Apocalipse 5

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵓⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵎⵎⴻⵄ ⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵛⴻⵎⵎⵉⵄⴻⵏ.
1 Vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, bem selado com sete selos.
2 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵉⵊⵀⴻⴷ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ:
2 Vi também um anjo forte, clamando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de romper os seus selos?
3 ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵏⵉⵖ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵉⵖ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⵉⵛⴻⵎⵎⵉⵄⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵉⵅⵣⴰⵔ.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 ⵏⴻⵛⵛ ⵔⵓⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵓⴼⵉⵏ ⵡⵉ ⵉⵙⴷⴰⵀⴻⴵⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵓ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⵉⵛⴻⵎⵎⵉⵄⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
4 E eu chorava muito, porque não fora achado ninguém digno de abrir o livro nem de olhar para ele.
5 ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵔⵓ ⵛⴰ! ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵢⵔⴰⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⴰⵥⵡⴰⵔ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⵇⴰ ⵉⵖⴻⵍⵍⴻⴱ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⴷⵍⵉⵙ-ⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⴻⵎⵎⵉⵄⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.”
5 E disse-me um dentre os anciãos: Não chores; eis que o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, venceu para abrir o livro e romper os sete selos.
6 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵉⴱⴻⴷⴷ, ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵅⵎⵉ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃⴰⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵜⵎⵓⵏ.
6 Nisto vi, entre o trono e os quatro seres viventes, no meio dos anciãos, um Cordeiro em pé, como havendo sido morto, e tinha sete chifres e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus, enviados por toda a terra.
7 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ.
7 E veio e tomou o livro da destra do que estava assentado sobre o trono.
8 ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵡⴹⴰⵏ-ⴷⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵀⴰⵔⴱⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴻⴱⵚⵉ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵛⵛⵓⵔ ⵙ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ: ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵜⵉⵥⴰⴵⵉⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ.
8 Logo que tomou o livro, os quatro seres viventes e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo cada um deles uma harpa e taças de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵖⴻⵏⵏⴰⵊⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵣⵍⵉ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ:
9 E cantavam um cântico novo, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue compraste para Deus homens de toda tribo, e língua, e povo e nação;
10 ”ⵛⴻⴽ ⵜⴰⵔⵔⵉⴷ ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ
10 e para o nosso Deus os fizeste reino, e sacerdotes; e eles reinarão sobre a terra.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵥⵔⵉⵖ, ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵏⵏⴹⴻⵏⵜ ⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵓⵍⴰ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⴷⵉ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵍⵓⵍⵓⴼ ⵓ ⴰⵍⴰⴼ ⴷⵉ ⵍⵓⵍⵓⴼ,
11 E olhei, e vi a voz de muitos anjos ao redor do trono e dos seres viventes e dos anciãos; e o número deles era miríades de miríades; e o número deles era miríades de miríades e milhares de milhares,
12 ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵉⵊⴻⵀⴷⴻⵏ:
12 que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riqueza, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e louvor.
13 ⵓⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵙⴰⴷⵓ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓ ⵅ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵡⴰⵀ, ⵇⴰⵄ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ, ⵙⵍⵉⵖ ⴰⵙⴻⵏ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ:
13 Ouvi também a toda criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e no mar, e a todas as coisas que neles há, dizerem: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, seja o louvor, e a honra, e a glória, e o domínio pelos séculos dos séculos:
14 ⵓⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴰⵏ: “ⴰⵎⵉⵏ!”, ⵡⴹⴰⵏ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵙⴻⵊⴷⴻⵏ.
14 e os quatro seres viventes diziam: Amém. E os anciãos prostraram-se e adoraram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.