Apocalipse 13

rift (RIFT) vs BKJ

Sair da comparação
1 ⵓⵛⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⴱⴻⴷⴷⴻⵖ ⵅ ⵉⵊⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵍⴻⴱⵃⴰⵔ, ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ. ⵅ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ ⵏ ⵜⵜⵉⵊⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵅ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⵜⴻⴽⴼⵉⵔ.
1 E eu fiquei sobre a areia do mar, e vi uma besta surgir no mar, tendo sete cabeças e dez chifres, e sobre os seus chifres dez coroas, e sobre suas cabeças o nome de blasfêmia.
2 ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵉ ⵥⵔⵉⵖ, ⵢⴰⵔⵡⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⵖⵉⵍⴰⵙ, ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵢⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⵓⴱ, ⴰⵅⴻⵏⴼⵓⵛ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵎ ⵓⵅⴻⵏⴼⵓⵛ ⵏ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷ. ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ.
2 E a besta que eu vi era semelhante a um leopardo, e seus pés eram como os pés de um urso, e sua boca como a boca de um leão; e o dragão lhe deu seu poder, e seu trono e grande autoridade.
3 ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵅⵎⵉ ⵜ ⵡⵜⵉⵏ ⴰⵍ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵏⴼⴰ ⵓⵢⴻⵣⵣⵉⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵅⵎⵉ ⵉⵢⵣⴻⵎ ⴰⵍ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⴹⴼⴰⵔ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵙ ⵓⵜⴻⴱⵀⴻⵜ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ.
3 E vi uma de suas cabeças como que ferida para a morte; e sua ferida mortal foi curada. E todo o mundo se maravilhou com a besta.
4 ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵡⵛⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ, ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵡⵉ ⵢⴰⵔⵡⴻⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ?” ⵓ: “ⵡⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵎⵎⵄⴰⵍⴰⵏ?”
4 E eles adoraram o dragão que dera poder à besta, e adoraram à besta, dizendo: Quem é semelhante a besta? Quem é capaz de guerrear contra ela?
5 ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙ ⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵓⴽⴻⴱⴱⴰⵔ ⵓ ⵙ ⵓⵛⴻⵇⵇⴻⴼ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵅⴷⴻⵎ \+bdit ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ\+bdit* ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵢⵓⵔⴻⵏ.
5 E foi dada a ela uma boca falando grandes coisas e blasfêmias; e poder foi dado a ela para continuar por quarenta e dois meses.
6 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵣⴻⵎ ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⴻⵇⵇⴻⴼ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵛⴻⵇⵇⴻⴼ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴷⵉ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.
6 E ela abriu a boca em blasfêmia contra Deus, para blasfemar o seu nome, e o seu tabernáculo, e os que habitam no céu.
7 ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵖⴻⵍⵍⴻⴱ. ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⴷ ⵛⵛⵓⵄⵓⴱ ⴷ ⵢⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
7 Foi-lhe permitido guerrear contra os santos e de vencê-los; e foi-lhe dado poder sobre todas as famílias, e línguas, e nações.
8 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⵜ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴹⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴻⵣⵎⴰⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⴰⵔⵚ ⵇⴱⴻⵍ ⵜⴰⵎⴰⵔⵙⵉⵡⵜ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ.
8 E todos os que habitam na terra a adorarão, cujos nomes não estão inscritos no livro da vida do Cordeiro, morto desde à fundação do mundo.
9 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴵⴰⵏ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵍ.
9 Se algum homem tem ouvido, ouça.
10 ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ, ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ. ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵏⵖⵉⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ: ⴰⵇⴰ ⴷⴰ ⵉⵜⵜⴱⴰⵏ-ⴷⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⵚⵚⴱⴰⵔ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ.
10 Aquele que leva ao cativeiro, irá para o cativeiro; aquele que mata com a espada deve ser morto com a espada. Aqui está a paciência e a fé dos santos.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵥⵔⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴰⴷ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ. ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⴰⵛⵛⴰⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵢⴰⵔⵡⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵉⵣⵎⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵍⵀⴰⵢⵛⴻⵜ.
11 E eu contemplei outra besta saindo da terra; e ela tinha dois chifres semelhantes aos de um cordeiro, e ele falava como um dragão.
12 ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ, ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏⵏⴻⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵄⴻⴱⴷⴻⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴻⵏⴼⴰⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵢⴻⵣⵣⵉⵎ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⵅⵎⵉ ⵉⵢⵣⴻⵎ ⴰⵍ ⵍⵎⴻⵡⵜ.
12 E ele exerce todo o poder da primeira besta antes dele, e fez a terra e os que nela habitam adorarem a primeira besta, cuja ferida mortal estava curada.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵔⵔ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⵀⵡⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
13 E ele faz grandes maravilhas, a ponto de fazer fogo descer do céu sobre a terra à vista dos homens,
14 ⴰⴷ ⵉⵖⵡⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵙ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵉⴳⴳ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵉ ⵍⵡⴻⵃⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵢⵣⴻⵎ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵄⴰⴷ.
14 e engana aqueles que habitam na terra por meio daqueles milagres que tinha poder de fazer à vista da besta; dizendo para aqueles que habitam na terra, que eles fizessem uma imagem para a besta, que tinha sido ferida pela espada, e vivera.
15 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉ ⵍⴻⵅⵢⴰⵍ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴱⴱⴷⴻⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ, ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⵖⴻⵏ.
15 E ele tinha poder de dar vida à imagem da besta, e que a imagem da besta poderia tanto falar quanto fazer com que tantos quantos não adorassem a imagem da besta fossem mortos.
16 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⴻⵡⵛ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵉ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ, ⵉ ⴰⵢⵜⴱⴰⴱ ⵏ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⵍⴰⴹ, ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⴽⴰ ⵅ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵜⴻⵏⵢⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ,
16 E ele fez com que todos, tanto pequenos quanto grandes, ricos e pobres, livres e escravos, recebessem uma marca em sua mão direita, ou em suas testas;
17 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵣⵣⴻⵏⵣ ⵎⵖⵉⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵅ ⵜⴻⴵⴰ ⵍⵎⴰⵔⴽⴰ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ ⵏⵉⵖ ⵏⵏⵓⵎⵔⵓ ⵏ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ.
17 e que nenhum homem possa comprar ou vender, a não ser aquele que tiver a marca, ou o nome da besta, ou o número de seu nome.
18 ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⵉⵖⵉⵜ: ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵃⵙⴻⴱ ⵏⵏⵓⵎⵔⵓ ⵏ ⵍⵡⴻⵃⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵏⵏⵓⵎⵔⵓ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⵏⵏⵓⵎⵔⵓ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⵉⵏ.
18 Aqui há sabedoria. Deixa que aquele que tem entendimento calcule o número da besta; porque é o número de um homem; e seu número é seiscentos e sessenta e seis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.