2 Coríntios 6

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⴰⵎ ⵉⵎⵄⴰⵛⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵏⵣⴰⵡⴻⴳ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵎⵎⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⵔⴹⴰ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⵡⴻⵎ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴱⴻⵟⵟⴻⵍ ⵛⴰ,
1 E nós, cooperando com ele, também vos exortamos a que não recebais a graça de Deus em vão;
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵏⵏⴰ:
2 {porque diz: No tempo aceitável te escutei e no dia da salvação te socorri; eis aqui agora o tempo aceitável, eis aqui agora o dia da salvação};
3 ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵖⴰ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵏⴷⴻⵔⴼ? ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⵜⵜⵉⵍⵉ ⵛⴰ ⵏ ⵍⵄⵉⴱ ⴷⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵖ,
3 não dando nós nenhum motivo de escândalo em coisa alguma, para que o nosso ministério não seja censurado.
4 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴻⵚⵚⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⴰⵎ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵚⵚⴱⴰⵔ, ⴷⵉ ⵍⴻⵎⵃⴰⵢⴻⵎ, ⴷⵉ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ, ⴷⵉ ⵍⴻⵃⴱⵓⵙⴰⵜ,
4 Antes em tudo recomendando-nos como ministros de Deus; em muita perseverança, em aflições, em necessidades, em angústias,
5 ⵙⴰⴷⵓ ⵜⵉⵢⵢⵉⵜⴰ, ⴷⵉ ⵙⵙⵏⴰⵙⴻⵍ, ⴷⴻⴳ ⵓⵖⵓⵡⵡⴻⵖ, ⴷⵉ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ, ⴷⵉ ⴵⵢⴰⵍⵉ ⴱⵍⴰ ⵉⴹⴻⵚ, ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵥⵓⵎⵎⵉ,
5 em açoites, em prisões, em tumultos, em trabalhos, em vigílias, em jejuns,
6 ⴷⵉ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ, ⴷⵉ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ, ⴷⵉ ⵜⵜⴰⵙⵉⵄ ⵏ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⴷⵉ ⵍⴻⴹⵔⴰⴼⴻⵜ, ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ, ⴷⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⴱⵍⴰ ⵏⵏⵉⴼⴰⵇ,
6 na pureza, na ciência, na longanimidade, na bondade, no Espírito Santo, no amor não fingido,
7 ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ, ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵙ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵓⵙⵉ ⴷ ⵓⵣⴻⵍⵎⴰⴹ,
7 na palavra da verdade, no poder de Deus, pelas armas da justiça à direita e à esquerda,
8 ⵙ ⵓⵄⵓⴵⵉ ⴷ ⴷⴷⴻⴵ, ⵙ ⵛⵛⴻⵏⵄⴻⵜ ⵜⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏⵜ ⵓ ⵙ ⵛⵛⴻⵏⵄⴻⵜ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ, ⴰⵎ ⵉⵖⴻⵛⵛⴰⵛⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⴰⵎⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵎⵜⵉⵇⵇⴰⵏ,
8 por honra e por desonra, por má fama e por boa fama; como enganadores, porém verdadeiros;
9 ⴰⵅⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵡⵉⵙⵙⴻⵏ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ, ⴰⵅⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⵎⴻⵜⵜⴰ, ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⴷⴷⴰⵔ, ⴰⵅⵎⵉ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵄⴰⵇⴻⴱ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⵎⴻⵜⵜⵉ ⵛⴰ,
9 como desconhecidos, porém bem conhecidos; como quem morre, e eis que vivemos; como castigados, porém não mortos;
10 ⴰⵅⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⴼⴼⵓⴳⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴼⴰⵔⵔⴻⵃ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⴰⵅⵎⵉ ⵏⴻⵣⵍⴻⴹ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏᵉⵜⵜⴻⵊⵊⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ, ⴰⵅⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵛⴰ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴽⵓⵍⵛⵉ.
10 como entristecidos, mas sempre nos alegrando; como pobres, mas enriquecendo a muitos; como nada tendo, mas possuindo tudo.
11 ⴰⵇⴻⵎⵎⵓⵎ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵏⵏⵓⵔⵣⴻⵎ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴰ ⵉⴽⵓⵔⵉⵏⵜⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵍ ⵏⵏⴻⵖ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
11 Ó coríntios, a nossa boca está aberta para vós, o nosso coração está dilatado!
12 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵎ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵃⵚⴰⵔⴻⵎ ⵙ ⵜⵡⴰⵛⵉⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⴷⴰⵅⴻⵍ ⵏⵡⴻⵎ.
12 Não estais estreitados em nós; mas estais estreitados nos vossos próprios afetos.
13 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⴰⵅⵎⵉ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ: ⴰⵔⵔⴻⵎ ⴰⵢⵉ-ⴷⴷ ⵙ ⵎⵉⵏ ⴷⴰⵢⵉ ⵜᵉⵜⵜⵓⵔⵙⴻⵎ ⵓ ⵙⵡⴻⵙⵙⵄⴻⵎ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ!
13 Ora, em recompensa disto {falo como a filhos}, dilatai-vos também vós.
14 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵎⵓⵏⴻⵎ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⵣⴰⵢⵍⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⴰⵏ ⴰⵛⵔⴰⵛ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵖⴰⵔ ⵜⵙⴻⴳⴷⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵓ ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵎⵓⵏⵜ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⵉ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ?
14 Não vos prendais a um jugo desigual com os incrédulos; pois que sociedade tem a justiça com a injustiça? ou que comunhão tem a luz com as trevas?
15 ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵏ ⴰⵔⵡⴰⵙ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⴰ ⵊⴰⵔ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ? ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵍⵎⵓⵎⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⴽⴰⴼⵔⵉⵡ?
15 Que harmonia há entre Cristo e Belial? ou que parte tem o crente com o incrédulo?
16 ⵏⵉⵖ ⵎⴰⵏ ⵜⴰⵙⵖⵓⵏⵜ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵏ ⵛⵛⵡⴰⵟⴻⵏ? ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ:
16 E que consenso tem o santuário de Deus com ídolos? Pois nós somos santuário de Deus vivo, como Deus disse: Neles habitarei, e entre eles andarei; e eu serei o seu Deus e eles serão o meu povo.
17 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ, ⴼⴼⵖⴻⵎ-ⴷⴷ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵙⴻⵏ,
17 Pelo que, saí vós do meio deles e separai-vos, diz o Senhor; e não toqueis coisa imunda, e eu vos receberei;
18 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵍⵉⵖ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵜⵡⴻⵎ,
18 e eu serei para vós Pai, e vós sereis para mim filhos e filhas, diz o Senhor Todo-Poderoso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.