2 Timóteo 1

rift (RIFT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 ⴱⵓⵍⵓⵙ, ⵔⵔⴰⵙⵓⵍ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, segundo a promessa da vida que está em Cristo Jesus,
2 ⵉ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ, ⵎⵎⵉ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ: ⴰⵔⴹⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵓ ⵣⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
2 a Timóteo, meu amado filho: Graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor.
3 ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵇⴰⴷⵉⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵄⴻⴱⴷⴻⵖ ⴰⵎ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵜⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵜⴻⵣⴷⴻⴳ, ⴰⵎ ⵜⵜⵉⴷⴰⵔⴻⵖ ⵛⴻⴽ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
3 Dou graças a Deus, a quem sirvo com a consciência limpa, como o serviram os meus antepassados, ao lembrar-me constantemente de você noite e dia em minhas orações.
4 ⵡⴻⵃⵃⵛⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵥⴰⵔⴻⵖ, ⵅⵎⵉ ⵜⵜⴼⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵜⵜⵡⴰⵛⵛⵓⵔⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ,
4 Lembro-me das suas lágrimas e desejo muito vê-lo, para que a minha alegria seja completa.
5 ⵓⵎⵉ ⵜⵜⵉⴷⴰⵔⴻⵖ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴱⵍⴰ ⵏⵏⵉⴼⴰⵇ, ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⴷⵉ ⵃⴻⵏⵏⴰⵛ ⵍⵓⵡⵉⵙ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵢⴻⵎⵎⴰⵛ ⵓⵏⵉⴽⵉ, ⵓⵛⴰ, ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
5 Recordo-me da sua fé não fingida, que primeiro habitou em sua avó Lóide e em sua mãe Eunice, e estou convencido de que também habita em você.
6 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵄⴻⵇⵍⴻⵖ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵙ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵡⴻⵙⵔⵓⵙⵉ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵅⴰⴽ.
6 Por essa razão, torno a lembrar-lhe que mantenha viva a chama do dom de Deus que está em você mediante a imposição das minhas mãos.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⵛⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵍⵄⵓⵔⵔⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴷ ⵓⵜⴻⴱⴱⴻⵜ.
7 Pois Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de equilíbrio.
8 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵅ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵏⴻⵛⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵃⴱⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵙⵉⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
8 Portanto, não se envergonhe de testemunhar do Senhor, nem de mim, que sou prisioneiro dele, mas suporte comigo os sofrimentos pelo evangelho, segundo o poder de Deus,
9 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵙ ⵜⵍⴰⵖⵉⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵇⴱⴻⵍ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ.
9 que nos salvou e nos chamou com uma santa vocação, não em virtude das nossas obras, mas por causa da sua própria determinação e graça. Esta graça nos foi dada em Cristo Jesus desde os tempos eternos,
10 ⴰⵇⴰ ⴰⵔⴹⴰ-ⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙ ⵓⵅⴻⵛⵛⵉ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⴹⵍⴻⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴻⵏⵏⵉⵏ ⵙ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ.
10 sendo agora revelada pela manifestação de nosso Salvador, Cristo Jesus. Ele tornou inoperante a morte e trouxe à luz a vida e a imortalidade por meio do evangelho.
11 ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵎⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⵔⵔⴰⵙⵓⵍ ⴷ ⵓⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
11 Deste evangelho fui constituído pregador, apóstolo e mestre.
12 ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ-ⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴽⵙⵉⵖ ⴰⵔⵎⴻⵃ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉⵖ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵜⴰⵎⵏⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵇⴻⵏⵄⴻⵖ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴹⵎⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ.
12 Por essa causa também sofro, mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou bem certo de que ele é poderoso para guardar o meu depósito até aquele dia.
13 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵍⵎⵉⵜⴰⵍ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
13 Retenha, com fé e amor em Cristo Jesus, o modelo da sã doutrina que você ouviu de mim.
14 ⵃⴹⴰ ⴰⴹⵎⴰⵏ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴽⴽⵍⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ.
14 Quanto ao bom depósito, guarde-o por meio do Espírito Santo que habita em nós.
15 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⴰⵙⵉⵢⴰ ⵊⵊⵉⵏ ⴰⵢⵉ, ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴼⵉⵅⵉⵍⵓⵙ ⴷ ⵀⵉⵔⵎⵓⵅⵉⵏⵉⵙ.
15 Você sabe que todos os da província da Ásia me abandonaram, inclusive Fígelo e Hermógenes.
16 ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵙ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵏⵉⵙⵉⴼⵓⵔⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⴰⵢⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴹⵃⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵏ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵉⵏⵓ.
16 O Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque muitas vezes ele me reanimou e não se envergonhou por eu estar preso;
17 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵔⵓⵎⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵅⴰⴼⵉ ⵙ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴼⴰ ⴰⵢⵉ.
17 pelo contrário, quando chegou a Roma procurou-me diligentemente até me encontrar.
18 ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⴼ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ. ⵓⵛⴰ ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ, ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴽⵜⴰⵔ.
18 Conceda-lhe o Senhor que, naquele dia, encontre misericórdia da parte do Senhor! Você sabe muito bem quantos serviços ele me prestou em Éfeso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.