2 Coríntios 7

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴰ ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵍⵡⵓⵄⵓⴷ-ⴰ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⵉⵣⴷⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵓ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴻⵙⵙⵇⴻⴷⴷⴻⵙ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⵣⵉ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
1 Meus queridos amigos, todas essas promessas são para nós. Por isso purifiquemos a nós mesmos de tudo o que torna impuro o nosso corpo e a nossa alma. E, temendo a Deus , vivamos uma vida completamente dedicada a ele.
2 ⵇⴻⴱⵍⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵏⴻⴳⴳⵉ ⵍⵖⴰⵔ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵏⵖⴻⵛⵛ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵏⴻⵙⵜⴻⵏⴼⵉⵄ.
2 Deem um lugar para nós no coração de vocês. Nós não prejudicamos ninguém, não causamos a desgraça de ninguém e não procuramos tirar vantagem de ninguém.
3 ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵃⴻⴽⵎⴻⵖ, ⵎⵉⵏ ⵣⵉ ⵉⵣⵣⴰⵔⴻⵖ ⵏⵏⵉⵖ, ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵏⴻⵎⵎⴻⵜ ⵊⵎⵉⵄ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ ⵊⵎⵉⵄ.
3 Não digo isso para condenar vocês. Pois, como eu disse antes, vocês são tão amados por nós, que estamos sempre juntos, tanto para morrer como para viver.
4 ⵜⴰⵔⵢⴰⵙⵜ ⵉⵏⵓ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⴰⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵉⵎⵖⴰⵔ. ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵛⵛⵓⵔⴻⵖ ⵙ ⵓⴼⴻⵡⵡⴻⵊ, ⴰⵇⴰ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⴷⴰⵢⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⴷⵉ ⴽⵓⵍⵛⵉ ⵍⴻⵎⵃⴰⵢⴻⵎ ⵉⵏⵓ.
4 Tenho muita confiança em vocês e me orgulho de vocês. No meio de todas as nossas aflições, eu continuo muito animado e cheio de alegria.
5 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵏⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⴽⵉⴷⵓⵏⵉⵢⴰ, ⵡⴰⵔ ⵏⵓⴼⵉ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵏⴻⵙⵙⵃⵉⵙⵙⵉⴼ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ, ⵣⵉ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵎⵛⵓⴱⴱⴻⵛⴻⵏ, ⵣⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ.
5 Mesmo depois de termos chegado à província da Macedônia, não descansamos nada. Em todos os lugares houve problemas, lutas com os de fora e medo no nosso coração.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴼⴻⵡⵡⴰⵊⴻⵏ ⵅ ⵉⵎⵡⴰⴹⵄⴻⵏ, ⵉⵙⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ-ⴷⴷ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵙ ⵜⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏ ⵜⵉⵜⵓⵙ,
6 Porém Deus, que anima os desanimados, nos animou com a chegada de Tito.
7 ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵙ ⵜⵡⴰⵙⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵓⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵉ ⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⴰⵏⴻⵖ ⵅ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵡⴻⵛⴹⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵅⴰⵏⴻⵖ. ⵓⵎⵉ ⵙⵍⵉⵖ ⴰⵢⴰ, ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
7 E não foi somente a chegada dele que nos animou, mas também a informação dada por ele de que vocês o animaram. Ele contou que vocês estão com saudade de mim e disse que estão muito tristes e estão prontos para me defender. Por isso agora estou mais feliz ainda.
8 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵙⵙⴼⵓⴳⵎⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ, ⵡⴰⵔ ⵏⴷⵉⵎⴻⵖ ⵛⴰ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴷⵉⵎⴻⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵍⵉⵖ ⴰⵇⴰ ⵜⴰⴱⵔⴰⵜ ⵏⵏⵉ ⵜⴻⵙⵙⴼⵓⴳⴻⵎ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵙⴰⵄⵄⴻⵜ ⵡⴰⵀⴰ.
8 Não me arrependo de ter escrito aquela carta , embora vocês tenham ficado tristes por causa dela. Quando soube que a carta os deixou tristes por algum tempo, eu poderia ter ficado arrependido.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵍⴰⵎⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴼⵓⴳⵎⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵎⵉ ⴰⴼⵓⴳⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⵢⴰⵔⵔⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵖⴰⵔ ⵜⵜⵓⴱⴻⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴼⵓⴳⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵅⴻⵙⵙⴰⵔⵜ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⴷⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ.
9 Mas agora estou alegre, não porque vocês ficaram tristes, mas porque aquela tristeza fez com que vocês se arrependessem. Aquela tristeza foi usada por Deus, e assim nós não causamos nenhum mal a vocês.
10 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴼⵓⴳⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⴻⴷⴷⴻⵀ ⵖⴰⵔ ⵜⵜⵓⴱⴻⵜ ⵏ ⴱⵓⵃⴱⴻⵍ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⴷⵡⴰⵍ ⵉ ⵜⵓⴷⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴼⵓⴳⴻⵎ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵉⵜⵜⴰⵡⵉ ⵖⴰⵔ ⵍⵎⴻⵡⵜ.
10 Pois a tristeza que é usada por Deus produz o arrependimento que leva à salvação; e nisso não há motivo para alguém ficar triste. Mas as tristezas deste mundo produzem a morte.
11 ⵎⴰⵛⴰ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴼⴼⵓⴳⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⴰⵏ ⵏ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⴷ ⵓⴷⴰⴼⴻⵄ ⵏ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵡⴰⵔⵣⴰⵎ ⵏ ⵓⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⴷ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⴷ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴷ ⵜⵓⵙⵎⵉ ⴷ ⵓⵡⴻⴱⴱⴻⵅ! ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵎⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⴷ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⴳⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ-ⴰ.
11 Vocês suportaram a tristeza da maneira que agrada a Deus. E vejam agora os resultados: isso fez com que vocês levassem a sério o assunto e resolvessem se defender. Fez também com que vocês ficassem zangados e com medo. Depois ficaram com vontade de me ver e resolveram castigar o culpado. Em tudo isso vocês mostraram que não tiveram nenhuma culpa naquele caso.
12 ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵓⵔⵉⵖ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⵟⵟⴰⵏ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵉ ⴷⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵍⵄⵉⴱ, ⵎⴰⵛⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴱⴰⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵛⴹⴰⵔⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
12 Portanto, embora tivesse escrito aquela carta, eu não a escrevi por causa de quem ofendeu , nem por causa da pessoa que foi ofendida. Pelo contrário, escrevi a carta para tornar claro a vocês que Deus sabe do grande cuidado que vocês têm por nós.
13 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⴻⵡⵡⴻⵊ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵏⴼⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙ ⵓⴼⴻⵢⵢⴻⴹ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵉ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⵜⵉⵜⵓⵙ ⵓⵎⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
13 Foi por isso que ficamos animados. Além do ânimo que recebemos, ficamos mais contentes ainda vendo a alegria de Tito; pois todos vocês o têm ajudado a sentir-se bem.
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵖ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ ⵖⴰⵔⴻⵙ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵃⴻⵛⵎⴻⵖ ⵛⴰ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵏⴻⵏⵏⴰ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴽⵓⵍⵛⵉ, ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⴱⴰⵏ-ⴷⴷ, ⴰⵇⴰ ⴰⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵏⵏⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵜⵉⵜⵓⵙ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵅ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ.
14 Eu havia falado muito bem de vocês a ele, e vocês não me desapontaram. Temos sempre dito a verdade a vocês. Assim também é verdadeiro o elogio que fizemos a Tito a respeito de vocês.
15 ⴰⵇⴰ ⵍⴻⵃⵏⵓⵏⴻⵛⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⴻⵎⵎⴰⵔⵏⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓⵎⵉ ⵉⵜⵜⴼⴻⴽⴽⴰⵔ ⴷⵉ ⵟⵟⴰⵄⴻⵜ ⵏⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵜⵇⴻⴱⵍⴻⵎ ⵜ ⵙ ⵜⵉⴳⴳⵯⵓⴷⵉ ⴷ ⵜⴰⵔⵊⵉⵊⵉⵜ.
15 E o amor dele por vocês cresce cada vez mais quando ele lembra como vocês todos estavam prontos para obedecer e como o receberam com humildade e respeito.
16 ⴼⴰⵔⵃⴻⵖ ⵓⵎⵉ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⴻⵛⵍⴻⵖ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵎⵎⴰ.
16 Estou alegre por poder confiar completamente em vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.