2 Reis 2

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴻⴽⵙⵉⵜ ⵏ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ, ⴰⵇⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ ⵣⵉ ⵊⵉⵍⵊⴰⵍ.
1 Chegou o tempo de o Senhor Deus levar Elias para o céu num redemoinho. Elias saiu de Gilgal junto com Eliseu
2 ⵉⵏⵏⴰ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⵉ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ: “ⵇⵇⵉⵎ ⴷⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ.” ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ ⵉⵏⵏⴰ:“ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵖ.” ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵀⵡⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ.
2 e no caminho Elias disse: — Fique aqui porque o Mas Eliseu disse: — Juro pelo E assim os dois foram até Betel.
3 ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ, ⵖⴰⵔ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵉⵡⴰ ⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ?” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ: “ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵜ. ⵙⵇⴰⵔⴻⵎ!”
3 Um grupo de profetas que morava ali foi falar com Eliseu e lhe perguntou: — Você sabe que hoje o — Sim, eu sei! — respondeu Eliseu. — Mas não vamos falar nisso.
4 ⵉⵍⵉⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵇⵇⵉⵎ ⴷⴰ, ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⵉⵃⴰ.” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵛ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵖ ⵛⴰ!” ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷ-ⵓⵙⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⵉⵃⴰ.
4 Então Elias disse a Eliseu: — Fique aqui porque o Mas Eliseu disse: — Juro pelo E assim os dois foram até Jericó.
5 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⴰⵔⵉⵃⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⴷ, ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⴰⴷ ⵉⴽⴽⴻⵙ ⴱⴰⴱ ⵏⵏⴻⵛ ⵜⵉⵡⴰ ⵉ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵛ?” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ: “ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵜ. ⵙⵇⴰⵔⴻⵎ!”
5 Um grupo de profetas que morava ali foi falar com Eliseu e perguntou: — Você sabe que hoje o — Sim, eu sei! — respondeu Eliseu. — Mas não vamos falar nisso.
6 ⵉⵍⵉⵢⴰ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵇⵇⵉⵎ ⴷⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ.” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⴰⵎ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵖ ⵛⴰ!” ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ.
6 Aí Elias disse a Eliseu: — Fique aqui porque o Mas Eliseu disse: — Juro pelo Então eles saíram,
7 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ, ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍⴰⴳⴳⵯⴰⵊ, ⴰⵎ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ.
7 e cinquenta profetas os seguiram até o rio Jordão. Elias e Eliseu pararam perto do rio, e os profetas ficaram olhando de longe.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⴰⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵙⵙⵓⵏⵏⴻⴹ ⵉ-ⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵅ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⴱⴹⴰⵏ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵥⵡⴰⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⵅ ⵍⴰⵥⴰⵖ.
8 Aí Elias tirou a sua capa , enrolou-a e bateu com ela na água. A água se abriu, e ele e Eliseu passaram para o outro lado, andando em terra seca.
9 ⵍⴰⵎⵉ ⵥⵡⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ: “ⵜⵜⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ, ⵇⴱⴻⵍ ⵎⵎⴰ ⵅⴰⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵎⵎⴻⴽⵙⵉⵖ!” ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ: “ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⴷⴷ-ⵀⵡⴰⵏⵜ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⵙⴻⵇⵇⴰⵔ ⵏ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵛ!”
9 Ali Elias disse a Eliseu: — Diga o que você quer que eu faça por você antes que eu seja levado embora. Eliseu disse: — Quero receber como herança duas vezes mais poder do que os outros profetas vão receber .
10 ⵉⵍⵉⵢⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵛⴻⴽ ⵜᵉⵜⵜⴰⵔⴻⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ ⵜⴻⵡⵄⴰⵔ. ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵥⵔⵉⴷ ⴰⵢⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵅⴰⴽ ⵉ ⵖⴰ ⵎⵎⴻⴽⵙⵉⵖ, ⴰⴷ ⴰⵛ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⴻⵎⵙⴰⵔ ⵛⴰ.”
10 Elias disse: — Esse pedido é difícil de atender. Mas você receberá o que está me pedindo se me vir quando eu estiver sendo levado para longe. Se você não me vir, não receberá.
11 ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴰⵎ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⵓ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴰⵢⴰⵡⵢⴰ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴽⴰⵔⵔⵓⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵢⵙⴰⵏ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵜⴻⴱⴹⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⴷⵉ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ.
11 E assim foram andando e conversando. De repente, um carro de fogo puxado por cavalos de fogo os separou um do outro, e Elias foi levado para o céu num redemoinho.
12 ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ ⵉⵥⵔⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵅⴰⵙ: “ⴰ ⴱⴰⴱⴰ, ⴰ ⴱⴰⴱⴰ! ⴰⴽⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵉⵎⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵉⵜⵡⵉⵍⵉ ⵄⴰⴷ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⵔⵔⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ.
12 Eliseu viu o que aconteceu e gritou: — Meu pai, meu pai! O senhor sempre foi como um exército para defender Israel! E nunca mais ele viu Elias. Muito triste, Eliseu rasgou a sua capa pelo meio.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ-ⴷⴷ ⴰⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⴻⵡⴹⴰⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵓⵛⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ, ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⵎⴰ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ.
13 Depois pegou a capa de Elias, que havia caído, voltou para a beira do rio Jordão e parou ali.
14 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⵙⴻⵍⵀⴰⵎ ⵏ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⴻⵡⴹⴰⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵏⴻⵜⵜⴰ, ⵉⵡⵜⴰ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵅ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵏⵉ ⵉⴵⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵍⵉⵢⴰ? ⵡⴰⵀ, ⵏⴻⵜⵜⴰ!” ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵅ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵅ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵥⵡⴰ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ.
14 Então bateu na água com a capa de Elias e disse: — Onde está o Aí bateu de novo na água, e ela se abriu, e ele passou para o outro lado.
15 ⵓⵎⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⵔⴻⵏⴷⴰⴷ ⵏ ⴰⵔⵉⵃⴰ, ⵥⵔⵉⵏ ⵜ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵏ ⵉⵍⵉⵢⴰ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⵅ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ.” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵓⴹⴰⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⵙ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
15 Os cinquenta profetas de Jericó viram isso e disseram: — O poder de Elias está com Eliseu! Então foram encontrar-se com ele, ajoelharam-se diante dele
16 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⵅⵣⴰⵔ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⵊⴰⵔ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ. ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ, ⴰⴷ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴽⵙⵉ ⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵣⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵉⵏ.” ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵡⴰⵔ ⵙⴻⴽⴽⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ!”
16 e disseram: — Nós que estamos aqui somos cinquenta homens fortes. Deixe que vamos procurar o seu mestre. Talvez o Espírito do — Não! Vocês não devem ir! — respondeu Eliseu.
17 ⵓⵎⵉ ⵅⴰⵙ ⵄⴻⵎⵎⴷⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵉⵡⴻⴷⴷⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵢⴻⴳⴳ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵉⵡⴰ ⵙⴻⴽⴽⴻⵎ ⵜⴻⵏ ⴷⵉⵏ!” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⴰ ⴰⵔⵣⵓⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵓⴼⵉⵏ.
17 Mas eles insistiram, até que ele mudou de ideia e deixou que fossem. Os cinquenta foram e durante três dias procuraram Elias por toda parte, porém não o acharam.
18 ⵓⵛⴰ ⵄⴻⵇⴱⴻⵏ-ⴷⴷ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉ ⴰⵔⵉⵃⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵏⵏⵉⵖ: ‘ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵔⵉⵃⴻⵎ ⵛⴰ’?”
18 Então voltaram a Jericó, onde Eliseu estava esperando. Eliseu disse: — Eu não falei para vocês não irem?
19 ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⴰⵏ ⵉ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ: “ⵅⵣⴰⵔ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴰⴷⴷⵓⴷ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵎⵍⵉⵃ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵎⴰⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ ⵓ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⵉⵡⵉ-ⴷⴷ ⴰⴳⵔⴰⵢ.”
19 Alguns homens de Jericó foram falar com Eliseu e disseram: — Como o senhor sabe, esta cidade é boa, mas a água não presta e provoca abortos.
20 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵡⵢⴻⵎ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵟⵟⴻⴱⵙⵉ ⴷ ⴰⵎⴰⵢⵏⵓ ⵓ ⴳⴳⴻⵎ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⴰⵎⴻⴵⴰⵃⵜ!” ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵙ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ.
20 Então Eliseu mandou: — Ponham um pouco de sal num prato novo e tragam para mim. Eles levaram,
21 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⵍⴰ ⵏ ⵡⴰⵎⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵜⴰⵎⴻⴵⴰⵃⵜ ⵏⵏⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵏⴻⵛⵛ ⴰⵔⵔⵉⵖ ⴰⵎⴰⵏ-ⴰ ⵚⴻⴱⵃⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵜⵉⵡⵢⴻⵏ ⵍⵎⴻⵡⵜ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⴳⵔⴰⵢ ⵄⴰⴷ.’”
21 e Eliseu foi até a fonte, jogou o sal na água e disse: — O que o
22 ⴰⵎⴰⵏ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ ⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ.
22 E aquela água ficou pura até hoje , como Eliseu disse que ia ficar.
23 ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ. ⴰⵎ ⵉⵜⵜⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⴱⵔⵉⴷ, ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⴽⴽⵯⴰⵔⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ ⴰⵙ: “ⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔ, ⴳⴻⵄⵄⴻⴷ! ⴰⵇⴻⵛⵛⴰⵔ, ⴳⴻⵄⵄⴻⴷ!”
23 Eliseu saiu de Jericó para ir a Betel. Ele ia andando pela estrada, quando alguns rapazes saíram de uma cidade e começaram a caçoar dele, gritando assim: — Ô seu careca, fora daqui!
24 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴻⵇⵍⴻⴱ-ⴷⴷ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵙ, ⵉⵅⵣⴰⵔ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵅⵣⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⴷⴷⵓⴱⴰⵜ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ ⵓ ⵎⴻⵣⵣⵇⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ-ⵓ-ⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵃⵓⴷⵔⵉⵢⵢⴻⵏ.
24 Eliseu virou para trás, olhou firme para os rapazes e os amaldiçoou em nome de Deus, o Senhor . Então duas ursas saíram do mato e despedaçaram quarenta e dois deles.
25 ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ ⵏ ⴽⴰⵔⵎⵉⵍ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ.
25 Dali Eliseu foi até o monte Carmelo e depois voltou para Samaria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.