Ester 6
rift (RIFT) vs ARC
1 ⴷⵉ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⵓⴳⵉ ⴰⴷ ⵉⴽⴽ ⵉⴹⴻⵚ ⵅ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵖⵔⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
1 Naquela mesma noite, fugiu o sono do rei; então, mandou trazer o livro das memórias das crônicas, e se leram diante do rei.
2 ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⵓⵔⴰⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⵅ ⴱⵉⵖⵜⴰⵏⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⴰⵛ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵣⴻⴳ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵃⴰⵛⵡⵉⵔⵓⵛ.
2 E achou-se escrito que Mardoqueu tinha dado notícia de Bigtã e de Teres, dois eunucos do rei, dos da guarda da porta, de que procuraram pôr as mãos sobre o rei Assuero.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⵎⴰⵏ ⵛⵛⴰⵏ ⴷ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⵉ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ?” ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵃⵓⴹⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵡⴰⵍⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵏⴻⵙ!”
3 Então, disse o rei: Que honra e galardão se deu por isso a Mardoqueu? E os jovens do rei, seus servos, disseram: Coisa nenhuma se lhe fez.
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⵡⵉ ⴷⵉⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵣⵣⴰⵢ?” ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⴷⴻⴼ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵣⵣⴰⵢ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵇⴰⵄ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵢⴻⵍ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ ⵖⴰⵔ ⵜⵃⴻⵏⴰⵛⵜ ⵏ ⵡⴰⵢⴰⵍ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ.
4 Então, disse o rei: Quem está no pátio? E Hamã tinha entrado no pátio exterior do rei, para dizer ao rei que enforcassem a Mardoqueu na forca que lhe tinha preparado.
5 ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⴰⵇⴰ ⴷ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⴷⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵣⵣⴰⵢ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵢⴰⴷⴻⴼ!”
5 E os jovens do rei lhe disseram: Eis que Hamã está no pátio. E disse o rei que entrasse.
6 ⵅⵎⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵀⴰⵎⴰⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵅⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵛⴻⵏⵏⴻⵄ?” ⵉⵅⴻⵎⵎⴻⵎ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉⵅⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⵉⵛⴻⵏⵏⴻⵄ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵉ?”
6 E, entrando Hamã, o rei lhe disse: Que se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada? Então, Hamã disse no seu coração: De quem se agradará o rei para lhe fazer honra mais do que a mim?
7 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵅ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵉ ⵉⵅⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵛⴻⵏⵏⴻⵄ,
7 Pelo que disse Hamã ao rei: Quanto ao homem de cuja honra o rei se agrada,
8 ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⵜⵛⴰⵎⵉⵔ ⵉⴳⴻⵍⵍⴷⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵉⵏⵏⵓⵎ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵉⵙ ⵉ ⵅⴻⴼ ⵉⵏⵏⵓⵎ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵢ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵉⴳⴻⵍⵍⴷⴻⵏ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
8 traga a veste real de que o rei se costuma vestir, monte também o cavalo em que o rei costuma andar montado, e ponha-se-lhe a coroa real na sua cabeça;
9 ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵜⵛⴰⵎⵉⵔ ⴷ ⵓⵢⵉⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵣⵉ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵜⴰⵚⵉⵍⴻⵜ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵙⵙⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵉⵅⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⵉⵛⴻⵏⵏⴻⵄ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⵅ ⵓⵢⵉⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵣⵣⴰⵢ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ: ‘ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵛⴻⵏⵏⴻⵄ!’”
9 e entregue-se a veste e o cavalo à mão de um dos príncipes do rei, dos maiores senhores, e vistam dele aquele homem de cuja honra se agrada; e levem-no a cavalo pelas ruas da cidade, e apregoe-se diante dele: Assim se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada!
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵀⴰⵎⴰⵏ: “ⵇⴻⴵⴻⵇ, ⴽⵙⵉ ⵜⵛⴰⵎⵉⵔ ⴷ ⵓⵢⵉⵙ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏⵏⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⴻⴳⴳ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⴷ.”
10 Então, disse o rei a Hamã: Apressa-te, toma a veste e o cavalo, como disseste, e faze assim para com o judeu Mardoqueu, que está assentado à porta do rei; e coisa nenhuma deixes cair de tudo quanto disseste.
11 ⵉⴽⵙⵉ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵜⵛⴰⵎⵉⵔ ⴷ ⵓⵢⵉⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵢⴰⵔⴹ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ ⵙ ⵜⵛⴰⵎⵉⵔ ⵓ ⵉⵙⵙⵏⴻⴷⵀ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵡⴰⵣⵣⴰⵢ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵅⵙ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵛⴻⵏⵏⴻⵄ!’”
11 E Hamã tomou a veste e o cavalo, e vestiu a Mardoqueu, e o levou a cavalo pelas ruas da cidade, e apregoou diante dele: Assim se fará ao homem de cuja honra o rei se agrada!
12 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵉⵃⵣⴻⵏ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵍⴻⵃⵃⴻⴼ.
12 Depois disso, Mardoqueu voltou para a porta do rei; porém Hamã se retirou correndo a sua casa, angustiado e coberta a cabeça.
13 ⵉⵄⴰⵡⴻⴷ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵉ ⵣⴰⵔⴰⵛ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵣⴰⵔⴰⵛ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵎⵓⵔⴷⴰⵅⴰⵢ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴻⴱⴷⵉⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⴹⵉⴷ, ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⴹⵉⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.”
13 E contou Hamã a Zeres, sua mulher, e a todos os seus amigos tudo quanto lhe tinha sucedido. Então, os seus sábios e Zeres, sua mulher, lhe disseram: Se Mardoqueu, diante de quem já começaste a cair, é da semente dos judeus, não prevalecerás contra ele; antes, certamente cairás perante ele.
14 ⵓⵎⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵄⴰⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵇⴻⴵⵇⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵀⴰⵎⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵔⴷⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉⵙⵜⵉⵔ.
14 Estando eles ainda falando com ele, chegaram os eunucos do rei e se apressaram a levar Hamã ao banquete que Ester preparara.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ester 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.