2 Reis 10

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴰⵅⴰⴱ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ. ⵢⴰⵀⵓ ⵢⵓⵔⴰ ⵜⵉⴱⵔⴰⵜⵉⵏ, ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⵉ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ, ⵉ ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⴰⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵅⴰⴱ. ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉⵏⵏⴰ:
1 Na cidade de Samaria moravam setenta filhos do rei Acabe. Jeú escreveu cartas e as mandou às autoridades da cidade, aos líderes e às pessoas que tomavam conta dos filhos de Acabe. A carta dizia assim:
2 “ⵎⴰⵍⴰ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ-ⴰ ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⴰⵎ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵡⴻⵎ ⵍⴰ ⴷ ⵉⴽⴰⵔⵔⵓⵜⴻⵏ ⴷ ⵢⴻⵢⵙⴰⵏ, ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⴼⴰⵔⵢⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ,
2 “Vocês estão encarregados de tomar conta dos filhos do rei e têm carros de guerra, cavalos, armas e cidades cercadas de muralhas. Portanto, assim que receberem esta carta,
3 ⴰⵔⵣⵓⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵚⴻⴱⵃⴻⵏ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⵇⴰⵄ ⵊⴰⵔ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵡⴻⵎ ⵓ ⵙⵖⵉⵎⴻⵎ ⵜ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵓ ⵡⵜⴻⵎ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵡⴻⵎ.”
3 escolham o melhor e o mais capaz dos filhos do rei, ponham no trono do pai e lutem para defendê-lo.”
4 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵅⵣⴰⵔ, ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵏⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴷ ⵏⴻⵇⵇⵉⵎ ⵏⴱⴻⴷⴷ?”
4 As autoridades de Samaria ficaram apavoradas e disseram: — Como poderemos ir contra Jeú, se nem o rei Jorão nem o rei Acazias conseguiram fazer isso?
5 ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵓ ⵅ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⴰⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵅⴰⴱ, ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵔⴻⵇⵇⴰⵙ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵀⵓ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰ ⵜⵉⵏⵉⴷ, ⴰⴷ ⵜ ⵏⴻⴳⴳ. ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵡⴰⵔ ⵏᵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ. ⴻⴳⴳ ⵎⵉⵏ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵍⵉⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵏⴻⵛ.”
5 Aí o oficial encarregado do palácio e o oficial encarregado da cidade, junto com os líderes e as pessoas que tomavam conta dos filhos de Acabe, mandaram a Jeú esta mensagem: “Nós somos seus criados e estamos prontos para fazer tudo o que o senhor disser. Porém não vamos colocar ninguém como rei; faça o que achar melhor.”
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵔⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰⵔ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵉⵏⵉⵖ, ⴽⵙⵉⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵡⴻⵎ, ⵓ ⴰⵙⴻⵎ-ⴷⴷ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵖⴰⵔ ⵍⵡⴻⵇⵜ-ⴰ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⵉ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ.” ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵏ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⴰⵏ.
6 Então Jeú escreveu outra carta, em que dizia o seguinte: “Se vocês estão do meu lado e estão prontos para seguir as minhas ordens, tragam as cabeças dos filhos do rei Acabe para mim, aqui em Jezreel, amanhã a esta hora.” Os setenta filhos de Acabe moravam com os principais cidadãos de Samaria, que os estavam criando.
7 ⵓⵎⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵜⵉⵡⴻⴹ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵏⵖⵉⵏ ⵜⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵙⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴽⵓⵔⴱⴰⵜ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ.
7 Quando receberam a carta de Jeú, os líderes de Samaria mataram todos os setenta príncipes. Depois puseram as cabeças deles em cestos e as mandaram para Jeú, em Jezreel.
8 ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⴰⵔⴻⵇⵇⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵇⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ-ⴷⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ: “ⵙⴰⵔⵙⴻⵎ ⵜⴻⵏ ⴰⵍ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵄⵓⵔⵔⴰⵛ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⴷⴰⴼ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⴰⵔⵜ.”
8 Foram contar a Jeú que as cabeças dos filhos de Acabe haviam sido trazidas. Então Jeú ordenou: — Façam com elas dois montões no portão da cidade e deixem que fiquem lá até amanhã cedo.
9 ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ, ⵓⵎⵉ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⴷⵉⵏ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷⴻⵏ. ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ, ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⴻⵄⵎⵓⵍⵜ ⵅ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ ⵓ ⵏⵖⵉⵖ ⵜ. ⵎⴰⵛⴰ ⵡⵉ ⵉⵏⵖⵉⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰ?
9 Ele saiu de manhã, foi até o portão e disse ao povo que estava ali: — Fui eu que fiz uma revolta contra o rei Jorão e o matei; vocês não são culpados disso. Mas quem foi que matou todos estes?
10 ⵙⵏⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵡⴻⵟⵟⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵅⴰⴱ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵙ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⵓⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ.”
10 Isso prova que vai acontecer tudo aquilo que o Senhor Deus disse a respeito dos descendentes de Acabe. O Senhor fez aquilo que prometeu por meio do seu servo Elias.
11 ⵢⴰⵀⵓ ⵉⵏⵖⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵅⴰⴱ ⴷⵉ ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⵎⴻⴷⴷⵓⴽⴽⴰⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴰⵔⵡⴻⵍ.
11 Então Jeú mandou matar todos os outros parentes de Acabe que moravam em Jezreel e também todas as autoridades do seu governo, amigos íntimos e sacerdotes. Não escapou nenhum deles.
12 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵖⴰⵔ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ. ⵓⵎⵉ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵎⴻⵍⵇⵉ ⵏ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ,
12 Jeú saiu de Jezreel para ir até Samaria. No caminho, num lugar chamado “Campo dos Pastores”,
13 ⴰⵇⴰ ⵉⵎⵎⴻⵍⵇⴰ ⵢⴰⵀⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⴰⵅⴰⵣⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵄⵏⴰⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ?” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵔⵉⵏ-ⴷⴷ: “ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⵎⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⴰⵅⴰⵣⵢⴰ ⵓ ⵏⴻⵀⵡⴰ-ⴷⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⵙⴻⴵⴻⵎ ⵅ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⵜⵊⴻⴵⵉⴷⵜ.”
13 ele encontrou alguns parentes do falecido rei Acazias, de Judá, e lhes perguntou: — Quem são vocês? Eles responderam: — Somos parentes de Acazias. Estamos indo para Jezreel a fim de cumprimentar os filhos da rainha Jezabel e o resto da família do rei.
14 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵟⵟⴼⴻⵎ ⵜⴻⵏ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ!” ⵟⵟⴼⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵓ ⵏⵖⵉⵏ ⵜⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵏⵓ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⴽⵙⴰⵡⴻⵏ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ. ⵡⴰⵔ ⵉⵊⵊⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⴷⴷⴰⵔ.
14 Então Jeú ordenou aos seus homens: — Peguem essa gente! Quero todos vivos! Eles os prenderam e os mataram perto de um poço que havia ali. Eram quarenta e dois ao todo, e nenhum deles foi deixado vivo.
15 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴼⴰ ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⴻⴵⴻⵎ ⵅⴰⵙ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵙⴻⴳⴳⴻⵎ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ?” ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵅⴰⵙ: “ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ, ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ! ⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⴰⴼⵓⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵊⵊⴰ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵏⵉⵢ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ.
15 Jeú saiu dali e no caminho encontrou-se com Jonadabe, filho de Recabe, que havia ido falar com ele. Jeú o cumprimentou e disse: — Será que nós dois estamos pensando do mesmo jeito? — Sim! — respondeu Jonadabe. — Então me dê a sua mão! — disse Jeú. Eles apertaram as mãos, e Jeú ajudou Jonadabe a subir no seu carro de guerra.
16 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵥⴰⵔⴻⴷ ⴰⵙⴰⵎ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ.” ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵊⵊⵉⵏ ⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵏⵉⵢ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ.
16 Jeú disse: — Venha comigo e veja você mesmo como sou dedicado a Deus, o E Jeú o levou no seu carro para Samaria.
17 ⵓⵎⵉ ⵢⵉⵡⴻⴹ ⵖⴰⵔ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵉⵏⵖⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴰⵅⴰⴱ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜ ⵉⵇⴹⴰ ⵇⴰⵄ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵍⵉⵛⴰⵄ.
17 Quando chegaram lá, Jeú matou todos os parentes de Acabe. Não deixou nenhum vivo, conforme o Senhor tinha dito a Elias que ia acontecer.
18 ⵢⴰⵀⵓ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⴰⵅⴰⴱ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⵉ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⵛⵡⴰⵢⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵀⵓ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵄⴰⴷ.
18 Jeú reuniu o povo de Samaria e disse: — O rei Acabe serviu pouco o deus
19 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵍⴰⵖⴰⵎ-ⴷⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ. ⵃⴹⴰⵎ ⴰⵇⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵃⴻⴷ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵖⴰⵔⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵉ ⴱⴰⵄⴰⵍ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵖⴰⴱⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵖⵉⵎⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔ.” ⵢⴰⵀⵓ ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵜⴰ ⵙ ⵜⵃⵔⴰⵢⵎⴻⵛⵜ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⴹⴰ ⵅ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ.
19 Portanto, reúnam agora todos os profetas de Baal, todos os seus adoradores e todos os seus sacerdotes. Que não falte nenhum, pois eu vou oferecer um grande sacrifício a Baal, e quem não vier será morto! Mas esse era um jeito de Jeú enganar os adoradores de Baal para poder matá-los.
20 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵢⴰⵀⵓ: “ⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⵓⵏⵉ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵉ ⴱⴰⵄⴰⵍ!” ⵓⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴰⵔⵔⵃⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
20 Então Jeú deu a seguinte ordem: — Anunciem um dia de adoração em honra do deus Baal! O aviso foi feito,
21 ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ ⵢⴰⵀⵓ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ, ⵡⴰⵔ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵜⴻⵛⵛⵓⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⵣⵉ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⴰⵍ ⵟⵟⴰⵔⴼ.
21 e Jeú mandou mensageiros por toda a terra de Israel. Então vieram todos os adoradores de Baal; não faltou nenhum. Eles entraram no templo de Baal, que ficou completamente cheio.
22 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ: “ⴰⵡⵉ-ⴷⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ!” ⵓ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⴰⵙⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵔⵔⵓⴹⴻⵏ.
22 Então Jeú mandou que o sacerdote encarregado dos mantos sagrados trouxesse os mantos e os entregasse aos adoradores.
23 ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵢⴰⵀⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵓⵏⴰⴷⴰⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵔⵉⴽⴰⴱ, ⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ: “ⵅⵣⴰⵔⴻⵎ ⵎⵍⵉⵃ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⵖⵉⵔ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⵡⴰⵀⴰ.”
23 Depois disso, Jeú entrou no templo com Jonadabe, filho de Recabe, e disse às pessoas que estavam ali: — Vejam bem que somente adoradores de Baal estejam aqui e que nenhum adorador de Deus, o
24 ⵓⵎⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⴰⵡⵢⴻⵏ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ, ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵢⴰⵀⵓ ⵜⵎⴻⵏⵢⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⵉ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵏⵊⴻⵎ ⵉⵊⵊ ⵣⴻⴳ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⵉ.”
24 Aí ele e Jonadabe entraram para oferecer sacrifícios e queimar ofertas a Baal. Jeú havia mandado que oitenta homens ficassem do lado de fora, dando-lhes a seguinte ordem: — Matem todas essas pessoas que vou entregar a vocês; quem deixar uma delas escapar pagará com a vida por isso!
25 ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵇⴼⴻⵍ ⵓⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵟ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ, ⵉⵎⵙⴰⵔ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵎ ⵏ ⵜⴰⵣⵍⴰ ⵓ ⵉ ⵍⵇⴻⴱⵟⴰⵏⴰⵜ: “ⴰⴷⴼⴻⵎ, ⵡⵜⴻⵎ ⵜⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵊⵊⵉⵎ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵏⵊⴻⵎ!” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵖⵉⵏ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵇⴹⴻⵄ ⵏ ⵙⵙⵉⴼ ⵓ ⵍⵇⴻⴱⵟⴰⵏⴰⵜ ⵏⴹⴰⵔⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵍ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ.
25 Assim que Jeú apresentou as ofertas, disse aos guardas e aos oficiais: — Entrem e matem todos; não deixem que nenhum escape! Eles entraram com as espadas na mão, mataram todos e jogaram os corpos para fora. Então entraram no santuário interior do templo,
26 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵉⵎⴰⵢⴹⵓⵜⴻⵏ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴰⵔⵖⴻⵏ ⵜⴻⵏ.
26 levaram para fora as colunas que estavam no templo de Baal e as queimaram.
27 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵥⵉⵏ ⴰⵎⴻⵢⴹⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ. ⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵣⵓⴱⴰⵛⵜ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
27 Também destruíram a coluna de Baal e o seu templo e fizeram esse templo virar uma privada, que existe até hoje .
28 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵎⵃⴰ ⵢⴰⵀⵓ ⴱⴰⵄⴰⵍ ⵣⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
28 Foi assim que Jeú acabou com a adoração de Baal em Israel.
29 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵀⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴹⴼⴰⵔ ⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵏⴰⴱⴰⵟ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ: ⵉⵄⴻⵊⵎⵉⵢⵢⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ.
29 Mas ele não abandonou os pecados do rei Jeroboão, filho de Nebate, que levou o povo de Israel a cometer o pecado de adorar os touros de ouro que ele havia colocado em Betel e em Dã.
30 ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵢⴰⵀⵓ: “ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⵓⵎⵉ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵉⵏⵓ, ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴳⴳⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵅⴰⴱ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ, ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⵍ ⵊⵊⵉⵍ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ.”
30 O Senhor Deus disse a Jeú: — Você fez com os descendentes de Acabe tudo aquilo que eu queria que fizesse. Por isso, prometo que até a quarta
31 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵀⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴹⵉ ⵛⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵅ ⴷⴷⵏⵓⴱ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵅⴹⴰ.
31 Mas Jeú não obedeceu de todo o seu coração à Lei do Senhor , o Deus de Israel, nem abandonou aqueles mesmos pecados que Jeroboão havia feito o povo de Israel cometer no passado.
32 ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⴷⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵎⵥⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵃⴰⵣⴰⵢⵉⵍ ⵉⵡⵜⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ,
32 Nesse tempo o Senhor Deus começou a diminuir o território de Israel. O rei Hazael, da Síria, conquistou todas as terras israelitas
33 ⵣⵉ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⵎⴰⵏⵉⵙ ⴷⴷ-ⵜⵏⴻⵇⵇⴰⵔ ⵜⴼⵓⵛⵜ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵊⴰⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵔⵓⴱⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴰⵏⴰⵙⵙⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵣⵉ ⴰⵔⵓⵄⵉⵔ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵖⵣⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⵏⵓⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ ⴷ ⴱⴰⵛⴰⵏ.
33 que ficavam a leste do rio Jordão, até a cidade de Aroer, no rio Arnom, no Sul. Isso incluía as regiões de Gileade e Basã, onde moravam as tribos de Gade, Rúben e Manassés do Leste.
34 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓ, ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴳⴳⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵎⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?
34 Todas as outras coisas que Jeú fez e também os seus atos de coragem estão escritos na História dos Reis de Israel .
35 ⵢⴰⵀⵓ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⵊⴰⵔ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ. ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵜ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ. ⵎⵎⵉⵙ ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⵃⴰⵣ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
35 Ele morreu e foi sepultado em Samaria, e o seu filho Jeoacaz ficou no lugar dele como rei.
36 ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵉ ⴷⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵢⴰⵀⵓ ⵉⵃⴻⴽⴽⴻⵎ ⴷⵉ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
36 Jeú governou vinte e oito anos em Samaria como rei de Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.