Atos 3
rift (RIFT) vs NAA
1 ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴱⵓⵟⵔⵓⵙ ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵊⵎⵉⵄ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵏ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⴷ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴹⴹⵀⵓⵔ.
1 Pedro e João estavam se dirigindo ao templo para a oração das três horas da tarde.
2 ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵏⴻⵄⴹⴰⴱ ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ ⵏ ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ, ⴰⵔⴱⵓⵏ ⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⵓⵎⴻⵏ ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⴰⵡⵢⴻⵏ, ⵙⵙⵖⵉⵎⴰⵏ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ’, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⴰⵔ ⵚⵚⴻⴷⵇⴻⵜ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
2 Estava sendo levado um homem, coxo de nascença, que diariamente era colocado à porta do templo chamada Formosa, para pedir esmolas aos que entravam.
3 ⴰⵇⴰ ⵡⴰ, ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵜⵜⴰⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵉⵜⵜⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵚⵚⴻⴷⵇⴻⵜ.
3 Quando ele viu Pedro e João, que iam entrar no templo, pediu que lhe dessem uma esmola.
4 ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ ⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵅⵣⴰⵔ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ!”
4 Pedro, fitando-o, juntamente com João, disse: — Olhe para nós!
5 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵇⵛⴻⵄ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ, ⵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵛⴰ.
5 Ele os olhava atentamente, esperando receber alguma coisa.
6 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ: “ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵉ ⴵⵉⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵉ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⵡⵛⴻⵖ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵏⵏⴰⵚⵉⵔⵉ! ⴽⴽⴰⵔ, ⵜⵓⵢⵓⵔⴻⴷ!”
6 Pedro, porém, lhe disse: — Não possuo nem prata nem ouro, mas o que tenho, isso lhe dou: em nome de Jesus Cristo, o Nazareno, levante-se e ande!
7 ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵉ-ⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵉ-ⵜ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵎⴻⵏⵄⴻⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵜⵉⵛⴻⵄⴱⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ,
7 E, pegando na mão direita do homem, ajudou-o a se levantar. Imediatamente os seus pés e tornozelos se firmaram;
8 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴳⴻⵣ ⵓⵛⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ, ⵉⴳⴳⵓⵔ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵉⴳⴳⵓⵔ, ⵉⵏⴻⴳⴳⴻⵣ, ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴰ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
8 e, dando um salto, ficou em pé, começou a andar e entrou com eles no templo, pulando e louvando a Deus.
9 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵥⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵉⴳⴳⵓⵔ, ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴰ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
9 Todo o povo viu o homem andando e louvando a Deus,
10 ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰⵏ ⵉⵜⵜⴻⵜⵜⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⴰⵙⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ’ ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵡⴻⴷⵀⴰⵛ ⴷ ⵓⵜⴻⴱⵀⴻⵜ ⵅ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵙⴰⵔⴻⵏ.
10 e reconheceram que ele era o mesmo que pedia esmolas, assentado à Porta Formosa do templo; e ficaram muito admirados e espantados com o que lhe tinha acontecido.
11 ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⵏⴻⵄⴹⴰⴱ ⵉⵜⵜⵛⴻⴱⴱⴰⵔ ⴷⵉ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴷ ⵢⵓⵃⴰⵏⵏⴰ, ⴷⴷⵓⵇⵇⵣⴻⵏ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵙⴻⵇⵇⵉⴼ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⴽⵓⵍⵡⴰⵔ ⴷ ⵉⴱⵉⵍⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵎⵉ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ‘ⴰⵙⴻⵇⵇⵉⴼ ⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ’, ⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵏ.
11 Enquanto aquele homem ainda se mantinha ao lado de Pedro e João, todo o povo, perplexo, correu para junto deles no pórtico chamado de Salomão.
12 ⵓⵎⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⴰⵢⴰ, ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵎⵉⵏ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⴷⴻⵄⵡⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⴱⴻⵀⵜⴻⵎ ⵙ ⵓⵢⴰ? ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵜⴻⵊⵄⴰⵔⴻⵎ ⴰⵅⵎⵉ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⵏⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜ ⵉⴳⴳⵓⵔ?
12 Quando Pedro viu isso, dirigiu-se ao povo, dizendo: — Israelitas, por que vocês estão admirados com isto ou por que estão com os olhos fixos em nós como se pelo nosso próprio poder ou piedade tivéssemos feito este homem andar?
13 ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵄⵓⴵⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵎ ⵓ ⵜⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵏ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴱⵉⵍⴰⵟⵓⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵢⴰⵔⵅⵓ.
13 O Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó, o Deus dos nossos pais, glorificou o seu Servo Jesus, a quem vocês traíram e negaram diante de Pilatos, quando este já havia decidido soltá-lo.
14 ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔⴻⵎ ⴰⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ, ⵜⵣⴰⵡⴳⴻⵎ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⴰⵇⴻⵜⵜⴰⵍ.
14 Vocês negaram o Santo e o Justo e pediram que fosse solto um assassino.
15 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵏⵖⵉⵎ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
15 Vocês mataram o Autor da vida, a quem Deus ressuscitou dentre os mortos, do que nós somos testemunhas.
16 ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⴻⵊⵀⴻⴷ ⵓ ⵉⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵎ, ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵜ. ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴰⵇⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⴰⴳⴻⵏⴼⵉ-ⵢⴰ ⵣⵣⴰⵜⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
16 Pela fé no nome de Jesus é que esse mesmo nome fortaleceu a este homem que vocês estão vendo e bem conhecem. Sim, a fé que vem por meio de Jesus deu a este homem saúde perfeita na presença de todos vocês.
17 ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⵎ ⴰⵢⴰ ⵙ ⵜⵇⵓⴱⴱⴰⵏⴻⵛⵜ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ.
17 — E agora, irmãos, eu sei que vocês fizeram isso por ignorância, como também as suas autoridades o fizeram.
18 ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵇⴰ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵉⵣⵡⴰⵔ ⵉⵅⴻⴱⴱⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉⴳⴳⵓⵔ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⴷⴷⴻⴱ.
18 Mas Deus, assim, cumpriu o que tinha anunciado anteriormente pela boca de todos os profetas: que o seu Cristo havia de padecer.
19 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⴱⴻⵎ, ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⵡⴰⵎⴻⵙⵃⴻⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
19 Portanto, arrependam-se e se convertam, para que sejam cancelados os seus pecados,
20 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ: ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ,
20 a fim de que, da presença do Senhor, venham tempos de refrigério, e que ele envie o Cristo, que já foi designado para vocês, a saber, Jesus,
21 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵇⴱⴻⵍ ⴰⵍ ⵓⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ, ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵅⴻⴼ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⵎⴰⵏ.
21 ao qual é necessário que o céu receba até os tempos da restauração de todas as coisas, de que Deus falou por boca dos seus santos profetas desde a antiguidade.
22 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵓⵙⴰ ⵉⵏⵏⴰ:
22 Porque Moisés disse: “O Senhor Deus fará com que, do meio dos irmãos de vocês, se levante um profeta semelhante a mim; a esse vocês ouvirão em tudo o que ele lhes disser.
23 ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴽⵓⵍ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ
23 Quem não der ouvidos a esse profeta será exterminado do meio do povo.”
24 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵉⵅⴻⵍⴼⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ ⵅⴻⴱⴱⴰⵔⴻⵏ ⵅ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ-ⴰ.
24 — E todos os profetas, a começar com Samuel, assim como todos os que falaram depois dele, também anunciaram estes dias.
25 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵡⴻⵎ ⵍⴰⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵉ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ:
25 Vocês são os filhos dos profetas e da aliança que Deus estabeleceu com os pais de vocês, dizendo a Abraão: “Na sua descendência, serão abençoadas todas as nações da terra.”
26 ⵣⵉⵛ ⵉⴳⴳⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵎⵎⵉⵙ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⴷ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵓⴱⴻⵎ ⵣⵉ ⵍⵖⴰⵔ ⵏⵡⴻⵎ.”
26 — Tendo Deus ressuscitado o seu Servo, enviou-o primeiramente a vocês para abençoá-los, no sentido de que cada um abandone as suas maldades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.