Amós 7

rift (RIFT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 “ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⵜⵜ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ! ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⴱⵓⵔⴻⵅⵙⴻⵏ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵔⴱⵉⵄ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵉⴱⴻⴷⴷⴰ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵔⴱⵉⵄ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰ ⵃⴻⵜⵛⴻⵏ ⴰⵔⴱⵉⵄ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
1 O Senhor Jeová assim me fez ver: eis que ele formava gafanhotos no princípio do rebento da erva serôdia, e eis que era a erva serôdia depois da segada do rei.
2 ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵓⵎⵉ ⴽⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵛⵛⴰ ⵏ ⵓⵖⴻⵎⵎⵓⵢ ⴰⵣⵉⵣⴰ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⴰⵎⴻⵃ ⵎⴰⵛⴰ! ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴻⴳⴳ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ!’
2 E aconteceu que, como eles tivessem comido completamente a erva da terra, eu disse: Senhor Jeová , perdoa; como se levantará agora Jacó? Pois ele é pequeno.
3 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ. ‘ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ!’, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ.”
3 Então, o Senhor se arrependeu disso. Não acontecerá, disse o Senhor .
4 “ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⵜⵜ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ. ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵍⴰⵖⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵍⵄⵉⵇⴰⴱ ⵙ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵓⵛⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵙⵉ ⵜⴻⵛⵛⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵉⵀⴻⵡⵍⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⵛⵛ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵡⴰⵔⵜ.
4 Assim me mostrou o Senhor Jeová : eis que o Senhor Jeová clamava que queria contender por meio do fogo; e consumiu o grande abismo e também queria consumir a terra.
5 ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ, ⵙⴱⴻⴷⴷ ⵎⴰⵛⴰ! ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴻⴳⴳ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ!’
5 Então, eu disse: Senhor Jeová , cessa agora; como se levantará Jacó? Pois ele é pequeno.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⴷⴻⵎ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ. ‘ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ!’, ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵙⵉⴷⵉ!”
6 E o Senhor se arrependeu disso. Nem isso acontecerá, disse o Senhor Jeová .
7 “ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵙⵙⵛⴻⵏ ⴰⵢⵉ ⵜⵜ ⵏⴻⵜⵜⴰ: ⵅⵣⴰⵔ, ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⵉⴹ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵙ ⴱⵍⵓⵎⵓ ⵓ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵍⵓⵎⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
7 Mostrou-me também assim: eis que o Senhor estava sobre um muro levantado a prumo; e tinha um prumo na sua mão.
8 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵔⵉⴷ ⵛⴻⴽ, ⵄⴰⵎⵓⵙ?’ ⵏⴻⵛⵛ ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵍⵓⵎⵓ!’ ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵔⵔⴻⵖ ⴱⵍⵓⵎⵓ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙ ⵄⴻⴷⴷⵓⵖ ⵄⴰⴷ!
8 E o Senhor me disse: Que vês tu, Amós? E eu disse: Um prumo. Então, disse o Senhor: Eis que eu porei o prumo no meio do meu povo Israel; nunca mais passarei por ele.
9 ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⵏ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏⵜ ⵓ ⵜⵉⵣⴰⵡⵉⵢⵢⵉⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏⵜ ⴷ ⵍⵅⴰⵔⴱⴻⵜ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵖ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ.’”
9 Mas os altos de Isaque serão assolados, e destruídos os santuários de Israel; e levantar-me-ei com a espada contra a casa de Jeroboão.
10 ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ, ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ, ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵄⴰⵎⵓⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵛⴻⴽ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Então, Amazias, o sacerdote de Betel, mandou dizer a Jeroboão, rei de Israel: Amós tem conspirado contra ti, no meio da casa de Israel; a terra não poderá sofrer todas as suas palavras.
11 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵄⴰⵎⵓⵙ: ‘ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵖ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴷⴻⵀ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ, ⴰⴷ ⵜ ⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.’”
11 Porque assim diz Amós: Jeroboão morrerá à espada, e Israel certamente será levado para fora da sua terra em cativeiro.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ ⵉ ⵄⴰⵎⵓⵙ: “ⴰ ⵛⴻⴽ, ⴰⵎⵡⴰⵍⴰⵡ, ⵔⵓⵃ, ⴰⵔⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ! ⴻⵛⵛ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵓ ⵏⴰⴱⴱ ⴷⵉⵏⵏⵉ!
12 Depois, Amazias disse a Amós: Vai-te, ó vidente, foge para a terra de Judá, e ali come o pão, e ali profetiza;
13 ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⵉⴷ ⵄⴰⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ.”
13 mas, em Betel, daqui por diante, não profetizarás mais, porque é o santuário do rei e a casa do reino.
14 ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵎⵓⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⴷ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵢⵉ ⴷ ⴱⵓ-ⵍⴻⴱⵀⴰⵢⴻⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉⵍⴻⵇⵇⴹⴻⵏ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⵜⴰⴱⵓⵔⴻⵛⵜ.
14 E respondeu Amós e disse a Amazias: Eu não era profeta, nem filho de profeta, mas boieiro e cultivador de sicômoros.
15 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵓ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: ‘ⵓⵢⵓⵔ, ⵏⴰⴱⴱ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ!’
15 Mas o Senhor me tirou de após o gado e o Senhor me disse: Vai e profetiza ao meu povo Israel.
16 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵙⴻⵍ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵛⴻⴽ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔⴻⵏ: ‘ⵡⴰⵔ ⵉⵄⴻⴷⴷⴻⵍ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⵉⴷ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵓⴷⵎⴻⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵃⴰⵇ!’
16 Ora, pois, ouve a palavra do Senhor . Tu dizes: Não profetizarás contra Israel, nem falarás contra a casa de Isaque.
17 ⵙ ⵓⵢⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⴼⵙⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵓⵖⵉⵍ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵢⴻⵙⵙⵉⵛ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵡⴹⴰⵏ ⵙ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴱⴹⴰⵏ ⵙ ⵓⴼⵉⵍⵓ ⵏ ⵍⴻⵄⴱⴰⵔ ⵓ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵎⵎⵜⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵅⵎⴻⵊ ⵓ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵟⵟⴻⴼ ⴷⵉ ⵍⵎⴻⵏⴼⴰ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.”
17 Portanto, assim diz o Senhor : Tua mulher se prostituirá na cidade, e teus filhos e tuas filhas cairão à espada, e a tua terra será repartida a cordel, e tu morrerás na terra imunda, e Israel certamente será levado cativo para fora da sua terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.