Deuteronômio 27
rift (RIFT) vs ACF
1 ⵎⵓⵙⴰ, ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
1 E deram ordem, Moisés e os anciãos, ao povo de Israel, dizendo: Guardai todos estes mandamentos que hoje vos ordeno;
2 ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵓⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵃⴻⵏⵏⵛⴻⴷ ⵙ ⵊⵊⴰⵔ.
2 Será, pois, que, no dia em que passares o Jordão à terra que te der o Senhor teu Deus, levantar-te-ás umas pedras grandes, e as caiarás.
3 ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⴰⵔⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ, ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵥⵡⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⴷⴼⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵏ ⵙ ⵓⵖⵉ ⴷ ⵜⴰⵎⵎⴻⵏⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ.
3 E, havendo-o passado, escreverás nelas todas as palavras desta lei, para entrares na terra que te der o Senhor teu Deus, terra que mana leite e mel, como te falou o Senhor Deus de teus pais.
4 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵉⵖⵣⴰⵔ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⵥⵔⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵄⵉⴱⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵜⵃⴻⵏⵏⵛⴻⴷ ⵙ ⵊⵊⴰⵔ.
4 Será, pois, que, quando houveres passado o Jordão, levantareis estas pedras, que hoje vos ordeno, no monte Ebal, e as caiarás.
5 ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⴱⵏⵉⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵢⴻⵥⵔⴰ. ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⴻⵙⵙⵉⵍⵉⵢⴻⴷ ⴷⴷⵓⵣⴰⵏ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ ⵣⵉ ⵙⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⴰ.
5 E ali edificarás um altar ao Senhor teu Deus, um altar de pedras; não alçarás instrumento de ferro sobre elas.
6 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴱⵏⵉⴷ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵙ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⴽⴻⵎⵍⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⵅⵅⴰⵔⴻⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
6 De pedras brutas edificarás o altar do Senhor teu Deus; e sobre ele oferecerás holocaustos ao Senhor teu Deus.
7 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵇⴻⴷⴷⵎⴻⴷ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ. ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴼⴰⵔⵃⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
7 Também sacrificarás ofertas pacíficas, e ali comerás perante o Senhor teu Deus, e te alegrarás.
8 ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵏⵇⴰⵛ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵉⵛⵏⴰⵏ.”
8 E naquelas pedras escreverás todas as palavras desta lei, exprimindo-as nitidamente.
9 ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵇⴰⵔ, ⵙⵃⴻⵙⵙ, ⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ! ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵜⵉⵡⴹⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⴷ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.
9 Falou mais Moisés, juntamente com os sacerdotes levitas, a todo o Israel, dizendo: Guarda silêncio e ouve, ó Israel! Hoje vieste a ser povo do Senhor teu Deus.
10 ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⴻⴷ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵣⵉ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵛⴻⴽ ⵓⵎⵓⵔⴻⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ.”
10 Portanto obedecerás à voz do Senhor teu Deus, e cumprirás os seus mandamentos e os seus estatutos que hoje te ordeno.
11 ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵎⵓⵙⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵉⵏⵏⴰ:
11 E Moisés deu ordem naquele dia ao povo, dizendo:
12 “ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵥⵡⴰⵎ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⴰⵢⴰ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵊⵉⵔⵉⵣⵉⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⴰⵔⴽⴻⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ: ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴷ ⵍⴰⵡⵉ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ ⴷ ⵢⵓⵙⵓⴼ ⴷ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ.”
12 Quando houverdes passado o Jordão, estes estarão sobre o monte Gerizim, para abençoarem o povo: Simeão, e Levi, e Judá, e Issacar, e José, e Benjamim;
13 “ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ-ⴰ ⴰⴷ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵄⵉⴱⴰⵍ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⵍⴻⵏ: ⵔⵓⴱⵉⵏ, ⵊⴰⴷ ⴷ ⵄⴰⵛⵉⵔ ⴷ ⵣⴰⴱⵓⵍⵓⵏ, ⴷⴰⵏ ⴷ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ.”
13 E estes estarão sobre o monte Ebal para amaldiçoar: Rúben, Gade, e Aser, e Zebulom, Dã e Naftali.
14 “ⴰⴷ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵏ ⵙ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ:
14 E os levitas testificarão a todo o povo de Israel em alta voz, e dirão:
15 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉⵏⴻⵇⵛⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⴼⴻⵙⵢⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵃⵔⴰⵢⴼⵉ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵉⴳⴳ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ.’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
15 Maldito o homem que fizer imagem de escultura, ou de fundição, abominação ao Senhor, obra da mão do artífice, e a puser em um lugar escondido. E todo o povo, respondendo, dirá: Amém.
16 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴻⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
16 Maldito aquele que desprezar a seu pai ou a sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
17 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵢⴻⵏ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
17 Maldito aquele que remover os limites do seu próximo. E todo o povo dirá: Amém.
18 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷⴰⵔⵖⴰⵍ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ!” ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
18 Maldito aquele que fizer que o cego erre de caminho. E todo o povo dirá: Amém.
19 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴼⴰⵔⵔⵖⴻⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ, ⵏ ⵓⵢⵓⵊⵉⵍ ⵓ ⵏ ⵜⴰⵊⵊⴰⵍⵜ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
19 Maldito aquele que perverter o direito do estrangeiro, do órfão e da viúva. E todo o povo dirá: Amém.
20 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵄⴰⵔⵔⴰ ⴱⴰⴱⴰⵙ’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!”
20 Maldito aquele que se deitar com a mulher de seu pai, porquanto descobriu a nudez de seu pai. E todo o povo dirá: Amém.
21 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⴰ ⵏ ⵓⵎⵓⴷⴷⴰⵔ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
21 Maldito aquele que se deitar com algum animal. E todo o povo dirá: Amém.
22 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏⵉⵖ ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
22 Maldito aquele que se deitar com sua irmã, filha de seu pai, ou filha de sua mãe. E todo o povo dirá: Amém.
23 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⵚⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴻⴳⴳⵯⴰⵍⵜ ⵏⵏⴻⵙ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
23 Maldito aquele que se deitar com sua sogra. E todo o povo dirá: Amém.
24 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⵖⴻⵏ ⵊⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
24 Maldito aquele que ferir ao seu próximo em oculto. E todo o povo dirá: Amém.
25 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⵔⵔⴻⵛⵡⴻⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵏⵖⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⴰⵀⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵣⵣⴻⵍ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⴳⴻⵏ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’
25 Maldito aquele que aceitar suborno para ferir uma pessoa inocente. E todo o povo dirá: Amém.
26 ‘ⴷ ⴰⵎⴻⵏⵄⵓⵍ ⵡⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵇⴰⵔⵔⴰⵏ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ-ⵢⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴻⴳⴳ!’ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴰⵎⵉⵏ!’”
26 Maldito aquele que não confirmar as palavras desta lei, não as cumprindo. E todo o povo dirá: Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.