2 Coríntios 12

rift (RIFT) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵙⴻⵎⵖⴰⵔ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵏⴻⴼⴼⴻⵄ ⵛⴰ, ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵡⴹⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⵖⴰⵔ ⵉⵡⴻⵃⵃⴰⵏ ⴷ ⵉⵙⴰⵔⴳⴰⴱⴻⵏ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
1 Se é necessário que me glorie, ainda que não convém, passarei às visões e revelações do Senhor.
2 ⴰⵇⴰ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵜⵓⵖⴰ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⴻⴳ ⴰⵔⴱⴻⵄⵟⴰⵛ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵎⵉ, ⵎⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵖ ⵛⴰ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⴻⵏ! ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴻⴽⵙⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ.
2 Conheço um homem em Cristo que, há catorze anos, foi arrebatado até ao terceiro céu (se no corpo ou fora do corpo, não sei, Deus o sabe)
3 ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ-ⴰ, ⵎⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵉⵖ ⴱⵍⴰ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵖ ⵛⴰ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⴻⵏ.
3 e sei que o tal homem (se no corpo ou fora do corpo, não sei, Deus o sabe)
4 ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⴻⴽⵙⵉ ⵖⴰⵔ ⵊⵊⴻⵏⵏⴻⵜ ⵎⴰⵏⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⵏⴻⵟⵇⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⴻⴵⵍⴻⵏ ⵉ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵏⵟⴻⵇ.
4 foi arrebatado ao paraíso e ouviu palavras inefáveis, as quais não é lícito ao homem referir.
5 ⵣⴻⴳ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵖ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ, ⵎⵖⵉⵔ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴹⵄⴰⴼ ⵉⵏⵓ.
5 De tal coisa me gloriarei; não, porém, de mim mesmo, salvo nas minhas fraquezas.
6 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵅⵙⴻⵖ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵖ ⴷ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵖ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵊⵊⴻⵖ ⵃⵉⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⴰⵚ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴵⵉⵖ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉⵥⵔⴰ ⵏⵉⵖ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ ⵎⵉⵏ ⵣⵣⴰⵢⵉ ⵉⵙⵍⴰ.
6 Pois, se eu vier a gloriar-me, não serei néscio, porque direi a verdade; mas abstenho-me para que ninguém se preocupe comigo mais do que em mim vê ou de mim ouve.
7 ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⴳⵉⵄⵄⴷⴻⵖ ⵛⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⵣⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵟⵟⴱⵉⵄⴻⵜ ⵢⵓⵄⵍⴰⵏ ⵏ ⵉⵙⴰⵔⴳⴰⴱⴻⵏ ⵏⵏⵉ, ⵉⵎⵎⴻⵡⵛ ⴰⵢⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴻⵏⵏⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵢⵙⵓⵎ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵏ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵛⵛⴰⵜⴻⵏ ⵙ ⵍⴱⵓⵏⵉⵢⵢⴰⵜ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵙⴳⴻⵄⵄⵉⴷⴻⵖ ⵛⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ.
7 E, para que não me ensoberbecesse com a grandeza das revelações, foi-me posto um espinho na carne, mensageiro de Satanás, para me esbofetear, a fim de que não me exalte.
8 ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵜⵡⴰⵍⴰⵡⵉⵏ ⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜ ⵅⴰⴼⵉ ⵉⵙⵙⴻⴳⴳⵯⴻⵊ,
8 Por causa disto, três vezes pedi ao Senhor que o afastasse de mim.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: “ⴰⵇⴰ ⴰⵔⴹⴰ ⵉⵏⵓ ⵉⵛⴼⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉⵏⵓ ⵉⵜⵜⵡⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⴷⵉ ⵜⵓⴹⵄⴻⴼⵜ!” ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⵇⴰ ⵎⵍⵉⵃ ⵎⴰⵍⴰ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵖ ⴷⵉ ⵜⵓⴹⵄⴻⴼⵜ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵢⴰⵔⵙⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
9 Então, ele me disse: A minha graça te basta, porque o poder se aperfeiçoa na fraqueza. De boa vontade, pois, mais me gloriarei nas fraquezas, para que sobre mim repouse o poder de Cristo.
10 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⵔⴹⵉⵖ ⵙ ⵜⵓⴹⵄⴻⴼⵜ, ⵙ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ, ⴷⵉ ⵍⴻⵖⴱⴻⵏ, ⴷⴻⴳ ⵓⴷⴰⵔⵔⴻⵛ, ⴷⵉ ⵍⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵜ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵅⵎⵉ ⵜⵜⵉⵍⵉⵖ ⴹⴻⵄⴼⴻⵖ, ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜⵉⵍⵉⵖ ⵊⴻⵀⵀⴷⴻⵖ.
10 Pelo que sinto prazer nas fraquezas, nas injúrias, nas necessidades, nas perseguições, nas angústias, por amor de Cristo. Porque, quando sou fraco, então, é que sou forte.
11 ⵅⵣⴰⵔ, ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⴷ ⴰⴱⵓⵀⴰⵍⵉ ⵓⵎⵉ ⴳⴳⵉⵖ ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵃⵚⴰⵔⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵔⴻⵎ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⴵⵉⵖ ⵇⴻⵍⵍ ⵓⵍⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵃⴰⵊⵊⴻⵜ ⵣⵉ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ ⵏⵏⵉ ‘ⵉⵎⵖⴰⵔⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ’, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵡⴰⵍⵓ.
11 Tenho-me tornado insensato; a isto me constrangestes. Eu devia ter sido louvado por vós; porquanto em nada fui inferior a esses tais apóstolos, ainda que nada sou.
12 ⴳⴳⵉⵖ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴰⵜ ⵏ ⵔⵔⴰⵙⵓⵍ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵚⵚⴱⴰⵔ, ⵙ ⵜⵎⴻⴳⴳⴰ ⵉⵊⵊⴻⵀⴷⴻⵏ, ⵙ ⵍⵎⵓⵄⵊⵉⵣⴰⵜ ⵓ ⵙ ⵍⴻⵄⵊⴰⵢⴻⴱ.
12 Pois as credenciais do apostolado foram apresentadas no meio de vós, com toda a persistência, por sinais, prodígios e poderes miraculosos.
13 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⴹⴻⴼⴼⴰⵔ ⵅ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⵖⵉⵔ ⴷⵉ ⵎⵉⵏ ⴷⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴱⴻⵙⵙⵍⴻⵖ ⵡⴰⵀⴰ? ⵙⴰⵎⵃⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵅ ⵍⴼⴰⵔⵣ-ⴰ!
13 Porque, em que tendes vós sido inferiores às demais igrejas, senão neste fato de não vos ter sido pesado? Perdoai-me esta injustiça.
14 ⵅⵣⴰⵔ, ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴷ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⴱⴻⵙⵙⵉⵍⴻⵖ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵖ ⵎⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵖ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ. ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵅⴻⵎⵎⵍⴻⵏ ⵍⴻⴽⵏⵓⵣ ⵉ ⵍⵡⴰⵍⵉⴷⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⵡⴰⵍⵉⴷⵉⵏ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
14 Eis que, pela terceira vez, estou pronto a ir ter convosco e não vos serei pesado; pois não vou atrás dos vossos bens, mas procuro a vós outros. Não devem os filhos entesourar para os pais, mas os pais, para os filhos.
15 ⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴰⴷ ⵅⴻⴵⵚⴻⵖ ⵍⴻⵃⵙⴰⴱ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵓ ⴰⴷ ⵙⴻⴱⴱⵍⴻⵖ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⴻⵄⵎⵓⵔ ⵏⵡⴻⵎ, ⵄⴰⴷ ⵎⴰⵍⴰ ⵟⵟⴼⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵇⴻⵍⵍ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⵛⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ.
15 Eu de boa vontade me gastarei e ainda me deixarei gastar em prol da vossa alma. Se mais vos amo, serei menos amado?
16 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⴰⵖ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⴱⴻⵙⵙⵉⵍⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵟⵟⴼⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙ ⵜⴻⵃⵔⴰⵢⵎⴻⵛⵜ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⴰⵇⴻⴷⴷⴰⵛ?
16 Pois seja assim, eu não vos fui pesado; porém, sendo astuto, vos prendi com dolo.
17 ⵏⵉⵖ ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⵎⴻⵥⵔⴻⵖ ⴷⵉ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵙ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵊⵊ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ?
17 Porventura, vos explorei por intermédio de algum daqueles que vos enviei?
18 ⵅⵎⵉ ⵜⵜⴰⵔⴻⵖ ⵜⵉⵜⵓⵙ ⵓ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ-ⴷⴷ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⴰⵡⵎⴰⵜ, ⵎⴰ ⵢⴰⵔⵣⵓ ⵜⵉⵜⵓⵙ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵉⵣⵉ ⵏⵏⴻⵙ? ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵏⵓⵢⵓⵔ ⵛⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴷ ⵉⵚⵓⵔⴰⴼ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ?
18 Roguei a Tito e enviei com ele outro irmão; porventura, Tito vos explorou? Acaso, não temos andado no mesmo espírito? Não seguimos nas mesmas pisadas?
19 ⵎⴰ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵡⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵙⵍⴻⵇⵇⴰ ⵅ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ? ⴰⵇⴰ ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵉ ⵏⴻⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰ ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏⵡⴻⵎ.
19 Há muito, pensais que nos estamos desculpando convosco. Falamos em Cristo perante Deus, e tudo, ó amados, para vossa edificação.
20 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷⴻⵖ, ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⴹⴻⵖ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ, ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⵡⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵜⵉⴼⴻⵖ ⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵅⵙⴻⵖ, ⵓⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜᵉⵜⵜⵉⴼⴻⵎ ⵛⴰ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⴱⴰⵍⴰⴽ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏ ⵉⵎⵛⵓⴱⴱⴻⵛⴻⵏ, ⵍⴻⵃⵙⴻⴷ, ⵜⴰⴼⵇⴻⵃⵜ, ⵜⴰⵖⴻⵏⵏⴰⵏⵜ, ⵜⴰⵅⴱⴰⵔⵊⴻⵛⵜ, ⴰⵅⴻⵡⵡⴻⵊ, ⵏⵏⴼⴰⵅⴻⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵅⴰⵔⵡⵉⴹⴻⵏ,
20 Temo, pois, que, indo ter convosco, não vos encontre na forma em que vos quero, e que também vós me acheis diferente do que esperáveis, e que haja entre vós contendas, invejas, iras, porfias, detrações, intrigas, orgulho e tumultos.
21 ⵅⵎⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⴹⴻⵖ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⴷ ⵜⴰⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵙⵙⵡⴰⴹⴻⵄ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵛⴻⴹⵏⴻⵖ ⵅ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴹⴰⵏ, ⵡⴰⵔ ⵜⵓⴱⴻⵏ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵍⴻⵅⵎⴻⵊ ⴷ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⴷ ⵓⴼⵓⵛⵛⴻⵃ ⵉ ⴳⴳⵉⵏ.
21 Receio que, indo outra vez, o meu Deus me humilhe no meio de vós, e eu venha a chorar por muitos que, outrora, pecaram e não se arrependeram da impureza, prostituição e lascívia que cometeram.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.