Eclesiastes 9

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵖ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴷ ⵡⴻⵛⵔⴰⵀ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴵⴰ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ.
1 Deveras me apliquei a todas estas coisas para claramente entender tudo isto: que os justos, e os sábios, e os seus feitos estão nas mãos de Deus; e, se é amor ou se é ódio que está à sua espera, não o sabe o homem. Tudo lhe está oculto no futuro.
2 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴵⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ: ⵜⵉⵔⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵜⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⴷ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ, ⴰⵎ ⵓⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⴷ ⵓⵎⴻⵣⴷⴰⴳ ⴰⵎ ⵓⵎⴻⵅⵎⵓⵊ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ, ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⴷ ⵓⵎⴻⴷⵏⵓⴱ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵊⵊⴰⴵⴰⵏ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵊⵊⴰⴵ.
2 Tudo sucede igualmente a todos: o mesmo sucede ao justo e ao perverso; ao bom, ao puro e ao impuro; tanto ao que sacrifica como ao que não sacrifica; ao bom como ao pecador; ao que jura como ao que teme o juramento.
3 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵍⵇⴻⴼ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵜⵉⵔⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵓⵍ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⵖⴰⵔ, ⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵟⴻⵎⵎⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ.
3 Este é o mal que há em tudo quanto se faz debaixo do sol: a todos sucede o mesmo; também o coração dos homens está cheio de maldade, nele há desvarios enquanto vivem; depois, rumo aos mortos.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵙⵉⵜⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵃⴰⵍ ⵉ ⵡⴻⵇⵣⵉⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵃⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⵃⴰⵍ ⵉ ⵡⴻⵢⵔⴰⴷ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ.
4 Para aquele que está entre os vivos há esperança; porque mais vale um cão vivo do que um leão morto.
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙⵙⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵎⴻⵜⵜⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵇⴰⵄ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⵉ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⵅⴰⴼⵙⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓ.
5 Porque os vivos sabem que hão de morrer, mas os mortos não sabem coisa nenhuma, nem tampouco terão eles recompensa, porque a sua memória jaz no esquecimento.
6 ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵡⴻⵛⵔⴰⵀ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵓⵙⵎⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⴼⵏⴰⵏ. ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴻⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
6 Amor, ódio e inveja para eles já pereceram; para sempre não têm eles parte em coisa alguma do que se faz debaixo do sol.
7 ⵓⵢⵓⵔ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵉⵡⴰ ⴻⵛⵛ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵙⵓ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ.
7 Vai, pois, come com alegria o teu pão e bebe gostosamente o teu vinho, pois Deus já de antemão se agrada das tuas obras.
8 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⵉ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ.
8 Em todo tempo sejam alvas as tuas vestes, e jamais falte o óleo sobre a tua cabeça.
9 ⴱⴰⵔⵔⴻⵄ ⵅ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⴷ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⴼⴻⵏⵏⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⵎⴰⵍⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵃⴰⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⴼⴻⵏⵏⴰⵏ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵎⴰⵔⵔⵜⴻⴷ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
9 Goza a vida com a mulher que amas, todos os dias de tua vida fugaz, os quais Deus te deu debaixo do sol; porque esta é a tua porção nesta vida pelo trabalho com que te afadigaste debaixo do sol.
10 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴰⴼ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴻⴳⴳ, ⴻⴳⴳ ⵉ-ⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷⵉ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ, ⵏⵉⵖ ⴰⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵏⵉⵖ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵖⵉⵜ.
10 Tudo quanto te vier à mão para fazer, faze-o conforme as tuas forças, porque no além, para onde tu vais, não há obra, nem projetos, nem conhecimento, nem sabedoria alguma.
11 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵥⵔⵉⵖ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴰⵣⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴻⴵⴱⴻⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⵃⴰⵎⴰⵜ, ⵏⵉⵖ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵓ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴵⵉ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴵⵉ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴵⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⵃⴰⵍ ⴷ ⵜⵉⵔⴰ ⵍⴻⵇⵇⴼⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
11 Vi ainda debaixo do sol que não é dos ligeiros o prêmio, nem dos valentes, a vitória, nem tampouco dos sábios, o pão, nem ainda dos prudentes, a riqueza, nem dos inteligentes, o favor; porém tudo depende do tempo e do acaso.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵢⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⵉⵏⵃⴻⵚⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⴰⵔⵥⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⴹⴰⴹ ⵉⵏⵏⵃⴻⵚⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ. ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⵅⵎⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵜⵡⴻⵟⵟⴰ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ ⴷⴻⵖⵢⴰ.
12 Pois o homem não sabe a sua hora. Como os peixes que se apanham com a rede traiçoeira e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enredam também os filhos dos homens no tempo da calamidade, quando cai de repente sobre eles.
13 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴱⴷⵉⵖ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵥⵔⵉⵖ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⵜⵓⵙⴰ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
13 Também vi este exemplo de sabedoria debaixo do sol, que foi para mim grande.
14 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵢⴻⵡⴷⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ. ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵅⴰⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵉⵃⴻⵡⵡⴻⵙ ⵉ-ⵜⵜ, ⵓ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵍⴱⴰⵔⴰⵊⴰⵜ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ.
14 Houve uma pequena cidade em que havia poucos homens; veio contra ela um grande rei, sitiou-a e levantou contra ela grandes baluartes.
15 ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴼ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⵄⴰⴷ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵅ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ.
15 Encontrou-se nela um homem pobre, porém sábio, que a livrou pela sua sabedoria; contudo, ninguém se lembrou mais daquele pobre.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ: “ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵜⴻⵃⵍⴰ ⵅ ⵊⵊⵀⴻⴷ!”, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⵓ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵍⴻⵏ.
16 Então, disse eu: melhor é a sabedoria do que a força, ainda que a sabedoria do pobre é desprezada, e as suas palavras não são ouvidas.
17 ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ, ⵃⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⵓⵢⵢⵉ ⵏ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ.
17 As palavras dos sábios, ouvidas em silêncio, valem mais do que os gritos de quem governa entre tolos.
18 ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵜⴻⵃⵍⴰ ⵅ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵏⵓⴱ ⵡⴰⵀⴰ ⵉⵀⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
18 Melhor é a sabedoria do que as armas de guerra, mas um só pecador destrói muitas coisas boas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.