1 Samuel 5
rift (RIFT) vs NAA
1 ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴽⵙⵉⵏ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜⵜ ⵣⵉ ⴰⴱⵉⵏ-ⵀⴰⵄⵉⵣⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⴰⵛⴷⵓⴷ.
1 Os filisteus tomaram a arca de Deus e a levaram de Ebenézer a Asdode.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⵙⵉⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵜⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵜ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ.
2 Os filisteus tomaram a arca de Deus e a colocaram no templo de Dagom, ao lado da imagem de Dagom.
3 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵎⵉ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉⵛ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⵅ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⴽⵙⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴰⵊⵓⵏ, ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
3 Quando os moradores de Asdode se levantaram de madrugada, no dia seguinte, eis que Dagom estava caído com o rosto em terra, diante da arca do Senhor . Eles pegaram a imagem de Dagom e a puseram de volta no seu lugar.
4 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⵉⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⴷ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵎⵎⴰⵔⵙⴻⵏ ⵇⴻⵙⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ. ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
4 Levantando-se de madrugada no dia seguinte, pela manhã, eis que Dagom estava caído de bruços diante da arca do Senhor . A cabeça de Dagom e as duas mãos estavam cortadas e se encontravam na soleira da porta; apenas o tronco dele estava inteiro.
5 ⵅ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵄⴼⵉⵙⴻⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵅ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⴷⵉ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
5 Por isso, os sacerdotes de Dagom e todos os que entram no seu templo em Asdode não pisam na soleira da porta, até o dia de hoje.
6 ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴷⵇⴻⵍ ⵅ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⴰⵛⴷⵓⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵄⴻⴱ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵃⴻⴱⴱⴰ, ⴷⵉ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⴷ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏⵏⴻⵙ.
6 Porém a mão do Senhor castigou duramente os moradores de Asdode, e os assolou, e os feriu com tumores, tanto em Asdode como nos seus arredores.
7 ⵓⵎⵉ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⵥⵔⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵏⵏⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ: “ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵓⵍⴰ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⴰⵊⵓⵏ.”
7 Quando os homens de Asdode viram o que estava acontecendo, disseram: — A arca do Deus de Israel não deve ficar entre nós, pois a sua mão é dura sobre nós e sobre Dagom, nosso deus.
8 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴱⴰⵛⴰⵜ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⴻⴳⴳ ⵙ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?” ⵏⵏⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ: “ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵉⵢ ⵖⴰⵔ ⵊⴰⵜ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵉⵢⴻⵏ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵊⴰⵜ.
8 Então enviaram mensageiros e reuniram todos os governantes dos filisteus, e perguntaram: — Que faremos com a arca do Deus de Israel? Eles responderam: — Que a arca do Deus de Israel seja levada até Gate e, depois, de cidade em cidade. E a levaram até Gate.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵜ ⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵉⵢⴻⵏ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⴰⵍ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵙ ⵜⵃⴻⴱⴱⴰ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ.
9 Depois que a levaram, a mão do Senhor foi contra aquela cidade, causando grande terror; pois feriu os homens daquela cidade, desde o pequeno até o grande; e lhes nasceram tumores.
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ. ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⴰ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ ⵙⵖⵓⵢⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ-ⴷⴷ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵏⵖⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖ.”
10 Então enviaram a arca de Deus a Ecrom. Mas, quando a arca chegou lá, os ecronitas exclamaram: — Trouxeram a arca do Deus de Israel até aqui para matar a nós e a nosso povo.
11 ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴱⴰⵛⴰⵜ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵎ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵊⵊⴻⵎ ⵜⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵏⴻⵇⵇ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ!”, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵣⵣⴻⴱ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⵇⴻⵍ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ.
11 Então enviaram mensageiros e reuniram todos os governantes dos filisteus, e disseram: — Devolvam a arca do Deus de Israel. Que ela volte ao seu lugar, para que não mate nem a nós nem ao nosso povo. Porque havia terror de morte em toda a cidade, e a mão de Deus castigou duramente ali.
12 ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵡⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵃⴻⴱⴱⴰ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⵖⵓⵢⵢⵉ ⵏ ⵓⵙⵖⴰⵜⵉ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ.
12 Os homens que não morriam eram atingidos com os tumores, e o clamor da cidade subiu até o céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.