2 Timóteo 1
rift (RIFT) vs NAA
1 ⴱⵓⵍⵓⵙ, ⵔⵔⴰⵙⵓⵍ ⵏ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵡⴰⵄⴷ ⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, conforme a promessa da vida em Cristo Jesus,
2 ⵉ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ, ⵎⵎⵉ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ: ⴰⵔⴹⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵓ ⵣⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
2 ao amado filho Timóteo. Que a graça, a misericórdia e a paz, da parte de Deus Pai e de Cristo Jesus, nosso Senhor, estejam com você.
3 ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵇⴰⴷⵉⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵄⴻⴱⴷⴻⵖ ⴰⵎ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵜⵏⴻⴼⵙⴻⵛⵜ ⵜⴻⵣⴷⴻⴳ, ⴰⵎ ⵜⵜⵉⴷⴰⵔⴻⵖ ⵛⴻⴽ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜⵉⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵙⵙ ⴷ ⴵⵉⵍⴻⵜ.
3 Dou graças a Deus, a quem, desde os meus antepassados, sirvo com a consciência limpa, porque, sem cessar, lembro de você nas minhas orações, noite e dia.
4 ⵡⴻⵃⵃⵛⴻⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵥⴰⵔⴻⵖ, ⵅⵎⵉ ⵜⵜⴼⴻⴽⴽⴰⵔⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵟⵟⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵜⵜⵡⴰⵛⵛⵓⵔⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ,
4 Lembro das suas lágrimas e estou ansioso por ver você, para que eu transborde de alegria.
5 ⵓⵎⵉ ⵜⵜⵉⴷⴰⵔⴻⵖ ⴷⵉ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴱⵍⴰ ⵏⵏⵉⴼⴰⵇ, ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔ ⴷⵉ ⵃⴻⵏⵏⴰⵛ ⵍⵓⵡⵉⵙ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵢⴻⵎⵎⴰⵛ ⵓⵏⵉⴽⵉ, ⵓⵛⴰ, ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵉⵣⴷⴻⵖ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵄⴰⵡⴻⴷ.
5 Lembro da sua fé sem fingimento, a mesma que, primeiramente, habitou em sua avó Loide e em sua mãe Eunice, e estou certo de que habita também em você.
6 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵄⴻⵇⵍⴻⵖ ⵛⴻⴽ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⴻⴽⴽⴰⵔⴻⴷ ⵜⴰⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵙ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵡⴻⵙⵔⵓⵙⵉ ⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵅⴰⴽ.
6 Por esta razão, venho lembrar-lhe que reavive o dom de Deus que está em você pela imposição das minhas mãos.
7 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵡⵛⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵍⵄⵓⵔⵔⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴷ ⵓⵜⴻⴱⴱⴻⵜ.
7 Porque Deus não nos deu espírito de covardia, mas de poder, de amor e de moderação.
8 ⵙ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉ ⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵅ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵏⴻⵛⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵎⴻⵃⴱⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵙⵉⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
8 Portanto, não se envergonhe do testemunho de nosso Senhor, nem do seu prisioneiro, que sou eu. Pelo contrário, participe comigo dos sofrimentos a favor do evangelho, segundo o poder de Deus,
9 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⴰⵏⴻⵖ-ⴷⴷ ⵙ ⵜⵍⴰⵖⵉⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⴰⵔⴹⴰ ⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵇⴱⴻⵍ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏ ⵣⵣⵎⴰⵏⴰⵜ.
9 que nos salvou e nos chamou com santa vocação, não segundo as nossas obras, mas conforme a sua própria determinação e graça que nos foi dada em Cristo Jesus, antes dos tempos eternos,
10 ⴰⵇⴰ ⴰⵔⴹⴰ-ⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵙ ⵓⵅⴻⵛⵛⵉ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉⵜⵜⵉⵛⴻⵏ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⴹⵍⴻⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⴻⵏⵏⵉⵏ ⵙ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ.
10 e manifestada agora pelo aparecimento de nosso Salvador Cristo Jesus. Ele não só destruiu a morte, como trouxe à luz a vida e a imortalidade, mediante o evangelho.
11 ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⴰⵎⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⴷ ⵔⵔⴰⵙⵓⵍ ⴷ ⵓⵎⵙⴻⵍⵎⴰⴷ ⵏ ⵍⴻⴳⵏⵓⵙ.
11 Para este evangelho eu fui designado pregador, apóstolo e mestre
12 ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ-ⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴽⵙⵉⵖ ⴰⵔⵎⴻⵃ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵙⴻⴹⵃⵉⵖ ⵛⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵜⴰⵎⵏⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵇⴻⵏⵄⴻⵖ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴹⵎⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ.
12 e, por isso, estou sofrendo estas coisas. Mas não me envergonho, porque sei em quem tenho crido e estou certo de que ele é poderoso para guardar aquilo que me foi confiado até aquele Dia.
13 ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵍⵎⵉⵜⴰⵍ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵚⴻⵃⵃⴻⵏ ⵉ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵜⴻⵙⵍⵉⴷ ⵙ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
13 Mantenha o padrão das sãs palavras que de mim você ouviu com fé e com o amor que há em Cristo Jesus.
14 ⵃⴹⴰ ⴰⴹⵎⴰⵏ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴽⴽⵍⴻⵏ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ ⵉⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ.
14 Por meio do Espírito Santo, que habita em nós, guarde o bom tesouro que lhe foi confiado.
15 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⴰⵙⵉⵢⴰ ⵊⵊⵉⵏ ⴰⵢⵉ, ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⴼⵉⵅⵉⵍⵓⵙ ⴷ ⵀⵉⵔⵎⵓⵅⵉⵏⵉⵙ.
15 Você já deve estar ciente de que todos os da província da Ásia me abandonaram. Entre eles estão Fígelo e Hermógenes.
16 ⴰⴷ ⵢⴰⵔⵣⴻⴼ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵙ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵏⵉⵙⵉⴼⵓⵔⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⴰⵢⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴹⵃⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵏ ⵜⵎⴻⵃⴱⴰⵙⵜ ⵉⵏⵓ.
16 Que o Senhor conceda misericórdia à casa de Onesíforo, porque, muitas vezes, me deu ânimo e nunca se envergonhou das minhas algemas.
17 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵔⵓⵎⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓ ⵅⴰⴼⵉ ⵙ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴼⴰ ⴰⵢⵉ.
17 Pelo contrário, quando chegou a Roma, me procurou com persistência até me encontrar.
18 ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⵛ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⴼ ⴰⵔⵔⴻⵃⵎⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ. ⵓⵛⴰ ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵢⵉ ⴷⵉ ⴰⴼⴰⵙⵓⵙ, ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ ⴽⵜⴰⵔ.
18 O Senhor lhe conceda que, naquele Dia, ache misericórdia da parte do Senhor. Você sabe, melhor do que eu, quantos serviços ele me prestou em Éfeso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.