Deuteronômio 13

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 “ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵏⵉ ⵅ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ, ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴳⴳⴻⵎ. ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⵔⴻⵏⵏⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⴻⴽⴽⴻⵙ.
1 Se se levantar no meio de ti um profeta ou um visionário, anunciando-te um sinal ou prodígio,
2 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⵔⵊⵉ ⵏ ⵜⵉⵔⵊⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵛ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵛⴰ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰ ⵖⴰⵔⴻⴽ,
2 e suceder o sinal ou o prodígio que anunciou e te disser: vamos, sigamos outros deuses que te são desconhecidos e prestemos-lhes culto,
3 ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵏⵏⵉ ⵏⵉⵖ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰ ⵏⵏⵉ ⵅ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵜⴻⵎⵙⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ!’, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ, ⵓⵛⴰ: ‘ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵏⴻⵄⴱⴻⴷ!’,
3 tu não ouvirás as palavras desse profeta ou desse visionário; porque o Senhor, vosso Deus, vos põe à prova para ver se o amais de todo o vosso coração e de toda a vossa alma.
4 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵏⵏⵉ ⵏⵉⵖ ⵏ ⵓⵎⴻⵔⵊⵉ ⵏ ⵜⵉⵔⵊⴰ ⵏⵏⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵉⵜⵜⵇⴻⴵⴰⴱ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵎⴰ ⵜᵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵍ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵡⴻⵎ.
4 Seguireis o Senhor, vosso Deus, e o temereis; observareis seus mandamentos, obedecereis à sua voz e o servireis com muito zelo.
5 ⴰⴷ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⴻⴳⴳⵯⴷⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⴻⵎ ⵉ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⵓ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵍⴻⵚⵇⴻⵎ.
5 Aquele profeta, aquele visionário, porém, será morto, por ter pregado a revolta contra o Senhor, vosso Deus, que vos tirou do Egito e vos libertou da casa da servidão, e por ter procurado desviar-vos do caminho que o Senhor, vosso Deus, vos traçou. Assim tirarás o mal do meio de ti.
6 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵏⵏⵉ ⵏⵉⵖ ⵓⵎⴻⵔⵊⵉ ⵏⵏⵉ ⵏ ⵜⵉⵔⵊⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵅ ⵍⴰⴳⴳⵯⴰⵊⴻⵜ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ - ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⴽ ⵉⴼⴷⵉⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ - ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵅ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⴽⵙⴻⴷ ⵍⵖⴰⵔ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵛ.
6 Se teu irmão, filho de tua mãe, ou teu filho, tua filha, a mulher que repousa no teu seio, ou o amigo a quem amas como a ti mesmo, tentar seduzir-te, dizendo em segredo: Vamos servir outros deuses - deuses desconhecidos de ti' e de teus pais,
7 ⵎⴰⵍⴰ ⵓⵎⴰⵛ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵛ, ⵏⵉⵖ ⵎⵎⵉⵛ ⵏⵉⵖ ⵢⴻⴵⵉⵛ ⵏⵉⵖ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵉⵖ ⴰⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴻⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵎ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵖⴰⵔ ⵙ ⵜⵏⵓⴼⴼⵔⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: ‘ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ!’ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⴷ ⵛⴰ ⵛⴻⴽ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ,
7 ou deuses das nações próximas ou distantes que estão em torno de ti, de uma extremidade da terra a outra -,
8 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ ⵉ ⴷ ⴰⵛ-ⴷⴷ ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵅⴰⴽ ⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵣⵉ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵍ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ,
8 tu não lhe cederás no que te disser, nem o ouvirás. Teu olho não terá compaixão dele, não o pouparás e não ocultarás o seu crime.
9 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵜⵜⴻⴳⴳ ⵛⴰ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵜⴻⵙⵍⵉ ⵛⴰ. ⵡⴰⵔ ⵜ ⴰⵔⴻⵃⵃⴻⵎ ⵛⴰ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵣⵣⵉⴵⵉⵣ ⵛⴰ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⴼⴼⴰⵔⴻⴷ,
9 Tens, ao contrário, o dever de matá-lo: serás o primeiro a levantar a mão para matá-lo, e a levantará em seguida o povo.
10 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵏⵖⴻⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ. ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵜⴻⵏⵖⴻⴷ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
10 Tu o apedrejarás até que ele morra, porque tentou desviar-te do Senhor teu Deus, que te tirou do Egito, da casa da servidão.'
11 ⴰⴷ ⵜ ⵜⵃⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵎ ⵙ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⵎⵎⴻⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵛⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵙⵎⵓⵖⵉ.
11 Todo o Israel será tomado de temor ao sabê-lo, e não se renovará mais tal crime no meio de vós.
12 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵙⵍⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⴷⵉⴽⴽⵯⵉⵍⴻⵏ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵍⵖⴰⵔ-ⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵛ.”
12 Se ouvires dizer de uma das cidades que o Senhor, teu Deus, te deu para habitação:
13 “ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⴰⵇⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵖⴰ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵜⵣⴻⴷⵖⴻⴷ:
13 alguns malvados saíram do meio de vós e seduziram os habitantes de sua cidade, dizendo: vamos servir outros deuses - deuses que vós não conheceis,
14 ‘ⴰⵇⴰ ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵡⴻⵎ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴽⴽⵡⵉⵏ, ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵖⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵏⵔⴰⵃ ⴰⴷ ⵏⴻⵄⴱⴻⴷ ⵉⵔⴻⴱⴱⵉⵜⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ!’,
14 - farás um inquérito, buscarás e tomarás sérias informações. Se for verdade o que se disse, se se verificar que uma tal abominação foi realmente cometida no meio de vós,
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵣⵓⴷ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵇⵙⵉⴷ ⵎⵍⵉⵃ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⴼⵉⴷ ⵜⴰⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⴰⵇⴰ ⵊⵊⵄⵉⴼⴻⵛⵜ ⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵏⴻⵛ,
15 farás passar ao fio de espada os habitantes dessa cidade, juntamente com o seu gado, e à votarás ao interdito com tudo o que nela se encontrar.
16 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵛⵜⵉ ⵉ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵙ ⵍⴻⵇⴹⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ. ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⵃⴰⵔⵔⵎⴻⴷ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵙ ⵍⴻⵇⴹⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ.
16 Juntarás em seguida no meio da praça todo o seu espólio, e queimá-lo-ás juntamente com a cidade em honra do Senhor, teu Deus: ela será para sempre um montão de ruínas que se não reconstruirá mais.
17 ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏⴻⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵡⴰⵣⵣⴰⵢ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴽⴻⵛⵛⴰⴹⵜ ⵉ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵄⴻⵎⵎⴰⵔⵚ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⵏⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
17 Não retenha a tua mão nada do que tiver sido votado ao interdito, para que o Senhor aplaque o ardor de sua cólera, e use de piedade e misericórdia para contigo, e te multiplique, como jurou a teus pais,
18 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴰⵔⵔⵎⴻⵏ ⵉ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵍⴻⵚⵚⴻⵇ ⵊⴰⵔ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵉⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊ ⵍⵃⴰⴷⵓⵇ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵢⴰⵔⵃⴻⵎ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵢⴰⵔⵏⵉ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵊⵊⵓⴵ ⵉ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ,
18 com condição de que obedeças à voz do Senhor, teu Deus, observando os mandamentos que hoje te prescrevo, e fazendo o que é bom aos olhos do Senhor, teu Deus.
19 ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵙⵍⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵅ ⴷ ⴰⵛ ⵡⴻⵚⵚⵉⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⴳⴳⴻⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ.”
19 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.