Apocalipse 14
rift (RIFT) vs ARA
1 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ, ⴰⵇⴰ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵉⴱⴻⴷⴷ-ⴷⴷ ⵅ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⵚⵉⵀⵢⵓⵏ, ⵓⵛⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ, ⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵢⵓⵔⴰ ⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
1 Olhei, e eis o Cordeiro em pé sobre o monte Sião, e com ele cento e quarenta e quatro mil, tendo na fronte escrito o seu nome e o nome de seu Pai.
2 ⵙⵍⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⴰⵎ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓ ⴰⵎ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏ ⵡⴰⵊⵊⴰⵊ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵓⵛⴰ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵉ ⵙⵍⵉⵖ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵓ-ⵍⵀⴰⵔⴱⴰ ⵉⵜⵜⵉⵔⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵀⴰⵔⴱⴰ ⵏⵏⴻⵙ.
2 Ouvi uma voz do céu como voz de muitas águas, como voz de grande trovão; também a voz que ouvi era como de harpistas quando tangem a sua harpa.
3 ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴻⵏⵏⵊⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⴻⵣⵍⵉ ⵏ ⵓⵚⴻⴱⴱⴻⵃ ⴷ ⵊⴷⵉⴷ ⵇⴰⵄ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵓ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵍⵎⴻⴷ ⵉⵣⵍⵉ ⴰⵢⴰ ⵏ ⵓⵚⴻⴱⴱⴻⵃ ⵎⵖⵉⵔ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
3 Entoavam novo cântico diante do trono, diante dos quatro seres viventes e dos anciãos. E ninguém pôde aprender o cântico, senão os cento e quarenta e quatro mil que foram comprados da terra.
4 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴻⴼⵙⴻⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵄⴻⵣⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⴳⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔ ⵎⴰⵏⵉ ⵎⴰ ⵉⴽⴽⴰ. ⴰⵇⴰ ⵉⵏⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴷⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⴰⵎ ⵚⵚⴰⴱⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵉ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔ.
4 São estes os que não se macularam com mulheres, porque são castos. São eles os seguidores do Cordeiro por onde quer que vá. São os que foram redimidos dentre os homens, primícias para Deus e para o Cordeiro;
5 ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⵉⴼⴼⵉ ⵛⴰ ⵍⵖⴻⵛⵛ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵙⴻⵏ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⴱⵓ ⵍⵄⵉⴱ.
5 e não se achou mentira na sua boca; não têm mácula.
6 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵟⵟⴰⵡ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉ ⴽⵓⵍ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴷ ⵛⵛⴻⵄⴱ ⴷ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⴷ ⵢⵉⵍⴻⵙ,
6 Vi outro anjo voando pelo meio do céu, tendo um evangelho eterno para pregar aos que se assentam sobre a terra, e a cada nação, e tribo, e língua, e povo,
7 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ:
7 dizendo, em grande voz: Temei a Deus e dai-lhe glória, pois é chegada a hora do seu juízo; e adorai aquele que fez o céu, e a terra, e o mar, e as fontes das águas.
8 ⵓⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜ, ⵉⵏⵏⴰ:
8 Seguiu-se outro anjo, o segundo, dizendo: Caiu, caiu a grande Babilônia que tem dado a beber a todas as nações do vinho da fúria da sua prostituição.
9 ⵓⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ, ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ:
9 Seguiu-se a estes outro anjo, o terceiro, dizendo, em grande voz: Se alguém adora a besta e a sua imagem e recebe a sua marca na fronte ou sobre a mão,
10 ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ
10 também esse beberá do vinho da cólera de Deus, preparado, sem mistura, do cálice da sua ira, e será atormentado com fogo e enxofre, diante dos santos anjos e na presença do Cordeiro.
11 ⵓⵛⴰ ⴷⴷⴻⵅⵅⴰⵏ ⵏ ⵓⵄⴻⴷⴷⴻⴱ ⵏⵙⴻⵏ
11 A fumaça do seu tormento sobe pelos séculos dos séculos, e não têm descanso algum, nem de dia nem de noite, os adoradores da besta e da sua imagem e quem quer que receba a marca do seu nome.
12 ⴰⵇⴰ ⴷⴰ \+tl ⵉⵜⵜⴱⴰⵏ-ⴷⴷ\+tl* ⵚⵚⴱⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ,
12 Aqui está a perseverança dos santos, os que guardam os mandamentos de Deus e a fé em Jesus.
13 ⵓⵛⴰ ⵙⵍⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵜᵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ:
13 Então, ouvi uma voz do céu, dizendo: Escreve: Bem-aventurados os mortos que, desde agora, morrem no Senhor. Sim, diz o Espírito, para que descansem das suas fadigas, pois as suas obras os acompanham.
14 ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ, ⴰⵇⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ, ⵓⵛⴰ ⵅ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅⴰⵙ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵡⴻⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵜⴰⵊ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵅ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴰⵎⵊⴰⵔ ⵉⵇⴹⴻⵄ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
14 Olhei, e eis uma nuvem branca, e sentado sobre a nuvem um semelhante a filho de homem, tendo na cabeça uma coroa de ouro e na mão uma foice afiada.
15 ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ:
15 Outro anjo saiu do santuário, gritando em grande voz para aquele que se achava sentado sobre a nuvem: Toma a tua foice e ceifa, pois chegou a hora de ceifar, visto que a seara da terra já amadureceu!
16 ⵓⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵅ ⵓⵙⴻⵢⵏⵓ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⴰⵎⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵎⵊⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
16 E aquele que estava sentado sobre a nuvem passou a sua foice sobre a terra, e a terra foi ceifada.
17 ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵎⵊⴰⵔ ⵉⵇⴹⴻⵄ.
17 Então, saiu do santuário, que se encontra no céu, outro anjo, tendo ele mesmo também uma foice afiada.
18 ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ, ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵡⴻⵎⵊⴰⵔ ⵉⵇⴹⴻⵄ, ⵉⵏⵏⴰ:
18 Saiu ainda do altar outro anjo, aquele que tem autoridade sobre o fogo, e falou em grande voz ao que tinha a foice afiada, dizendo: Toma a tua foice afiada e ajunta os cachos da videira da terra, porquanto as suas uvas estão amadurecidas!
19 ⵓⵛⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⴰⵎⵊⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⵍⵇⴻⴹ ⴰⴹⵉⵍ ⵏ ⵜⵣⴰⵢⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜ ⴷⵉ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
19 Então, o anjo passou a sua foice na terra, e vindimou a videira da terra, e lançou-a no grande lagar da cólera de Deus.
20 ⵃⴰⵔⵢⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⵏ ⵓⴹⵉⵍ ⴰⵍ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⵔⵓⵛⵛⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵙⵉⵔⵜ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵙⵍⵉⵎⴰⵜ ⵏ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ, ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⵏ ‘ⵉⵙⵜⴰⴷⵉⵢⵢⴻⵏ’, ⵉⵅⵙ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⴰⵍ ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⴽⵉⵍⵓⵎⵉⵜⵔ. ◼ 14:20 \+fk ⵉⵙⵜⴰⴷⵉⵢⵢⴻⵏ
20 E o lagar foi pisado fora da cidade, e correu sangue do lagar até aos freios dos cavalos, numa extensão de mil e seiscentos estádios.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.