Atos 3

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵊⵎⵉⵄ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴹⴹⵀⵓⵔ.
1 Certo dia de tarde, Pedro e João estavam indo ao Templo para a oração das três horas.
2 ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵏⴻⵄⴹⴰⴱ ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵏ, ⵙⵙⵖⵉⵎⴰⵏ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ’, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⴰⵔ ⵚⵚⴻⴷⵇⴻⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
2 Estava ali um homem que tinha nascido coxo. Todos os dias ele era levado para um dos portões do Templo, chamado “Portão Formoso”, a fim de pedir esmolas às pessoas que entravam no pátio do Templo.
3 ⴰⵇⴰ ⵡⴰ, ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵜⵜⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵉⵜⵜⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵚⵚⴻⴷⵇⴻⵜ.
3 Quando o coxo viu Pedro e João entrando, pediu uma esmola.
4 ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵅⵣⴰⵔ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ!”
4 Eles olharam firmemente para ele, e Pedro disse: — Olhe para nós!
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵇⵛⴻⵄ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ, ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵛⴰ.
5 O homem olhou para eles, esperando receber alguma coisa.
6 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ: “ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⴵⵉⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵉ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵖ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⵉ! ⴽⴽⴰⵔ, ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ!”
6 Então Pedro disse: — Não tenho nenhum dinheiro, mas o que tenho eu lhe dou: pelo poder do nome de Jesus Cristo, de Nazaré, levante-se e ande.
7 ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵉ-ⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵉ-ⵜ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵎⴻⵏⵄⴻⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵉⵛⴻⵄⴱⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
7 Em seguida Pedro pegou a mão direita do homem e o ajudou a se levantar. No mesmo instante os pés e os tornozelos dele ficaram firmes.
8 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴳⴻⵣ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ, ⵉⴳⴳⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵉⴳⴳⵓⵔ, ⵉⵏⴻⴳⴳⴻⵣ, ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴰ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
8 Então ele deu um pulo, ficou de pé e começou a andar. Depois entrou no pátio do Templo com eles, andando, pulando e agradecendo a Deus.
9 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵉⴳⴳⵓⵔ, ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴰ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
9 Toda a multidão viu o homem pulando e louvando a Deus.
10 ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵏ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ’ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴻⴷⵀⴰⵛ ⴷ ⵓⵜⴻⴱⵀⴻⵜ ⵅ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ.
10 Quando perceberam que aquele era o mendigo que ficava sentado perto do Portão Formoso do Templo, ficaram admirados e espantados com o que havia acontecido.
11 ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⵏⴻⵄⴹⴰⴱ ⵉⵜⵜⵛⴻⴱⴱⴰⵔ ⴷⵉ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⴷⴷⵓⵇⵇⵣⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴻⵇⵇⵉⴼ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⴽⵓⵍⵡⴰⵔ ⴷ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⴰⵙⴻⵇⵇⵉⴼ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ’, ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ.
11 O homem que havia sido curado acompanhou Pedro e João. Todas as pessoas estavam admiradas e correram para a parte do pátio do Templo chamada “ Alpendre de Salomão ”, onde eles estavam.
12 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴰⵢⴰ, ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵎⵉⵏ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⴷⴻⵄⵡⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵎ ⵙ ⵓⵢⴰ? ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵜⴻⵊⵄⴰⵔⴻⵎ ⴰⵅⵎⵉ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⵏⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵉⴳⴳⵓⵔ?
12 Quando Pedro viu isso, disse ao povo: — Israelitas, por que vocês estão admirados? Por que estão olhando firmemente para nós como se tivéssemos feito este homem andar por causa do nosso próprio poder ou por causa da nossa dedicação a Deus?
13 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵄⵓⴵⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵎ ⵓ ⵜⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴱⵉⵍⴰⵟⵓⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⴰⵔⵅⵓ.
13 O Deus dos nossos antepassados, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, foi quem deu glória ao seu Servo Jesus. Mas vocês o entregaram às autoridades e o rejeitaram diante de Pilatos; e, quando ele resolveu soltá-lo, vocês não quiseram.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ, ⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⵇⴻⵜⵜⴰⵍ.
14 Jesus era bom e dedicado a Deus, mas vocês o rejeitaram. Em vez de pedirem a liberdade para ele, pediram que Pilatos soltasse um criminoso.
15 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵏⵖⵉⵎ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
15 Assim vocês mataram o Autor da vida; mas Deus o ressuscitou, e nós somos testemunhas disso.
16 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵓ ⵉⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵎ, ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵜ. ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵇⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⴰⴳⴻⵏⴼⵉ-ⵢⴰ ⵣⵣⴰⵜⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
16 Foi o poder do nome de Jesus que deu forças a este homem. O que vocês estão vendo e sabendo foi feito pela fé no seu nome, pois foi a fé em Jesus que curou este homem em frente de todos vocês.
17 ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⴰⵢⴰ ⵙ ⵜⵇⵓⴱⴱⴰⵏⴻⵛⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.
17 — Agora, meus irmãos, eu sei que o que vocês e os seus líderes fizeram com Jesus foi sem saber o que estavam fazendo.
18 ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵇⴰ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵣⵡⴰⵔ ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⴷⴷⴻⴱ.
18 Mas Deus cumpriu assim o que havia anunciado há muito tempo pelos profetas , isto é, que o Messias , que ele escolheu, tinha de sofrer.
19 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⴱⴻⵎ, ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⵡⴰⵎⴻⵙⵃⴻⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
19 Portanto, arrependam-se e voltem para Deus, a fim de que ele perdoe os pecados de vocês.
20 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ: ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ,
20 E também para que tempos de nova força espiritual venham do Senhor, e ele mande Jesus, que ele já tinha escolhido para ser o Messias de vocês.
21 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴱⴻⵍ ⴰⵍ ⵓⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ, ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⵎⴰⵏ.
21 Jesus precisa ficar no céu até chegar o tempo em que todas as coisas serão renovadas, como Deus anunciou há muito tempo pelos seus fiéis mensageiros, os profetas.
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵏⵏⴰ:
22 Pois Moisés disse: “Do meio de vocês o Senhor Deus escolherá e enviará para vocês um profeta, assim como ele me enviou. Obedeçam a tudo o que ele lhes disser.
23 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴽⵓⵍ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ
23 Aquele que não obedecer será separado do povo de Deus e destruído.”
24 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵅⴻⵍⴼⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ-ⴰ.
24 Samuel e todos os profetas que vieram depois dele falaram a respeito destes dias.
25 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ:
25 As promessas que Deus fez por meio dos seus profetas são para vocês. E vocês fazem parte da aliança que Deus fez com os seus antepassados, quando disse para Abraão: “Por meio dos seus descendentes, eu abençoarei todas as nações do mundo.”
26 ⵣⵉⵛ ⵉⴳⴳⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵎⵎⵉⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵓⴱⴻⵎ ⵣⵉ ⵍⵖⴰⵔ ⵏⵡⴻⵎ.”
26 — Assim Deus escolheu o seu Servo e o mandou primeiro a vocês, para abençoá-los, e para que cada um de vocês abandone os seus pecados.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.