2 Pedro 2
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵊⴰⵔ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵍⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵙⵖⴰⵔⴻⵏ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⵉⵇⴻⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⵙⵙⵉⴷⴼⴻⵏ ⵜⵉⴱⵔⵉⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⴰⵔⴻⴷⴷⴵⴻⵏ, ⴰⴷ ⵏⴽⴰⵔⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵖⵉⵏ, ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⴰⵎⵎⵓ ⴰⵔⴻⵢⵢⴻⴱ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
1 No passado apareceram falsos profetas no meio do povo, e assim também vão aparecer falsos mestres entre vocês. Eles ensinarão doutrinas destruidoras e falsas e rejeitarão o Mestre que os salvou. E isso fará com que caia sobre eles uma rápida destruição.
2 ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵉ ⵖⴰ ⵉⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵜⴰⵅⵎⵓⵊⵉ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵍ ⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵇⵇⴻⴼ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
2 Mesmo assim, muita gente vai imitar a vida imoral deles, e por causa desses falsos mestres muitas pessoas vão falar mal do Caminho da verdade.
3 ⵙ ⵟⵟⵎⴻⵄ ⵓ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴳⴳⴻⵏ ⴰⵎ ⵣⵉ ⵙⵙⴻⵍⵄⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵛⵃⴰⵍ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴱⴹⵉⵍ ⵛⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⵀⴻⵍⵍⴻⴽ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵏⵓⴷⵓⵎ ⵛⴰ.
3 Em sua ambição pelo dinheiro, esses falsos mestres vão explorar vocês, contando histórias inventadas. Mas faz muito tempo que o Juiz está alerta, e o Destruidor deles está bem acordado.
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴰⵔ ⵅ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵉ ⵢⴻⴳⴳⵉⵏ ⴷⴷⵏⵓⴱ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ ⵏ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⴷⵉ ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵢⵓⴵⵖⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⴻⵍⵍⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⴰⵍ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵏ ⵓⵄⴻⴷⴷⴻⴱ,
4 Pois Deus não deixou escapar os anjos que pecaram, mas os jogou no inferno e os deixou presos com correntes na escuridão, esperando o Dia do Julgamento.
5 ⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⴰⵔ ⵅ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵣⵉⵛ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴹⴰ ⵏⵓⵃ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ, ⴰⵎⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ, ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴹⵍⴻⵇ ⵍⵃⴻⵎⵍⴻⵜ ⵅ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ,
5 Deus não deixou escapar o mundo antigo, mas trouxe o dilúvio sobre o mundo dos que não queriam saber de Deus. A única pessoa que ele salvou foi Noé, que anunciou que todos deviam obedecer a Deus. E Deus também salvou mais outras sete pessoas.
6 ⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⴰⵎⵉ ⵉⵙⵙⴻⵛⵎⴻⴹ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵙⴰⴷⵓⵎ ⴷ ⵄⴰⵎⵓⵔⵔⴰ ⵓ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅⴰⵙⴻⵏⵜ ⵙ ⵓⵏⴻⵇⵍⴻⴱ, ⴰⵇⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵍⵎⵉⵜⴰⵍ ⵉ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ ⵉ ⵖⴰ ⵢⵉⵍⵉⵏ ⵄⴰⴷ.
6 Deus condenou as cidades de Sodoma e Gomorra, destruindo-as com fogo, como exemplo do que vai acontecer com os que não querem saber dele.
7 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵙⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵍⵓⵜ, ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴰⴷ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⴻⴷⴷⴱⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵣⵉ ⵜⵉⵛⵍⵉ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
7 Ele salvou Ló, um homem bom, que estava aflito porque conhecia a vida daquela gente imoral.
8 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⴰⵎⵙⴻⴳⴳⴻⴷ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵥⵔⴰ ⴷ ⵉⵙⵍⴰ ⵜⵉⵎⴻⴳⴳⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴻⴷⴷⴰⴱ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵍ ⵡⴰⵙⵙ, ⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⵊⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ.
8 Todos os dias esse homem bom, que vivia entre eles, ficava muito agoniado ao ver e ouvir as coisas más que aquela gente fazia.
9 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵙⵙⴻⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⴻⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵏ, ⵣⵉ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴻⵟⵟⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵄⴻⴷⴷⴱⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵍⵃⵉⵙⴰⴱ,
9 Tudo isso nos mostra que o Senhor sabe como livrar das aflições as pessoas dedicadas a ele e também sabe como guardar os maus debaixo de castigo para o Dia do Julgamento.
10 ⵎⴰⵀⵓ ⵇⴰⵄ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷⴷⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⵜⵎⴻⵥⵥⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ, ⵓ ⵙⴻⵃⵇⴰⵔⵔⴰⵏ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵄⴻⴼⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵏⴻⴼⴼⵅⴻⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵓⴵⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ.
10 Ele castigará especialmente os que seguem os seus próprios desejos imorais e desprezam a autoridade dele. Esses falsos mestres são atrevidos e orgulhosos. Eles não têm nenhum respeito pelos
11 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵓⵊⴰⵔⴻⵏⵜ ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⴷ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵙⵙⵉⵡⵉⴹⴻⵏⵜ ⵍⵃⵓⴽⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵓⵛⴻⵇⵇⴰⴼ.
11 Ora, até mesmo os anjos, sendo muito mais fortes e poderosos do que esses falsos mestres, não os acusam com insultos na presença do Senhor.
12 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵍⵄⴻⴽⵙ ⴵⴰⵏ ⴰⵎ ⵉⵎⵓⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵉⴳⵏⴰⵡⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵔⴰⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵙ ⵍⵎⵓⵙ ⴷ ⵜⴰⵊⴻⵢⵢⴰⴼⵜ ⴰⵎ ⵜⵜⵛⴻⵇⵇⴰⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵡⴰⵔ ⴼⴻⵀⵀⵎⴻⵏ. ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵊⴻⵢⵢⴼⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵊⴻⵢⵢⴰⴼⵜ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
12 Mas esses homens agem por instinto, como os animais selvagens, que nascem para serem caçados e mortos. Eles xingam aquilo que não entendem. Por tudo isso eles serão destruídos como animais selvagens
13 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵅ ⵜⴻⴵⴰ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⴷ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵉ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵜⴰⵡⴰⵔⵔⵉⵜ ⵏ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⴷⴻⴳ ⵏⵏⴻⵛⵡⴰⵜ ⵙ ⵓⵣⵉⵍ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵔⴻⵄ ⴰⵎ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵉⴱⴻⵇⵇⵉⴹⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵡⵙⴻⵅ. ⵅⵎⵉ ⵜⵜⴰⵔⵔⴰⵏ ⵏⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵔⴰⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵖⴻⴱⴱⵉ, ⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵡⴰⵔⵔⵉⵜ ⵏ ⵎⴻⵥⵔⵉ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ.
13 e pagarão com sofrimento o sofrimento que causaram aos outros. Eles têm prazer em satisfazer em pleno dia os seus desejos imorais. Quando se reúnem com vocês, são uma vergonha e um escândalo, divertindo-se o tempo todo com os seus modos enganosos.
14 ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏⵜ ⵙ ⵣⵣⵉⵏⴰ ⵓ ⵙ ⴷⴷⴻⵏⴱ ⵡⴰⵔ ⵉⵇⴻⵟⵟⵉⵏ, ⵅⵎⵉ ⵖⴻⴽⴽⵡⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ. ⴰⵇⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵓⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵔⴻⴱⴱⴰⵏ ⵅ ⵟⵟⵎⴻⵄ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵏⵏⴻⵄⵍⴻⵜ,
14 Não podem ver uma mulher sem a desejarem, e o seu apetite pelo pecado nunca fica satisfeito. Enganam as pessoas fracas e só pensam em ganhar dinheiro. Eles estão debaixo da maldição de Deus.
15 ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉⵙⴻⴳⴳⵎⴻⵏ, ⵡⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⵉ ⵉⴽⴽⴰ ⴱⴰⵍⵄⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴼⴰⵖⵓⵔ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵏ ⵍⵎⵓⵏⴻⵜ ⵏ ⵍⵖⴻⵛⵛ.
15 Andam perdidos porque se desviaram do caminho certo. Seguem o caminho de Balaão, filho de Beor, que cobiçou o dinheiro que ia receber fazendo o mal
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴽⵙⵉ ⴰⵡⴻⴱⴱⴻⵅ ⵉ ⵍⵎⵓⵄⵚⵉⵢⵢⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⵣⴰⵢⵍⴻⵜ ⵜⴰⴳⵏⴰⵡⵜ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵎⵉⵊⵊⴰ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵜⴻⵎⵏⴻⵄ ⵜⵓⴱⴱⵓⵀⴻⵍⵢⴰ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ.
16 e foi repreendido por causa do seu pecado. Pois uma jumenta falou com voz humana e acabou com as loucuras do profeta.
17 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵍⵄⵓⵏⵚⴰⵔⴰⵜ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⴱⵓ ⵡⴰⵎⴰⵏ, ⴷ ⵉⵙⴻⵢⵏⵓⵜⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⵄⴰⵔⵔⵏⴻⵏ ⵙ ⵜⵃⴰⵔⵢⴰⴹⵜ, ⴰⵇⴰ ⵜⵓⴱⴱⴰⵔⵛⴻⵏⵜ ⵏ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ ⴰⵙⴻⵏ.
17 Esses falsos mestres são como poços sem água e como nuvens levadas pelo vento. Deus reservou para eles um lugar na mais profunda escuridão.
18 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⵄⵉ ⵏ ⵍⵀⴰⵔⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵉⵅⵡⴰⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⵖⴻⴽⴽⵯⴰⵏ ⵙ ⵏⵏⴻⵛⵡⴰⵜ ⵉⵅⴻⵎⵊⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵓⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵓⵖⴻⴽⴽⵡⵉ.
18 Eles dizem coisas orgulhosas e loucas e com os seus desejos impuros e imorais enganam as pessoas que estão quase escapando daqueles que vivem no erro.
19 ⵡⴰⵄⴷⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⵍⴻⵍⵍⵉ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵙⴻⵎⵖⴰⵏ ⵏ ⵍⵖⴻⵛⵛ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⵉ ⵣⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵖⴻⵍⵍⴻⴱ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔ.
19 Prometem liberdade a essas pessoas, mas eles mesmos são escravos de hábitos imorais. Pois cada pessoa é escrava daquilo que a domina.
20 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⴰⵔⴻⵡⵍⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵙ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴷ ⴰⵎⵙⴻⵏⵊⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖ, ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴰⵇⴰ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵓⵛⴰ ⵜⵜⵡⴰⵖⴻⵍⵍⴱⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⵇⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵢⵓⵔⴰ ⵎⴰⵀⵓ ⵅ ⵓⵎⴻⵣⵡⴰⵔ.
20 Portanto, aqueles que chegaram a conhecer o nosso Senhor e Salvador Jesus Cristo e que escaparam das imoralidades do mundo, mas depois foram agarrados e dominados por elas, ficam no fim em pior situação do que no começo.
21 ⴰⵇⴰ ⵃⵙⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵣⵉ ⵎⵉⵏ ⵙⵙⵏⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵏ.
21 Pois teria sido muito melhor que eles nunca tivessem conhecido o caminho certo do que, depois de o conhecerem, voltarem atrás e se afastarem do mandamento sagrado que receberam.
22 ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵎⵙⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⵜ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ: “ⴰⵇⵣⵉⵏ ⴰⵇⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵅ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⴷ-ⵉⵄⵓⵇⵇ!” ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ: “ⵜⵉⵍⴻⴼⵜ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵉⵔⴷⴻⵏ ⵇⴰⵄ, ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵜᵉⵜⵜⵎⴰⵔⵔⴰⵖ ⴷⴻⴳ ⵓⴱⴰⵔⵢⵓⴹ ⵏⵏⴻⵙ!”
22 O que aconteceu a essas pessoas prova que são verdadeiros estes ditados: “O cachorro volta ao seu próprio vômito” e “A porca lavada volta a rolar na lama.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Pedro 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.