2 Crônicas 35
rift (RIFT) vs NTLH
1 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵏ ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ.
1 Josias comemorou em Jerusalém a Festa da Páscoa em honra de Deus, o Senhor ; no dia catorze do primeiro mês, foram mortos os carneiros para a festa.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵏ ⵜⵄⴻⵙⵙⴰⵙⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵓⵍ ⵖⴰⵔ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
2 Ele pôs os sacerdotes nos seus lugares de serviço no Templo e os animou a fazerem bem o seu trabalho.
3 ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ: “ⵙⴰⵔⵙⴻⵎ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⵉ ⵉⴱⵏⴰ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⴱⵓⵎ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵅ ⵜⵖⴰⵔⴹⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ. ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵎ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵓ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
3 Depois mandou chamar os levitas , que ensinavam a Lei de Deus a todos os israelitas e que eram separados para o serviço do Senhor , e lhes disse: — Ponham a
4 ⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵎ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜ ⵢⵓⵔⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵓ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵜ ⵢⵓⵔⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
4 Organizem-se para o serviço por grupos e por famílias, de acordo com as ordens escritas pelo rei Davi, de Israel, e pelo seu filho Salomão.
5 ⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⴰⵎ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ, ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ ⵏⵡⴻⵎ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⴰⵎ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵎ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵙⴻⵜⵜⴻⴼ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵊⵊⴻⴷ ⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ.
5 Os grupos devem ser organizados de acordo com os grupos de famílias do nosso povo, a fim de que haja um grupo de levitas à disposição de cada grupo de famílias.
6 ⵖⴰⵔⵚⴻⵎ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵓ ⵙⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ. ⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵎ ⵜⵜ ⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ.”
6 Matem os carneiros para a Páscoa, purifiquem-se e preparem a Festa a fim de que os seus irmãos, os outros israelitas, comemorem a Páscoa de acordo com as ordens que Deus nos deu por meio de Moisés.
7 ⵉⵡⵛⴰ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⵓⴵⵉ, ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⵢⴰⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ, ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
7 Do seu gado e dos seus rebanhos, o rei Josias deu ao povo os animais para a Festa da Páscoa: trinta mil carneiros e cabritos e três mil touros.
8 ⵡⵛⵉⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵏ ⵓⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⴰⵎ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵜ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵉ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵃⵉⵍⵇⵉⵢⴰ, ⵣⴰⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴰ ⴷ ⵢⴰⵃⵉⵢⵉⵍ, ⵉⵎⴻⵃⴹⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⵛⵉⵏ ⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⴰⵍⴼⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ ⵓ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵄⴰⴷ ⵜⴻⵍⵜ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ.
8 As autoridades também deram ofertas ao povo, aos sacerdotes e aos levitas. E Hilquias, Zacarias e Jeiel, os administradores do Templo, deram aos sacerdotes dois mil e seiscentos carneiros e cabritos e trezentos touros para os sacrifícios da Páscoa.
9 ⴽⵓⵏⴰⵏⵢⴰ, ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ ⴷ ⵏⴰⵜⴰⵏⵉⵢⵉⵍ, ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ, ⴷ ⵃⴰⵛⴰⴱⵢⴰ, ⵢⴰⵄⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⵢⵓⵣⴰⴱⴰⴷ, ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵡⵛⵉⵏ ⵉ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⴵⵉ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ.
9 Os chefes dos levitas, Conanias, os seus irmãos Semaías e Netanel, e também Hasabias, Jeiel e Jozabade deram aos levitas cinco mil carneiros e cabritos e quinhentos touros para a Páscoa.
10 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ. ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
10 Quando tudo estava pronto para a Festa, os sacerdotes foram para os seus lugares, e os levitas se juntaram em grupos, de acordo com o que o rei havia ordenado.
11 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔⵚⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵓⵛⴰ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵣⴻⴵⵄⴻⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏⵜ ⵉⵍⵎⴰⵡⴻⵏ.
11 Aí foram mortos os carneiros e os cabritos; os levitas tiravam a pele dos animais, davam o sangue aos sacerdotes, e estes borrifavam o altar com ele.
12 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵃⵓⵣⴻⵏ ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ ⵡⵛⴻⵏ, ⵉ ⵍⴻⴼⵔⵓⵄ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ, ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏⵜ ⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵎⵓⵙⴰ ⵓⵛⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵜⴼⵓⵏⴰⵙⵉⵏ.
12 Entregaram ao povo, segundo os grupos de famílias, a gordura dos animais que seria queimada como sacrifício a Deus, o Senhor , de acordo com o que a Lei de Moisés manda. E fizeram a mesma coisa com os touros.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵛⴻⵏⴼⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵜⵉⵡⴰ ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵙⵉ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴵⴰ ⴷⵉ ⵍⵇⴰⵄⵉⴷⴰ. ⵉⵣⵉⵢⵏⴰⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵛⴻⵏⴼⴻⵏ ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵎⵉⵜⴰⵜ ⴷ ⵉⵟⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴷ ⵜⵉⵇⵙⵉⵍⵉⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜⴻⵏⵜ ⴷⴻⵖⵢⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ.
13 Depois assaram os animais de acordo com a lei; cozinharam as outras ofertas sagradas em panelas, caldeirões e frigideiras e distribuíram rapidamente para todo o povo.
14 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵀⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵡⴻⵀⵀⴻⴱ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⴷ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⴰⵍ ⴵⵉⵍⴻⵜ. ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵢⴰ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵉ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ, ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ.
14 Em seguida, os levitas prepararam o que era deles e dos sacerdotes, os descendentes de Arão. Os levitas precisaram fazer isso porque os sacerdotes ficaram ocupados até a noite, oferecendo a Deus os animais que eram completamente queimados e a gordura.
15 ⵉⵎⴻⴷⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵙⴰⴼ, ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⵙⴰⴼ, ⵀⴰⵢⵎⴰⵏ ⴷ ⵢⴰⴷⵓⵜⵓⵏ, ⴰⵎⵡⴰⵍⴰⵡ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵓⵛⴰ ⵉⵄⴻⵙⵙⴰⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵡⵡⵓⵔⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ. ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⵉ ⴰⴷ ⵊⵊⴻⵏ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⴰⵙⴻⵏ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ.
15 Os cantores do grupo de Asafe estavam nos seus lugares, de acordo com as ordens do rei Davi e de Asafe, de Hemã e de Jedutum, o profeta do rei. Os guardas também estavam nos seus lugares guardando os portões do Templo. Nenhum deles precisou abandonar o seu posto, pois os seus colegas, os outros levitas, prepararam a parte dos sacrifícios que era deles.
16 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵜⴻⵄⴷⴻⵍ ⵎⵍⵉⵃ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵉ ⵓⵃⴻⵟⵟⵓ ⵏ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵓ ⵉ ⵓⵡⴻⵀⵀⴻⴱ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ.
16 Assim tudo foi feito naquele dia para a adoração de Deus, o Senhor , como o rei Josias havia ordenado: comemoraram a Festa da Páscoa em honra do Senhor e apresentaram as ofertas que eram completamente queimadas no altar.
17 ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ, ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ, ⵓ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴳⴳⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ.
17 Durante sete dias, todos os israelitas que estavam em Jerusalém tomaram parte na Festa da Páscoa e na Festa dos Pães sem Fermento .
18 ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴱⵓ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⴰⵎ ⵡⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⵉⴳⴳⵉ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵉⴳⴳⴰ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ, ⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ.
18 Desde o tempo do profeta Samuel, os israelitas nunca haviam comemorado uma Festa da Páscoa como esta. Nenhum outro rei de Israel comemorou a Festa como Josias fez com os sacerdotes e os levitas, com o povo de Judá e de Israel que estava presente e com os moradores de Jerusalém.
19 ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴳⴳⵯⴰⵙ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵟⴰⵛ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵍⵄⵉⴷ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ.
19 Foi no ano dezoito do seu reinado que essa Páscoa foi comemorada.
20 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ, ⵓⵎⵉ ⵉⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵏⴰⵅⵓ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵎⵉⵚⵔⴰ, ⵖⴰⵔ ⵍⴼⵓⵔⴰⵟ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⴽⴰⵔⴽⴰⵎⵉⵛ. ⵓⵛⴰ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵉ ⵓⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ.
20 Depois de tudo isso, quando Josias já havia acabado de pôr em ordem o Templo e o culto, o rei Neco, do Egito, marchou com o seu exército para lutar em Carquemis, que ficava na beira do rio Eufrates. Josias saiu com o seu exército para lutar contra ele,
21 ⵏⴰⵅⵓ ⵉⵙⵙⴻⴽⴽ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⵉⵏ ⴷⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⴷ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ? ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵉ ⴷⴷ ⴼⴼⵖⴻⵖ ⴰⵙⵙ-ⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⴰⴽⵉⴷⵉ. ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⴷ ⵇⴻⴵⵇⴻⵖ. ⵙ ⵓⵢⴰ ⵃⴻⵢⵢⴻⴷ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵉⴵⴰⵏ, ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ.”
21 mas Neco lhe mandou a seguinte mensagem: — Rei de Judá, você não tem nada a ver com esta luta. Eu não vim lutar contra você, mas contra os meus inimigos, e Deus mandou que eu me apressasse. Deus está comigo; portanto, se você lutar contra Deus, ele o destruirá.
22 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵏⴻⵇⵍⴻⴱ ⴰⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵎⵎⵏⴻⵖ, ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵍⵉ ⵖⴰⵔ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵏⴰⵅⵓ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴷⵉ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵊⵉⴷⴷⵓ.
22 Mas Josias não voltou atrás; ele não quis dar atenção ao aviso que Deus estava dando por meio do rei Neco. Pelo contrário, ele se disfarçou e marchou para lutar contra Neco no vale de Megido.
23 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵎⵊⴻⴱⴱⴰⴷⴻⵏ ⵏ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵍⴻⵇⴼⴻⵏ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⵏⴻⴷⵀⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵙⵙⴻⵏⵏⵉ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵢⴻⵣⵎⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ!”
23 Os soldados egípcios atiraram flechas contra Josias, e ele gritou para os seus oficiais: — Estou gravemente ferido! Tirem-me daqui!
24 ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⴽⵙⵉⵏ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴷⵀⴻⵏ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⴵⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜ ⵖⴰⵔ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ. ⵉⵎⵎⵓⵜ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⴹⵍⴻⵏ ⵜ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⴹⵍⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵙ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⴷ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵛⴻⴹⵏⴻⵏ ⵅ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ.
24 Os oficiais o tiraram do seu carro de guerra, e o puseram em outro carro, e o levaram para Jerusalém. Josias morreu e foi sepultado nos túmulos dos reis. Todo o povo de Judá e de Jerusalém chorou a morte dele.
25 ⵉⴳⴳⴰ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵢⴻⵣⵍⵉ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⵅ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ. ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⴷⵢⴰⵣⴻⵏ ⴷ ⵜⵎⴻⴷⵢⴰⵣⵉⵏ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵅ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵣⵍⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⵜⵜ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵡⵚⴻⵢⵢⴻⵜ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵣⵍⴰⵏ ⵙ ⵉⴳⴻⵊⴷⵓⵔⴻⵏ.
25 O profeta Jeremias compôs uma lamentação em honra de Josias. Até hoje os cantores e as cantoras cantam essa canção quando choram a morte de Josias. Já se tornou costume em Israel cantar essas canções, que se acham na coleção de lamentações.
26 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵉ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ ⴷ ⵜⵎⴻⵅⵙⵉⵡⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵛⴻⵡⵡⴰⵔⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵔⵉⵏ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ,
26 Josias fez muitas outras coisas e praticou atos de bondade em obediência à Lei de Deus, o Senhor .
27 ⵡⴰⵀ, ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ ⴷ ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
27 Tudo o que ele fez, desde o começo até o fim do seu reinado, está escrito na História dos Reis de Israel e de Judá .
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.