Apocalipse 7
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵖⴻⵎⵎⵓⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵟⵟⴼⴻⵏⵜ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⵎⵎⵉⴹⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵙⵓⴹⵉ ⵓⵙⴻⵎⵎⵉⴹ ⵍⴰ ⵅ ⵍⴱⴰⵔⵔ ⵍⴰ ⵅ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ.
1 E depois destas coisas eu vi quatro anjos de pé nos quatro cantos da terra, retendo os quatro ventos da terra, para que o vento não soprasse sobre a terra, nem sobre o mar, nem sobre árvore alguma.
2 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵢⵓⵍⵉ-ⴷⴷ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷ ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴰⵛⴻⵎⵎⵉⵄ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵅⵙⴰⵔⴻⵏⵜ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ,
2 E eu vi outro anjo subindo do leste, tendo o selo do Deus vivo; e ele gritava em alta voz aos quatro anjos, aos quais havia sido concedido ferir a terra e o mar,
3 ⵉⵇⵇⴰⵔ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⵅⵙⴰⵔⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⵉⵛⴻⵊⵊⵓⵔⴰ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵏⴻⴳⴳ ⴰⵛⴻⵎⵎⵉⵄ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ.”
3 dizendo: Não firais a terra, nem o mar, nem as árvores, até que tenhamos selado os servos de nosso Deus em suas testas.
4 ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵎⵎⵄⴻⵏ, ⵎⵢⴰ ⵓ-ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵎⵎⵄⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ:
4 E eu ouvi o número daqueles que foram selados; e foram selados cento e quarenta e quatro mil de todas as tribos dos filhos de Israel.
5 ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ,
5 Da tribo de Judá foram selados doze mil. Da tribo de Rúbem, foram selados doze mil. Da tribo de Gade, foram selados doze mil.
6 ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⴰⵛⵉⵔ,
6 Da tribo de Aser, foram selados doze mil. Da tribo de Naftali, foram selados doze mil. Da tribo de Manassés, foram selados doze mil.
7 ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ,
7 Da tribo de Simeão, foram selados doze mil. Da tribo de Levi, foram selados doze mil. Da tribo de Issacar, foram selados doze mil.
8 ⵜⴻⵏⵄⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵣⵉⴱⵓⵍⵓⵏ,
8 Da tribo de Zebulom, foram selados doze mil. Da tribo de José, foram selados doze mil. Da tribo de Benjamim, foram selados doze mil.
9 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴰⵇⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵍⵖⴰⵛⵉ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵃⵙⴻⴱ, ⵣⵉ ⴽⵓⵍ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ ⴷ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⴷ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔ, ⴰⵔⴹⴻⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵢⴰⵜ ⵜⵉⵣⵉⵔⴰⵔⵉⵏ ⴷ ⵜⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⵉⵏ, ⵓⵛⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵉⵙⴻⴹⵡⵉⵏ ⵏ ⵜⵉⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ,
9 Depois disso eu olhei, e eis uma grande multidão que nenhum homem poderia contar, de todas as nações, e famílias, e povos, e línguas, parados diante do trono, e diante do Cordeiro, vestidos com túnicas brancas, e palmas em suas mãos.
10 ⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ:
10 E gritavam em alta voz, dizendo: Salvação ao nosso Deus, que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro.
11 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏⵜ ⵏⵏⴹⴻⵏⵜ ⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵡⴹⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ,
11 E todos os anjos estavam em pé ao redor do trono, e ao redor dos anciãos e dos quatro animais, e caíram sobre suas faces diante do trono, e adoraram a Deus,
12 ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ
12 dizendo: Amém! Bênção, e glória, e sabedoria, e ação de graças, e honra, e poder, e força, sejam ao nosso Deus para sempre e sempre. Amém.
13 ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵎⵉⵏ ⵄⵏⴰⵏ ⵉⵏⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴹⴻⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵢⴰⵜ ⵜⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⵉⵏ, ⵎⵉⵏ ⵄⵏⴰⵏ ⵓ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ?”
13 E um dos anciãos respondeu-me, dizendo: Quem são estes que estão vestidos com túnicas brancas? E de onde eles vieram?
14 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ ⴰⵙ: “ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵛⴻⴽ ⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ.” ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵉⵏⴰ ⴰⵇⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ. ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵉⵣⴷⵉⴳⴻⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵢⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⵔⵉⵏ ⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵉⵛⴻⵎⵍⴰⵍⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ.
14 E eu lhe disse: Senhor, tu sabes. E ele me disse: Estes são aqueles que vieram da grande tribulação, e lavaram as suas túnicas, e as tornaram brancas no sangue do Cordeiro.
15 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵓⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⴰⵇⵉⴹⵓⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
15 Por isso, eles estão diante do trono de Deus, e o servem dia e noite em seu templo; e aquele que está assentado no trono habitará entre eles.
16 ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⴵⴰⵥⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⴼⴼⴰⴷⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜᵉⵜⵜⵇⴻⴷⴷⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⴼⵓⵛⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵊⵊⵓⵔⵔⴻⵜ ⵏ ⵍⴻⵃⵎⵓ,
16 Eles não terão mais fome, nem terão sede; nem arderá o sol sobre eles, nem qualquer calor.
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵢⴰⵔⵡⴻⵙ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⴷⴻⵀ ⵖⴰⵔ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⵙⴻⵃ ⴽⵓⵍ ⴰⵎⴻⵟⵟⴰ ⵣⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ.”
17 Porque o Cordeiro, que está no meio do trono, os alimentará e os levará às fontes de águas vivas; e Deus enxugará todas as lágrimas de seus olhos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.