1 Tessalonicenses 1
rift (RIFT) vs NAA
1 ⴱⵓⵍⵓⵙ ⴷ ⵙⵉⵍⵡⴰⵏⵓⵙ ⴷ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ, ⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵏ ⵉⵜⵉⵙⵙⴰⵍⵓⵏⵉⴽⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵓ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ: ⴰⵔⴹⴰ ⴷ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵉⵍⵉⵏ.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⵇⴰⴷⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵓ ⵏⵜⵉⴷⴰⵔ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴱⵍⴰ ⵇⴻⵟⵟⵓ ⴷⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜⵉⵏ ⵏⵏⴻⵖ.
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 ⵇⵉⴱⴰⵍⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴱⴰⴱⴰⵜⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵜⵜⴼⴻⴽⴽⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵏ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⴷⴻⴳ ⵓⵜⴰⵎⴰⵔ ⵏ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵏⵡⴻⵎ ⵓ ⴷⵉ ⵚⵚⴱⴰⵔ ⵏ ⵓⵙⵉⵜⴻⵎ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ,
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵙⵙⴻⵏ ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴼⴰⵔⵣⴻⵎ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵉⵎⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ,
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵢⵉⵡⵉⴹ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ ⵓ ⵙ ⵍⴻⵇⵏⴰⵄⴻⵜ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ. ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵙⵙⵏⴻⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⵓⵖⴰ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵡⴻⵎ.
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⴷ ⵉⵎⴻⴹⴼⴰⵔⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⵓⵍⴰ ⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵎⵉ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵜⴻⴽⴽⴰ ⵍⵎⴻⵃⵏⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 ⴰⵎⵎⵓ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⴷ ⴰⵎⴻⴷⵢⴰ ⵉ ⵇⴰⵄ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ ⴷⵉ ⵎⴰⴽⵉⴷⵓⵏⵉⵢⴰ ⵓ ⴷⵉ ⴰⵅⴰⵢⴰ.
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⴰⵇⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷⵉ ⵎⴰⴽⵉⴷⵓⵏⵉⵢⴰ ⴷ ⴰⵅⴰⵢⴰ ⵡⴰⵀⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍ’ⵉⵎⴰⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵏ ⵜⴰⵏⵢⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵏⴻⵀⵍⴰ ⵎⴰ ⵏⴻⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵅⴰⵙ ⵄⴰⴷ.
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵄⴰⵡⴷⴻⵏ ⴰⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵔⴻⵣⵎⴻⵎ ⴰⵏⴻⵖ ⵜⴰⵡⵡⴰⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵣⵉ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ ⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵄⴻⴱⴷⴻⵎ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ,
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 ⴰⵎ ⵜᵉⵜⵜⵔⴰⵊⴰⵎ ⵎⵎⵉⵙ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵙⵙⵏⴻⴽⴽⴰⵔ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⵎⴻⵜⵜⵉⵏⴻⵏ, ⵢⴰⵙⵓⵄ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵖⴹⴰⴱ ⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙⴻⵏ.
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.