2 Samuel 4
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⴰⵇⴰ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ, ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴹⴻⵄⴼⴻⵏ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵏⵏⴻⵅⵍⴻⵄ.
1 Quando Isbosete, o filho de Saul, soube que Abner tinha sido morto em Hebrom, as suas mãos desfaleceram; e todo o Israel ficou consternado.
2 ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵍⵇⴻⴱⵟⴰⵏⴰⵜ ⵏ ⴱⴰⵏⴷⵉⵢⵢⴰⵜ. ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⴱⴰⵄⵏⴰ ⵓ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵔⴰⴽⴰⴱ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵔⵉⵎⵎⵓⵏ, ⴰⴱⵉ’ⵔⵓⵜⵉ, ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴱⵉⵄⵔⵓⵜ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ.
2 Esse filho de Saul tinha a seu serviço dois homens, capitães de tropas. Um se chamava Baaná e o outro, Recabe. Eram filhos de Rimom, o beerotita, dos filhos de Benjamim, porque também a cidade de Beerote era considerada como pertencente a Benjamim.
3 ⵉⴱⵉⵄⵔⵓⵜⵉⵢⵢⴻⵏ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵊⴰⵜⵜⴰⵢⵉⵎ ⵓⵛⴰ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⵎ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ.
3 Os beerotitas tinham fugido para Gitaim e ali vivem como estrangeiros até o dia de hoje.
4 ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⴰⵔⵔⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵅ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴷ ⵢⵓⵏⴰⵜⴰⵏ ⵣⵉ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ. ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵙⵙⴻⵢⵎⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜᵉⵟⵟⴻⴼ ⵉ-ⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⴰⵔⵡⴻⵍ. ⴰⵇⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵇⴻⴵⴻⵇ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵍⴰ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⴹⴰ, ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵇⴰⵔⵔⴻⵎ. ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵎⴰⴼⵉⴱⵓⵛⴰⵜ.
4 Jônatas, filho de Saul, tinha um filho aleijado dos pés. Ele tinha cinco anos de idade quando de Jezreel chegaram as notícias da morte de Saul e de Jônatas. Então sua ama o pegou e fugiu. Aconteceu que, apressando-se ela a fugir, ele caiu e ficou manco. Seu nome era Mefibosete.
5 ⵔⴰⴽⴰⴱ ⴷ ⴱⴰⵄⵏⴰ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵔⵉⵎⵎⵓⵏ, ⴰⴱⵉⵄⵔⵓⵜⵉ, ⵟⵟⴼⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵓⵛⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴷⵉ ⵟⵟⵃⴰ ⵏ ⵓⵣⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵛ-ⴱⵓⵛⴰⵜ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⵣⴻⵍ ⴷⵉ ⵇⴰⵎⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⴷⴷⵉⵜ.
5 Recabe e Baaná, filhos de Rimom, beerotita, chegaram à casa de Isbosete, no maior calor do dia, estando este a dormir, ao meio-dia.
6 ⵅⵣⴰⵔ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴰⵅⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⵡⴰⵏ ⴰⴷ ⴽⵙⵉⵏ ⵉⵔⴷⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵏⵓⵇⵇⴱⴻⵏ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⵄⴻⴷⴷⵉⵙ. ⵔⴰⴽⴰⴱ ⴷ ⵓⵎⴰⵙ ⴱⴰⵄⵏⴰ ⵅⵜⵓⵜⵜⵍⴻⵏ.
6 Ali, entraram para o interior da casa, como que vindo buscar trigo, e o feriram na barriga. Depois, Recabe e Baaná, seu irmão, fugiram.
7 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓⵎⵉ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⵣⴻⵍ ⴷⵉ ⵇⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵢⵉⴹⴻⵚ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵏⵓⵇⴱⴻⵏ ⵜ, ⵏⵖⵉⵏ ⵜ ⵓⵛⴰ ⵇⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⵙ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⵙⵉⵏ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⴵⵉⵍⴻⵜ ⵜⵎⵓⵏ, ⴽⴽⵉⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵍⴻⵡⴹⴰ.
7 Eles tinham entrado na casa enquanto Isbosete estava deitado em sua cama, no quarto de dormir, feriram-no e o mataram. Depois cortaram a cabeça dele e a levaram, andando toda a noite pelo caminho da planície.
8 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⵛ-ⴱⵓⵛⴰⵜ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⵛ-ⴱⵓⵛⴰⵜ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵍⴻⵄⴷⵓ ⵏⵏⴻⵛ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵛ. ⴰⵇⴰ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵅⵍⴻⴼ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵣⵉ ⵛⴰⵡⵓⵍ ⴷ ⵣⵣⴰⵔⵉⵄⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ.”
8 Levaram a cabeça de Isbosete ao rei Davi, em Hebrom, e lhe disseram: — Aqui está a cabeça de Isbosete, filho de seu inimigo Saul, que queria matá-lo. Assim, hoje o
9 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵔⴰⴽⴰⴱ ⴷ ⵓⵎⴰⵙ ⴱⴰⵄⵏⴰ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵔⵉⵎⵎⵓⵏ, ⴰⴱⵉⵄⵔⵓⵜⵉ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴻⴽⴽⴻⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ!
9 Porém Davi respondeu a Recabe e a Baaná, seu irmão, filhos de Rimom, o beerotita, dizendo: — Tão certo como vive o
10 ⴰⵇⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵢⴻⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵅⵥⴰⵔ, ⵛⴰⵡⵓⵍ ⵉⵎⵎⵓⵜ!’, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵉⵡⵢⴻⵏ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵟⵟⴼⴻⵖ ⵜ ⵓⵛⴰ ⵏⵖⵉⵖ ⵜ ⴷⵉ ⵚⵉⵇⵍⴰⵖ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵔⴰⵊⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵖ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ.
10 quando alguém me trouxe a notícia de que Saul estava morto, pensando que me trazia uma boa notícia, como recompensa eu o agarrei e matei em Ziclague.
11 ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵄⴰⴷ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵄⴻⴼⴼⴰⵏⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵏⵖⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵇⴰⵎⴰ ⵏⵏⴻⵙ! ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴻⴵⴼⴻⵖ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⵃⵉⵖ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ?”
11 Muito mais agora que homens perversos mataram um homem justo em sua casa, deitado no seu leito, será que eu não requereria o sangue dele das mãos de vocês e não os exterminaria da face da terra?
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵖⵉⵏ ⵜⴻⵏ. ⵇⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵓⵢⵍⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵢⴻⵍⵎⴰⵎ ⵏ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ. ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵉⵛ-ⴱⵓⵛⴰⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⵙⵉⵏ ⵜ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ ⵏ ⴰⴱⵏⵉⵔ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ.
12 Então Davi deu ordem aos seus moços e eles mataram Recabe e Baaná. Depois, cortaram as mãos e os pés deles, e os penduraram junto à cisterna em Hebrom. Porém pegaram a cabeça de Isbosete e a sepultaram no túmulo de Abner, em Hebrom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Samuel 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.