2 Timóteo 2

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵛⴻⴽ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴰ ⵎⵎⵉ, ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⵃⴹⴻⴷ ⴷⵉ ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ,
1 Tu, pois, meu filho, fortifica-te na graça que há em Cristo Jesus;
2 ⵓ ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵍⴻⵛⵀⵓⴷ, ⵡⴻⴽⴽⴻⵍ ⵉ-ⵜ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
2 e o que de mim ouviste de muitas testemunhas, transmite-o a homens fiéis, que sejam idôneos para também ensinarem os outros.
3 ⴰⵔⴱⵓ ⵍⵖⴰⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵉⵛⵏⴰⵏ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
3 Sofre comigo como bom soldado de Cristo Jesus.
4 ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵉⵍⴻⵀⵀⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵙⵡⴰⵇ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ. ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴹⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴷ ⴰⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵡⴰⵀⴰ.
4 Nenhum soldado em serviço se embaraça com negócios desta vida, a fim de agradar àquele que o alistou para a guerra.
5 ⵓⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵎⵃⵉⵣⵡⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⴱⵓ-ⵓⵎⵃⵉⵣⵡⴰⵔ, ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵜⵜⴰⵊ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵎⵏⵉⵖ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵇⴰⵏⵓⵏ.
5 E também se um atleta lutar nos jogos públicos, não será coroado se não lutar legitimamente.
6 ⴰⴼⴻⴵⴰⵃ ⵉ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⴻⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉⵇⴻⵙⵃⴻⵏ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵉⴽⵙⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⵣⵉ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a gozar dos frutos.
7 ⵅⴰⵔⵔⴻⵚ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵛ ⵇⵇⴰⵔⴻⵖ. ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⴽⵓⵍⵛⵉ.
7 Considera o que digo, porque o Senhor te dará entendimento em tudo.
8 ⵄⵇⴻⵍ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵉⵏⵓ,
8 Lembra-te de Jesus Cristo, ressurgido dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho,
9 ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵅⴻⴼ ⴽⵙⵉⵖ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵄⴰⴷ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⴰⵅⵎⵉ ⴵⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵄⴻⴼⴼⴰⵏ! ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⵇⴻⵏ ⵙ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ.
9 pelo qual sofro a ponto de ser preso como malfeitor; mas a palavra de Deus não está presa.
10 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜⵃⴻⵎⵍⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⴼⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ.
10 Por isso, tudo suporto por amor dos eleitos, para que também eles alcancem a salvação que há em Cristo Jesus com glória eterna.
11 ⵡⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴰⵎⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵎⵎⵓⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⴰⴷ ⴽⵉⵙ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ,
11 Fiel é esta palavra: Se, pois, já morremos com ele, também com ele viveremos;
12 ⵓ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⵚⴻⴱⴱⴰⵔ, ⴰⴷ ⴽⵉⵙ ⵏⴻⵃⴽⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵎ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵏⴽⴰⵔ ⵉ-ⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵏⴽⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
12 se perseveramos, com ele também reinaremos; se o negarmos, também ele nos negará;
13 ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵏⴻⵜⵜⵉⵇⵇ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⴰ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵏⴽⴰⵔ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ.
13 se somos infiéis, ele permanece fiel; porque não pode negar-se a si mesmo.
14 ⵙⴻⵄⵇⴻⵍ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵄⵍⴻⵎ ⴰⵙⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵎⴻⵏⵖⵉⵏ ⵛⴰ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵏⴻⴼⴼⵄⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵏ ⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵚⴻⵏⵏⴰⵜⴻⵏ.
14 Lembra-lhes estas coisas, conjurando-os diante de Deus que não tenham contendas de palavras, que para nada aproveitam, senão para subverter os ouvintes.
15 ⵃⴹⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵔⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵎ ⵜⴽⴻⵎⵍⴻⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵎ ⵓⵅⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⴻⴹⵃⴰ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
15 Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 ⴰⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵅⵡⴰⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵏⴻⴼⴼⵄⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵔⵏⵉⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷⵉ ⵍⴻⵇⵊⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵛⴻⵖⵍⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
16 Mas evita as conversas vãs e profanas; porque os que delas usam passarão a impiedade ainda maior,
17 ⴰⵡⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⵉⵢⵢⴻⵣ ⴰⵎ ⵓⵅⵙⴰⵙ. ⴰⵇⴰ ⵀⵉⵎⵉⵏⵉⵢⵓⵙ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵓ ⴼⵉⵍⵉⵜⵓⵙ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
17 e as suas palavras alastrarão como gangrena; entre os quais estão Himeneu e Fileto,
18 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵜⴰⵏⵓⴽⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵎⵙⴰⵔ, ⵓⵛⴰ ⵇⴻⵍⴱⴻⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏ ⵛⴰ.
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição é já passada, e assim pervertem a fé a alguns.
19 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵙⴰⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵎⵉⵄ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ!”, ⵓⵛⴰ” ‘ⴻⵊⵊ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⴰⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵏ ⵅ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ.”
19 Todavia o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: O Senhor conhece os seus, e: Aparte-se da injustiça todo aquele que profere o nome do Senhor.
20 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⴷ ⵜⵍⴰⵅⵜ, ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵏ ⵛⵛⴰⵏ ⵓ ⵛⴰ ⵏ ⵓⴱⴻⵀⴷⴻⵍ.
20 Ora, numa grande casa, não somente há vasos de ouro e de prata, mas também de madeira e de barro; e uns, na verdade, para uso honroso, outros, porém, para uso desonroso.
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵙⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵃⴻⴷ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵉ ⴷⴷⴻⴳⴳⴰ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵇⴻⵛⵄⴻⵜ ⵏ ⵛⵛⴰⵏ, ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵜⵏⴻⴼⴼⴻⵄ ⵉ ⵙⵉⴷⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ.
21 Se, pois, alguém se purificar destas coisas, será vaso para honra, santificado e útil ao Senhor, preparado para toda boa obra.
22 ⴰⵔⵡⴻⵍ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⵏⴻⵛⵡⴰⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵥⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴷⴻⴼ ⵜⴰⵙⴻⴳⴷⴰ ⴷ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵍⴰⵖⴰⵏ ⵅ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵣⴷⵉⴳ.
22 Foge também das paixões da mocidade, e segue a justiça, a fé, o amor, a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 ⴱⴻⵄⵄⴻⴷ ⵅ ⵉⵎⵃⴰⵔⵡⴰⴹⴻⵏ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⵏⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⴷⴷⵀⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵛⵓⴱⴱⴰⵛ.
23 E rejeita as questões tolas e desassisadas, sabendo que geram contendas;
24 ⵡⴰⵔ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔ ⵉ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵉⵎⵛⵓⴱⴱⴻⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔ ⴰⵙ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵙ ⵜⴻⵎⵀⵉⵏⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵉⵙⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ, ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ,
24 e ao servo do Senhor não convém contender, mas sim ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente;
25 ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴻⴷ ⵙ ⵜⴻⵎⵀⵉⵏⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵜⵜⵄⴻⴽⴽⴰⵙⴻⵏ. ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⵡⵛ ⴰⴷ ⵜⵓⴱⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ,
25 corrigindo com mansidão os que resistem, na esperança de que Deus lhes conceda o arrependimento para conhecerem plenamente a verdade,
26 ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ ⴰⵙⴻⵏ-ⵢⴰⵔⵔ ⵍⴱⴰⵍ, ⴰⴷ ⵏⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⵣⵉ ⵍⴼⴻⵅ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉⵃⴻⴱⴱⵙⴻⵏ ⵉ ⵜⵉⵣⵉ ⵏⵏⴻⵙ.
26 e que se desprendam dos laços do Diabo {por quem haviam sido presos}, para cumprirem a vontade de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.