Esdras 4

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵓⵎⵉ ⵙⵍⴻⵏ ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴻⵏⵏⴰⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
1 Ora, quando os adversários de Judá e de Benjamim ouviram que os filhos do cativeiro edificaram o templo para o ­SENHOR Deus de Israel;
2 ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵅ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵇⴻⴷⴷⴻⵎ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⴰⵙⴰⵔⵃⴰⴷⴷⵓⵏ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⴰⵛⵛⵓⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴰ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ.”
2 então, vieram a Zorobabel, e ao chefe dos pais, e disseram-lhes: Deixai que edifiquemos convosco; porque nós buscamos o vosso Deus, como vós fazeis; e nós sacrificamos a ele desde os dias de Esar-Hadom, rei da Assíria, o qual nos fez subir para cá.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵣⴰⵔⵓⴱⴱⴰⴱⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⵛⴰⵄ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵊⵎⵉⵄ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ. ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴻⵃⵃⴷⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴽⵓⵔⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⵙ.”
3 Todavia, Zorobabel e Jesuá, e o restante dos chefes dos pais de Israel, lhes disseram: Não nos convém edificar convosco uma casa ao nosso Deus; mas nós mesmos, juntos, a edificaremos ao ­SENHOR Deus de Israel, como o rei Ciro rei da Pérsia nos ordenou.
4 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙⵙⴰⵔⵅⵓⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵉⴳⴳⵯⵉⴷⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵅ ⵍⴻⴱⵏⵉ.
4 Então, o povo da terra enfraqueceu as mãos do povo de Judá, e os perturbou no edificar,
5 ⵛⵔⴰⵏ ⵉⵎⵛⴰⵡⴰⵔⴻⵏ ⴹⵉⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⵟⵟⵍⴻⵏ ⴰⵏⵡⴰⵢ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⴰⵢⴰ ⵉⴽⴽⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⴽⵓⵔⴰⵛ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⵙ, ⴰⵍ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏ ⴷⴰⵔⵉⵢⵓⵙ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⵙ.
5 e contra eles contrataram conselheiros, para frustrar o seu propósito, por todos os dias de Ciro, rei da Pérsia, a saber, até o reinado de Dario, rei da Pérsia.
6 ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵃⴰⵛⵡⵉⵔⵓⵛ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵖⴰⵔ ⴱⴻⴷⴷⵓ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵔⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵛⴻⵜⵛⵉ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
6 E no reinado de Assuero, no princípio do seu reino, escreveram a ele uma acusação contra os habitantes de Judá e de Jerusalém.
7 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⴰⵔⵜⴰⵃⵛⴰⵙⵜⴰ ⵢⵓⵔⴰ ⴱⵉⵛⵍⴰⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⵉⵜⵔⴰⴷⴰⵜ ⴷ ⵟⴰⴱⴰⵢⵉⵍ ⴷ ⵉⵄⵛⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵔⵜⴰⵃⵛⴰⵙⵜⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⵙ. ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ ⵜⵓⵔⴰ ⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏ ⵜⵔⴰⵎⵉⵜ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵔⵊⵎⴻⵏ ⵜⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵔⴰⵎⵉⵜ.
7 E nos dias de Artaxerxes escreveram Bislão, Mitredate, Tabeel, e o restante dos seus companheiros, para Artaxerxes, rei da Pérsia; e a carta foi escrita na língua síria, e interpretada na língua síria.
8 ⵔⴰⵃⵓⵎ, ⴰⵎⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ, ⴷ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ ⵛⵉⵎⵛⴰⵢ ⵓⵔⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵔⵜⴰⵃⵛⴰⵙⵜⴰ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵢⵓⵔⴰ ⴰⵎⵎⵓ:
8 Reum, o chanceler, e Sinsai, o escriba, escreveram uma carta contra Jerusalém para o rei Artaxerxes, dessa forma.
9 “ⵔⴰⵃⵓⵎ, ⴰⵎⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ, ⴷ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ ⵛⵉⵎⵛⴰⵢ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵇⵔⵉⵏⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ, ⵍⵇⵓⴹⴰⵜ, ⵉⵎⵅⴰⵣⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵛⴻⵏⵄⴻⵜ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⵙ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵔⵉⵅ ⴷ ⴱⴰⴱⵉⵍⵓⵏ ⴷ ⵛⵓⵛⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵄⵉⵍⴰⵎⵉⵢⵢⴻⵏ,
9 então escreveram Reum, o chanceler, e Sinsai, o escriba, e o restante dos seus companheiros; os dinaítas, os afarsaquitas, os tarpelitas, os afarsitas, os arquevitas, os babilônios, os susanquitas, os deavitas, e os elamitas,
10 ⴷ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵡⵢⵉ ⵜⴻⵏ ⴰⵙⵏⴰⴼⴼⴰⵔ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵎⵛⴻⵏⵏⴻⵄ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⵓ ⵉⵙⵙⴻⵣⴷⴻⵖ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵓ ⴷⵉ ⵊⵊⵉⵀⴻⵜ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ ... ⵓⵛⴰ ⵄⴰⴷ.”
10 e o restante das nações as quais o grande e nobre Asnapar trouxe, e fez habitar nas cidades de Samaria, e os restantes que estão neste lado do rio, e em tal tempo.
11 ⵜⴰ ⴷ ⵜⵉⵍⴻⵎⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ ⵉ ⴷⴷ-ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵔⵜⴰⵃⵛⴰⵙⵜⴰ:
11 Esta é a cópia da carta que eles enviaram a ele, a saber, ao rei Artaxerxes: Os teus servos, os homens deste lado do rio, e em tal tempo.
12 “ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵇⴰ ⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵣⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ, ⴰⵇⴰ ⵉⵡⴹⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⴱⴻⵏⵏⴰⵏ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⴽⴻⵎⵎⴰⵍⴻⵏ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵓ ⵄⴻⴷⴷⵍⴻⵏ ⴷⵙⵓⵙⴰ.
12 Saiba o rei, que os judeus que subiram de ti vieram a nós em Jerusalém, e edificam aquela cidade rebelde e má, e ergueram as suas muralhas, e juntaram os fundamentos.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵉⵛ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ ⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴹⴹⴰⵔⵉⴱⴰ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵅⵙⴰⵔ ⴰⵔⴱⴻⵃ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ.
13 Agora saiba o rei que, caso esta cidade seja edificada, e se as muralhas forem erguidas novamente, então eles não pagarão portagem, tributos, e nem as taxas alfandegárias, e assim eles prejudicarão as receitas dos reis.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵓⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵜⵜⵎⴻⴵⴰⵃ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵖ ⵙ ⵜⵎⴻⴵⴰⵃⵜ ⵏ ⵍⴻⵇⵚⴰⵔ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵅⴻⵣⵣⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴱⴻⵀⴷⴻⵍ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ-ⴰ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⴰⵢⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ,
14 Ora, como temos manutenção oriunda do palácio, e não nos seria apropriado ver a desonra do rei, por isso enviamos e certificamos o rei;
15 ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴼⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ, ⵜⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⴰⵔⵔⵥⵉⵢⵢⴻⵜ ⵉ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵍⵄⴰⵎⴰⵍⴰⵜ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴰⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵖⴻⵡⵡⴻⵖ. ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵀⴷⴻⵎ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ.
15 que esta busca pode ser feita no livro dos registros dos teus pais; assim acharás no livro dos registros, e saberás que esta cidade é uma cidade rebelde, e nociva a reis e províncias, e que eles fizeram sedição semelhante na antiguidade; por cuja causa esta cidade foi destruída.
16 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ, ⴰⵇⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⵏⴰ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵜⵜᵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵛⴰ ⵜⴻⵚⵖⴰⵔⵜ ⵄⴰⴷ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ.”
16 Certificamos ao rei que, se esta cidade for edificada novamente, e as suas muralhas erguidas, desta maneira, tu não terás mais porção neste lado do rio.
17 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵜⴰⵎⵡⴰⵔⵔⵉⵜ ⵉ ⵔⴰⵃⵓⵎ, ⴰⵎⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵏ ⵍⴻⵃⴽⴰⵎⴰⵜ, ⵓ ⵉ ⵓⵎⴰⵔⵉⵔ ⵛⵉⵎⵛⴰⵢ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵇⵔⵉⵏⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵓ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ:
17 Então, enviou o rei uma resposta a Reum, o chanceler, e a Sinsai, o escriba, e ao restante dos seus companheiros que habitam em Samaria, e ao restante dalém do rio: Paz, e em tal tempo.
18 “ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷ-ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵖⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
18 A carta que enviastes a nós foi abertamente lida diante de mim.
19 ⵓⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⴰⵢⴰ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵜ ⵓⵛⴰ ⵓⴼⵉⵏ ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ-ⴰ ⵜⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⵅ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴰⵖⴻⵡⵡⴻⵖ ⴷ ⵍⴻⵃⵡⴻⵍ.
19 E eu ordenei, e uma investigação foi feita, e descobriu-se que esta cidade, antigamente, fez insurreição contra os reis, e que nela foram feitas rebelião e sedição.
20 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵅ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⴵⴻⵚ ⴰⵙⴻⵏ ⵍⵊⵉⵣⵢⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵛⵓⵔ ⴷ ⴹⴹⴰⵔⵉⴱⴰ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ.
20 Houve também reis poderosos sobre Jerusalém, os quais dominaram sobre todas as terras além do rio; e portagem, tributo, e as taxas alfandegárias lhes foram pagos.
21 ⵉⵡⴰ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵓⵎⵓⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ-ⴰ. ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⴱⴻⵏⵏⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉⵜ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵉ ⵓⵢⴰ.
21 Dá tu, agora, mandamento para fazer com que estes homens parem, que esta cidade não seja edificada, até que um outro mandamento seja dado da minha parte.
22 ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵅⵓⵎ ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ-ⴰ. ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⴷⵔⵓⵛⵜ ⵄⴰⴷ ⵉ ⵜⵅⴻⵙⵙⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ?”
22 Atentai, agora, para que não falhais em fazer isto: Por que cresceria o dano para prejuízo dos reis?
23 ⵍⴰⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵖⴰⵔ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵔⵜⴰⵃⵛⴰⵙⵜⴰ ⵉ ⵔⴰⵃⵓⵎ ⴷ ⵛⵉⵎⵛⴰⵢ, ⴰⵎⴰⵔⵉⵔ, ⴷ ⵉⵇⵔⵉⵏⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ, ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵉⵏⴰ ⵙ ⵜⴰⵣⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ, ⵖⴰⵔ ⵡⵓⴷⴰⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ ⵓ ⵙ ⵍⵅⵓⵏⵛⴻⵜ.
23 Ora, quando a cópia da carta do rei Artaxerxes foi lida diante de Reum, e Sinsai, o escriba, e dos seus companheiros, eles subiram apressadamente a Jerusalém, até os judeus, e fizeram com que eles parassem por força e poder.
24 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴰⵍ ⴰⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏ ⴷⴰⵔⵉⵢⵓⵙ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵍⴼⵓⵔⵙ.
24 Então cessou o trabalho da casa de Deus, a qual está em Jerusalém. Assim, ele cessou até o segundo ano do reinado de Dario, o rei da Pérsia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.