴱ ⴷ ⵓⵛⴻⵡⵡⴰⵍ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵏ ⵛⴰ.
45 O estrangeiro e o assalariado não comerão dela.
46 ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⵛ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⴼⴼⴻⵖ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵜⵜⴰⵔⴻⵥⵥⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵖⴻⵙ.
46 O cordeiro deverá ser comido numa só casa. Não levem nada da carne para fora da casa nem lhe quebrem osso nenhum.
47 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ.
47 Toda a congregação de Israel o fará.
48 ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵉⵏⵏⴻⵡⵊⴻⵡ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵓⵛⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵜⴻⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⴰⵏ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⴱ, ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵅⵜⵉⵏⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⴻⵛⵛ.
48 Porém, se algum estrangeiro se hospedar com você e quiser celebrar a Páscoa do Senhor , que primeiro sejam circuncidadas todas as pessoas do sexo masculino; depois poderá observar a Páscoa, e será como o natural da terra; mas nenhum incircunciso comerá dela.
49 ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵣⴻⵔⴼ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵉ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏ ⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ.”
49 A mesma lei será aplicada ao natural da terra e ao estrangeiro que estiver entre vocês.
50 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵎⵓⵙⴰ ⴷ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵜⵜ ⴳⴳⵉⵏ.
50 Assim fizeram todos os filhos de Israel; como o Senhor havia ordenado a Moisés e a Arão, assim fizeram.
51 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵓⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵙⴻⴷⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ.
51 Naquele mesmo dia o Senhor tirou os filhos de Israel do Egito, segundo os seus exércitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Êxodo 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.