Deuteronômio 27
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 E Moisés, e os anciãos de Israel ordenaram ao povo, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que neste dia vos ordeno.
2 ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵃⴻⵏⵏⵛⴻⴷ ⵙ ⵊⵊⴰⵔ.
2 E acontecerá que, no dia em que passares o Jordão para a terra que o SENHOR teu Deus te dá, que levantarás grandes pedras, e as caiarás com cal;
3 ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⴰⵔⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵥⵡⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴷⴼⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵙ ⵓⵖⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ.
3 e escreverás nelas todas as palavras desta lei, depois que tiveres passado, para que possas entrar na terra que o SENHOR teu Deus te dá, uma terra que mana leite e mel; como o SENHOR, Deus dos teus pais, te prometeu.
4 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⵥⵔⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵄⵉⴱⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵃⴻⵏⵏⵛⴻⴷ ⵙ ⵊⵊⴰⵔ.
4 Portanto, acontecerá que, quando tiverdes passado o Jordão que levantareis essas pedras, que te ordeno neste dia, no monte Ebal, e as rebocareis com cal.
5 ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⴱⵏⵉⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵢⴻⵥⵔⴰ. ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⴻⵙⵙⵉⵍⵉⵢⴻⴷ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⴰ.
5 E construíras um altar ao SENHOR teu Deus, um altar de pedras; não levantarás nenhum instrumento de ferro sobre elas.
6 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴱⵏⵉⴷ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵙ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⴽⴻⵎⵍⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
6 Construíras o altar do SENHOR teu Deus de pedras inteiras; e sobre elas oferecerás ofertas queimadas ao SENHOR teu Deus;
7 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵇⴻⴷⴷⵎⴻⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
7 e ali oferecerás ofertas pacíficas, e comerás, e te alegrarás diante do SENHOR teu Deus.
8 ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵏⵇⴰⵛ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ.”
8 E escreverás nas pedras todas as palavras desta lei, com muita clareza.
9 ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵇⴰⵔ, ⵙⵃⴻⵙⵙ, ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ! ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⵉⵡⴹⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
9 E Moisés e os sacerdotes, os levitas, falaram a todo Israel, e disseram: Escuta, e ouve, ó Israel; neste dia te tornas o povo do SENHOR teu Deus.
10 ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⴻⴷ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵛⴻⴽ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ.”
10 Por isto, obedecerás à voz do SENHOR teu Deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos, que te ordeno neste dia.
11 ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
11 E no mesmo dia Moisés deu ordem ao povo, dizendo:
12 “ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⴰⵢⴰ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵊⵉⵔⵉⵣⵉⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⴽⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ: ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴷ ⵍⴰⵡⵉ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ ⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ.”
12 Estes estarão sobre o monte Gerizim, para abençoar o povo, quando tiverdes cruzado o Jordão; Simeão, e Levi, e Judá, e Issacar, e José, e Benjamim;
13 “ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ-ⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵄⵉⴱⴰⵍ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⵍⴻⵏ: ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵊⴰⴷ ⴷ ⵄⴰⵛⵉⵔ ⴷ ⵣⴰⴱⵓⵍⵓⵏ, ⴷⴰⵏ ⴷ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ.”
13 e estes estarão sobre o monte Ebal para amaldiçoar: Rúben, Gade, e Aser, e Zebulom, Dã, e Naftali.
14 “ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ ⵙ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ:
14 E os levitas falarão, e dirão a todos os homens de Israel em voz alta:
15 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⴼⴻⵙⵢⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵃⵔⴰⵢⴼⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⴳⴳ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ.’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
15 Maldito seja o homem que fizer alguma imagem de escultura ou de fundição, abominação ao SENHOR, obra da mão do artesão, e a puser em um lugar secreto; e todo o povo responderá, e dirá: Amém.
16 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
16 Maldito seja aquele que desprezar seu pai ou sua mãe; e todo o povo dirá: Amém.
17 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵢⴻⵏ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
17 Maldito seja aquele que remover o marco de seu próximo; e todo o povo dirá: Amém.
18 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷⴰⵔⵖⴰⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ!” ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
18 Maldito seja aquele que fizer o cego se desviar do caminho; e todo o povo dirá: Amém.
19 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴼⴰⵔⵔⵖⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ, ⵏ ⵓⵢⵓⵊⵉⵍ ⵓ ⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
19 Maldito seja aquele que perverter o juízo do estrangeiro, do órfão e da viúva; e todo o povo dirá: Amém.
20 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵄⴰⵔⵔⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!”
20 Maldito seja aquele que se deitar com a esposa de seu pai; porque descobriu a nudez de seu pai; e todo o povo dirá: Amém.
21 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⴰ ⵏ ⵓⵎⵓⴷⴷⴰⵔ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
21 Maldito seja aquele que se deitar com qualquer tipo de animal; e todo o povo dirá: Amém.
22 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
22 Maldito seja aquele que se deitar com sua irmã, a filha de seu pai, ou a filha de sua mãe; e todo o povo dirá: Amém.
23 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴻⴳⴳⵯⴰⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
23 Maldito seja aquele que se deitar com sua sogra; e todo o povo dirá: Amém.
24 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⵖⴻⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
24 Maldito seja aquele que ferir o seu próximo secretamente; e todo o povo dirá: Amém.
25 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵔⵔⴻⵛⵡⴻⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵏⵖⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⴰⵀⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵣⵣⴻⵍ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⴳⴻⵏ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
25 Maldito seja aquele que receber recompensa para matar uma pessoa inocente; e todo o povo dirá: Amém.
26 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵇⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴻⴳⴳ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’”
26 Maldito seja aquele que não confirmar todas as palavras desta lei, para cumpri-las; e todo o povo dirá: Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.