Eclesiastes 9
rift (RIFT) vs ACF
1 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛ ⴳⴳⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵖ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴷ ⵡⴻⵛⵔⴰⵀ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴵⴰ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ.
1 Deveras todas estas coisas considerei no meu coração, para declarar tudo isto: que os justos, e os sábios, e as suas obras, estão nas mãos de Deus, e também o homem não conhece nem o amor nem o ódio; tudo passa perante ele.
2 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴵⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⴵⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ: ⵜⵉⵔⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵜⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⴷ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ, ⴰⵎ ⵓⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⴷ ⵓⵎⴻⵣⴷⴰⴳ ⴰⵎ ⵓⵎⴻⵅⵎⵓⵊ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ, ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⴷ ⵓⵎⴻⴷⵏⵓⴱ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵊⵊⴰⴵⴰⵏ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵊⵊⴰⴵ.
2 Tudo sucede igualmente a todos; o mesmo sucede ao justo e ao ímpio, ao bom e ao puro, como ao impuro; assim ao que sacrifica como ao que não sacrifica; assim ao bom como ao pecador; ao que jura como ao que teme o juramento.
3 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵖⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵍⵇⴻⴼ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵜⵉⵔⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵓⵍ ⵏ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⵖⴰⵔ, ⵓ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵟⴻⵎⵎⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵢⴰ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ.
3 Este é o mal que há entre tudo quanto se faz debaixo do sol; a todos sucede o mesmo; e que também o coração dos filhos dos homens está cheio de maldade, e que há desvarios no seu coração enquanto vivem, e depois se vão aos mortos.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵙⵉⵜⴻⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⵃⴰⵍ ⵉ ⵡⴻⵇⵣⵉⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵃⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⵃⴰⵍ ⵉ ⵡⴻⵢⵔⴰⴷ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ.
4 Ora, para aquele que está entre os vivos há esperança (porque melhor é o cão vivo do que o leão morto).
5 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵙⵙⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⵎⵎⵜⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵎⴻⵜⵜⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵇⴰⵄ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⵡⴰⵍⵓ ⵣⵉ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⵉⴷⴰⵔⴻⵜ ⵅⴰⴼⵙⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵜⵜⵓ.
5 Porque os vivos sabem que hão de morrer, mas os mortos não sabem coisa nenhuma, nem tampouco terão eles recompensa, mas a sua memória fica entregue ao esquecimento.
6 ⴰⵇⴰ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵡⴻⵛⵔⴰⵀ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⵓⵙⵎⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⴼⵏⴰⵏ. ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵜⴻⵙⵖⴰⵔⵜ ⵄⴰⴷ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴻⵎⵙⴰⵔⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
6 Também o seu amor, o seu ódio, e a sua inveja já pereceram, e já não têm parte alguma para sempre, em coisa alguma do que se faz debaixo do sol.
7 ⵓⵢⵓⵔ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵉⵡⴰ ⴻⵛⵛ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⵙⵓ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⴼⴰⵔⵃⴻⵏ ⴱⵉⵏⵓ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵄⵊⴻⴱ ⴰⵙ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ.
7 Vai, pois, come com alegria o teu pão e bebe com coração contente o teu vinho, pois já Deus se agrada das tuas obras.
8 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⵉ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ.
8 Em todo o tempo sejam alvas as tuas roupas, e nunca falte o óleo sobre a tua cabeça.
9 ⴱⴰⵔⵔⴻⵄ ⵅ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⴷ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⴼⴻⵏⵏⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⵎⴰⵍⴰ ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵍⵃⴰⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⴼⴻⵏⵏⴰⵏ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ-ⴰ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴰⵔⵔⴻⵜ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵎⴰⵔⵔⵜⴻⴷ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ.
9 Goza a vida com a mulher que amas, todos os dias da tua vida vã, os quais Deus te deu debaixo do sol, todos os dias da tua vaidade; porque esta é a tua porção nesta vida, e no teu trabalho, que tu fizeste debaixo do sol.
10 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴰⴼ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵢⴻⴳⴳ, ⴻⴳⴳ ⵉ-ⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷⵉ ⵍⴰⵅⴰⵔⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ, ⵏⵉⵖ ⴰⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⵏⵉⵖ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵖⵉⵜ.
10 Tudo quanto te vier à mão para fazer, faze-o conforme as tuas forças, porque na sepultura, para onde tu vais, não há obra nem projeto, nem conhecimento, nem sabedoria alguma.
11 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵥⵔⵉⵖ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴰⵣⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴻⴵⴱⴻⵏ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⵉ ⵃⴰⵎⴰⵜ, ⵏⵉⵖ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵓ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴵⵉ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵓ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴵⵉ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⴵⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⵃⴰⵍ ⴷ ⵜⵉⵔⴰ ⵍⴻⵇⵇⴼⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ.
11 Voltei-me, e vi debaixo do sol que não é dos ligeiros a carreira, nem dos fortes a batalha, nem tampouco dos sábios o pão, nem tampouco dos prudentes as riquezas, nem tampouco dos entendidos o favor, mas que o tempo e a oportunidade ocorrem a todos.
12 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵎ ⵢⵉⵙⴻⵍⵎⴰⵏ ⵉⵏⵃⴻⵚⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⴰⵔⵥⵉⵢⵢⴻⵜ, ⵓ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⴹⴰⴹ ⵉⵏⵏⵃⴻⵚⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ. ⴰⵎⵎⵓ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴼⴻⵅ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⴷ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ, ⵅⵎⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵜⵡⴻⵟⵟⴰ ⵜⵔⴰⵛⵛⴰ ⴷⴻⵖⵢⴰ.
12 que também o homem não sabe o seu tempo; assim como os peixes que se pescam com a rede maligna, e como os passarinhos que se prendem com o laço, assim se enlaçam também os filhos dos homens no mau tempo, quando cai de repente sobre eles.
13 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴱⴷⵉⵖ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵥⵔⵉⵖ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⵜⵓⵙⴰ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
13 Também vi esta sabedoria debaixo do sol, que para mim foi grande:
14 ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏⵜ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴷⵔⵓⵙ ⵏ ⵢⴻⵡⴷⴰⵏ ⵡⴰⵀⴰ. ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵅⴰⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵉⵃⴻⵡⵡⴻⵙ ⵉ-ⵜⵜ, ⵓ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵅⴰⵙ ⵍⴱⴰⵔⴰⵊⴰⵜ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ.
14 Houve uma pequena cidade em que havia poucos homens, e veio contra ela um grande rei, e a cercou e levantou contra ela grandes baluartes;
15 ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴼ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⴷ ⴰⵎⵉⵖⵉⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⵄⴰⴷ ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⵅ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ.
15 E encontrou-se nela um sábio pobre, que livrou aquela cidade pela sua sabedoria, e ninguém se lembrava daquele pobre homem.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ: “ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵜⴻⵃⵍⴰ ⵅ ⵊⵊⵀⴻⴷ!”, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵣⵍⵓⴹ ⵓ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵍⴻⵏ.
16 Então disse eu: Melhor é a sabedoria do que a força, ainda que a sabedoria do pobre foi desprezada, e as suas palavras não foram ouvidas.
17 ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ, ⵃⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵖⵓⵢⵢⵉ ⵏ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵊⴰⵔ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ.
17 As palavras dos sábios devem em silêncio ser ouvidas, mais do que o clamor do que domina entre os tolos.
18 ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵜⴻⵃⵍⴰ ⵅ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵏⵓⴱ ⵡⴰⵀⴰ ⵉⵀⴻⴷⴷⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
18 Melhor é a sabedoria do que as armas de guerra, porém um só pecador destrói muitos bens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Eclesiastes 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.