1 Samuel 5
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴽⵙⵉⵏ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵜⵜ ⵣⵉ ⴰⴱⵉⵏ-ⵀⴰⵄⵉⵣⵉⵔ ⵖⴰⵔ ⴰⵛⴷⵓⴷ.
1 E os filisteus levaram a arca de Deus, e a trouxeram de Ebenézer até Asdode.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴽⵙⵉⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵉⵡⴹⴻⵏ ⵜⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵜ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ.
2 Quando os filisteus levaram a arca de Deus, eles a trouxeram à casa de Dagom, e a puseram junto a Dagom.
3 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵎⵉ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵣⵉⵛ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⵅ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⴽⵙⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷⴰⵊⵓⵏ, ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵜ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
3 E, quando os de Asdode se levantaram pela manhã, eis que Dagom estava caído com a face em terra diante da arca do SENHOR. E eles pegaram Dagom, e o colocaram no seu lugar novamente.
4 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⴽⴽⴰⵔⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⵉⵛ ⵄⴰⵡⴻⴷ, ⵅⵣⴰⵔ, ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵡⴹⴰ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅ ⵓⵖⴻⵎⴱⵓⴱ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⴷ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵎⵎⴰⵔⵙⴻⵏ ⵇⴻⵙⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ. ⵎⵖⵉⵔ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
4 E quando eles se levantaram cedo pela manhã, eis que Dagom estava caído com a face em terra diante da arca do SENHOR; e a cabeça de Dagom e ambas as palmas das suas mãos estavam cortadas sobre a soleira; somente o tronco de Dagom lhe foi deixado.
5 ⵅ ⵓⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵄⴼⵉⵙⴻⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⵅ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵏ ⴷⴰⵊⵓⵏ ⴷⵉ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
5 Portanto, nem os sacerdotes de Dagom, nem qualquer pessoa que entrava na casa de Dagom, pisava na soleira de Dagom em Asdode até este dia.
6 ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴷⵇⴻⵍ ⵅ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⴰⵛⴷⵓⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⴰⵔⵄⴻⴱ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵃⴻⴱⴱⴰ, ⴷⵉ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⴷ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵏⵏⴻⵙ.
6 Porém, a mão do SENHOR foi pesada sobre os de Asdode, e ele os destruiu, e os feriu com hemorroidas, até Asdode e os seus termos.
7 ⵓⵎⵉ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⴰⵛⴷⵓⴷ ⵥⵔⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⵏⵏⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ: “ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⴳⴳⴰ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⴷⴷⵇⴻⵍ ⵓⵍⴰ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⴰⵊⵓⵏ.”
7 E, quando os homens de Asdode viram que assim era, eles disseram: A arca do Deus de Israel não permanecerá conosco; pois a sua mão é severa sobre nós, e sobre Dagom, nosso deus.
8 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴱⴰⵛⴰⵜ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵎⵉⵏ ⵖⴰ ⵏⴻⴳⴳ ⵙ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ?” ⵏⵏⴰⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ: “ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵉⵢ ⵖⴰⵔ ⵊⴰⵜ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵉⵢⴻⵏ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔ ⵊⴰⵜ.
8 Então eles enviaram, e reuniram consigo todos os senhores dos filisteus, e disseram: O que faremos com a arca do Deus de Israel? E eles responderam: Que a arca do Deus de Israel seja carregada até Gate. E eles carregaram a arca do Deus de Israel para lá.
9 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵜ ⵙⵙⵎⵓⵟⵟⵉⵢⴻⵏ, ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵡⴻⴹ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵅ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏⵏⵉ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵜⴰ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵣⴻⴳ ⵓⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⴰⵍ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⵙ ⵜⵃⴻⴱⴱⴰ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ.
9 E assim foi que, depois de eles a terem carregado, a mão do SENHOR foi contra a cidade com uma destruição muitíssimo grande; e ele feriu os homens da cidade, tanto os pequenos como os grandes, e eles tiveram hemorroidas nas suas partes secretas.
10 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ. ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⴰ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵖⴰⵔ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ ⵙⵖⵓⵢⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ-ⴷⴷ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴷⴰⵏⵉⵜⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵏⴻⵖ ⵏⵖⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵖ.”
10 Portanto, enviaram a arca de Deus para Ecrom. E sucedeu que, assim que a arca de Deus chegou a Ecrom, os ecromitas clamaram, dizendo: Trouxeram a arca do Deus de Israel até nós para matar a nós e ao nosso povo.
11 ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵔⴻⵇⵇⴰⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⵓⵏⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴱⴰⵛⴰⵜ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵎ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵊⵊⴻⵎ ⵜⵜ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⴻⴷⵡⴻⵍ ⵖⴰⵔ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵏⴻⵇⵇ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ!”, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵇⴻⵣⵣⴻⴱ ⵉⵎⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵏⴷⵉⵏⵜ ⵓⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴷⵇⴻⵍ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵅ ⵄⴰⵇⵔⵓⵏ.
11 Assim, eles enviaram e reuniram todos os senhores dos filisteus, e disseram: Mandai embora a arca do Deus de Israel, e deixem que volte para o seu próprio lugar, para que ela não mate a nós e ao nosso povo; pois havia uma destruição mortal em toda a cidade; a mão de Deus fora mui pesada ali.
12 ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⵎⵓⵜⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵡⵜⴻⵏ ⵙ ⵜⵃⴻⴱⴱⴰ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴰⵖⵓⵢⵢⵉ ⵏ ⵓⵙⵖⴰⵜⵉ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵉⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵖⴰⵔ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵙⴻⵏⵏⴻⵊ.
12 E os homens que não morreram foram feridos com hemorroidas; e o clamor da cidade subiu até o céu.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.