1 Reis 13
rift (RIFT) vs NVI
1 ⵅⵣⴰⵔ, ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ. ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵡⴻⵀⵀⴻⴱ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ.
1 Por ordem do Senhor um homem de Deus foi de Judá a Betel, quando Jeroboão estava de pé junto ao altar para queimar incenso.
2 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰ ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⵍⴻⵇ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴰⴷ ⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⵢⵓⵛⵉⵢⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵉⴳⴳ ⴷ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵅⴰⴽ ⵉⵡⴻⵀⵀⴱⴻⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ, ⵓ ⴰⴷ ⵅⴰⴽ ⵛⴻⵎⴹⴻⵏ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵏ ⵉⵡⴷⴰⵏ.”
2 Ele clamou contra o altar, segundo a ordem do Senhor: "Ó altar, ó altar! Assim diz o Senhor: ‘Um filho nascerá na família de Davi e se chamará Josias. Sobre você ele sacrificará os sacerdotes dos altares idólatras que agora queimam incenso aqui, e ossos humanos serão queimados sobre você’ ".
3 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵉⵡⵛⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵜⴰ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵉ ⵅ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙⵉⴷⵉ. ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⵓ ⵉⵖⵖⴻⴹ ⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵉ ⵅⴰⵙ ⵉⴵⴰⵏ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵃⵔⵓⴵⴻⴹ.”
3 Naquele mesmo dia o homem de Deus deu um sinal: "Este é o sinal que o Senhor declarou: O altar se fenderá, e as cinzas que estão sobre ele se derramarão".
4 ⵓⵎⵉ ⵉⵙⵍⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⴰⵖⴰⵏ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴻⴹ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵟⵟⴻⴼ ⵉ-ⵜ!” ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵉⵙⵙⵡⵉⵥⵥⴹⴻⵏ, ⵢⵓⵥⴻⵖ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔ ⵖⴰⵔⴻⵙ.
4 Quando o rei Jeroboão ouviu o que o homem de Deus proclamava contra o altar de Betel, apontou para ele e ordenou: "Prendam-no! " Mas o braço que ele tinha estendido ficou paralisado, e não voltava ao normal.
5 ⵉⵛⴰⵔⵔⴻⴳ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵓⵛⴰ ⵉⵃⵍⵓⴵⴻⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵢⵉⵖⵖⴻⴷ ⵏ ⵜⴰⴷⵓⵏⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ ⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
5 Além disso, o altar se fendeu, e as suas cinzas se derramaram, conforme o sinal dado pelo homem de Deus por ordem do Senhor.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ, ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⵣⴰⵡⴳ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵓⵛⴰ ⵥⴰⴵ ⵅⴰⴼⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ!” ⵓⵛⴰ ⵉⵣⴰⵡⴳ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓⵛⴰ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵜⵓⵖⴰ ⵇⴱⴻⵍ.
6 Então o rei disse ao homem de Deus: "Interceda junto ao Senhor, o seu Deus, e ore por mim para que meu braço se recupere". O homem de Deus intercedeu junto ao Senhor, e o braço do rei recuperou-se e voltou ao normal.
7 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴰⴽ-ⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ: “ⴰⵙ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⵢⵢⴻⵃ! ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵛ ⵡⵛⴻⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵔⵣⴻⴼⵜ.”
7 O rei disse ao homem de Deus: "Venha à minha casa e coma algo, e eu o recompensarei".
8 ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵔⵔⴰ-ⴷⴷ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ: “ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴻⵡⵛⵉⴷ ⴰⵢⵉ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴳⴳⵓⵔⴻⵖ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵛⴻⵖ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ-ⴰ ⵓⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰ ⵙⴻⵙⵙⴻⵖ.
8 Mas o homem de Deus respondeu ao rei: "Mesmo que me desse a metade dos seus bens, eu não iria com você, nem comeria nem beberia nada neste lugar.
9 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜᵉⵜⵜᵉⵜⵜⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⵙⴻⵙⵙⴻⴷ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵄⵉⵇⵇⵉⴱⴻⴷ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵅ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉⴷ.’”
9 Pois recebi estas ordens pela palavra do Senhor: ‘Não coma pão nem beba água nem volte pelo mesmo caminho por onde veio’ ".
10 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵔⵓⵃ ⵅ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⵉⴱ ⵛⴰ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵅ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵖⴰⵔ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ.
10 Por isso, quando ele voltou, não foi pelo caminho pelo qual tinha vindo a Betel.
11 ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵣⴻⴷⴷⴻⵖ ⵄⴰⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵡⵙⴰⵔ. ⵎⵎⵉⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ, ⵉⵃⴰⵊⴰ ⴰⵙ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ. ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵃⴰⵊⴰⵏ ⴰⵙ ⵜⴻⵏ ⵉ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ.
11 Ora, havia um certo profeta, já idoso, morando em Betel. Seus filhos lhe contaram tudo o que o homem de Deus havia feito naquele dia e também o que ele dissera ao rei.
12 ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ: “ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵢⵓⵢⵓⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ?” ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵥⵔⵉⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⴱⵔⵉⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
12 O pai lhes perguntou: "Por qual caminho ele foi? " E os seus filhos lhe mostraram por onde tinha ido o homem de Deus que viera de Judá.
13 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵉ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ: “ⴱⴰⵔⴷⵄⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵉ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ!” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴰⵔⴷⵄⴻⵏ ⴰⵙ ⵉ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵢⴰ ⵅⴰⵙ ⵉⵔⵓⵃ.
13 Então disse aos filhos: "Selem o jumento para mim". E, depois de selarem o jumento, ele montou
14 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴼ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴼⴰ ⵉ-ⵜ ⴰⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵛⴻⵊⵊⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵉⴳⴳ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵎⴰ ⵛⴻⴽ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ?” ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⴷ ⵏⴻⵛⵛ!”
14 e cavalgou à procura do homem de Deus, até que o encontrou sentado embaixo da Grande Árvore. E lhe perguntou: "Você é o homem de Deus que veio de Judá? " "Sou", respondeu.
15 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵓ ⴻⵛⵛ ⴰⵖⵔⵓⵎ.”
15 Então o profeta lhe disse: "Venha à minha casa, comer alguma coisa".
16 ⵎⴰⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵖ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⵄⴻⵇⴱⴻⵖ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ ⴷⴷ-ⵜⵜⴰⵙⴻⵖ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵜⵜᵉⵜⵜⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵙⴻⵙⵙⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ-ⴰ.
16 O homem de Deus disse: "Não posso ir com você, nem posso comer pão ou beber água neste lugar.
17 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⵙⴻⵙⵙⴻⴷ ⴰⵎⴰⵏ. ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵜⵄⴻⵇⴱⴻⴷ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵉ ⵅ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⵉⴷ.’”
17 A palavra do Senhor deu-me esta ordem: ‘Não coma pão nem beba água lá, nem volte pelo mesmo caminho por onde você foi’ ".
18 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙ: “ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⴰⵎ ⵛⴻⴽ, ⵓ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽⵉⴷⵉ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⴰⵡⵢⵉ ⵜ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵛ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⵛⵛ ⴰⵖⵔⵓⵎ, ⴰⴷ ⵉⵙⴻⵙⵙ ⴰⵎⴰⵏ.’” ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵙⵙⵅⴰⵔⵔⴻⵇ ⵅⴰⵙ.
18 O profeta idoso respondeu: "Eu também sou profeta como você. E um anjo me disse por ordem do Senhor: ‘Faça-o voltar com você para a sua casa para que coma pão e beba água’ ". Mas ele estava mentindo.
19 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵄⵇⴻⴱ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ, ⵉⵛⵛⴰ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉⵙⵡⴰ ⴰⵎⴰⵏ.
19 E o homem de Deus voltou com ele e foi comer e beber em sua casa.
20 ⵓⵎⵉ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰ, ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ,
20 Enquanto ainda estavam sentados à mesa, a palavra do Senhor veio ao profeta idoso que o havia feito voltar.
21 ⵓ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵉ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵣⵉ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵇⵇⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ: ‘ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⵜⵖⴻⵡⵡⵖⴻⴷ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵃⴹⵉⴷ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ,
21 Ele bradou ao homem de Deus que tinha vindo de Judá: "Assim diz o Senhor: ‘Você desafiou a palavra do Senhor e não obedeceu à ordem que o Senhor, o seu Deus, lhe deu.
22 ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵄⴻⵇⴱⴻⴷ ⵓ ⵜⴻⵛⵛⵉⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵓ ⵜⴻⵙⵡⵉⴷ ⴰⵎⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵉ ⵅ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵏⵏⴰ: ‘ⵡⴰⵔ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⴷ ⴰⴷ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⵛⵛⴻⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⵙⵙⴻⵙⴻⴷ ⴰⵎⴰⵏ, ⵅ ⵓⵢⴰ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵜⵓⵙⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵛ.’”
22 Você voltou e comeu pão e bebeu água no lugar onde ele lhe falou que não comesse nem bebesse. Por isso o seu corpo não será sepultado no túmulo dos seus antepassados’ ".
23 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵛⵛⴰ ⴷ ⵉⵙⵡⴰ, ⵉⴱⴰⵔⴷⴻⵄ ⴰⵙ ⵉ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ ⵉ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉ ⴷ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴷⵡⴻⵍ.
23 Quando o homem de Deus acabou de comer e beber, o outro profeta selou seu jumento para ele.
24 ⴰⵎⵎⵓ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵓⵛⴰ ⵉⵎⵙⴰⴳⴰⵔ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵢⵔⴰⴷ, ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ. ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵓ ⴰⵖⵢⵓⵍ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵔⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ.
24 No caminho, um leão o atacou e o matou, e o seu corpo ficou estendido no chão, ao lado do leão e do jumento.
25 ⵓ ⵅⵣⴰⵔ, ⵄⴷⵓⵏ ⵛⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵥⵔⵉⵏ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵢⵔⴰⴷ ⵉⴱⴻⴷⴷ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⴹⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵡⵙⴰⵔⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
25 Algumas pessoas que passaram viram o cadáver estendido ali, com o leão ao lado, e foram dar a notícia na cidade onde o profeta idoso vivia.
26 ⵓⵎⵉ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ-ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ-ⵢⴰⵔⵔⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ, ⵉⵙⵍⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⵉⵏⵏⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ: “ⵡⴰ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵖⴻⵡⵡⵖⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ. ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜ ⵙⵉⴷⵉ ⵉ ⵡⴻⵢⵔⴰⴷ ⵓ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⵎⴻⵣⵣⴻⵇ ⵉ-ⵜ ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵖⴰ ⵉ-ⵜ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴽⵉⴷⴻⵙ ⵉⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ.”
26 Quando o outro profeta soube disso, exclamou: "É o homem de Deus que desafiou a palavra do Senhor! O Senhor o entregou ao leão, que o feriu e o matou, conforme a palavra do Senhor o tinha advertido".
27 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⴱⴰⵔⴷⵄⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵉ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ!” ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴱⴰⵔⴷⵄⴻⵏ ⴰⵙ,
27 O profeta disse aos seus filhos: "Selem o jumento para mim", e eles o fizeram.
28 ⵓⵛⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ, ⵢⵓⴼⴰ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ ⵜⴻⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⵅ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⵓⵍⴰ ⴷ ⴰⵖⵢⵓⵍ ⴷ ⵡⴰⵢⵔⴰⴷ ⵉ ⵉⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ. ⴰⵢⵔⴰⴷ ⵡⴰⵔ ⵢⴻⵛⵛⵉ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ ⵓ ⵡⴰⵔ ⵉⵎⴻⵣⵣⴻⵇ ⴰⵖⵢⵓⵍ.
28 Ele foi e encontrou o cadáver caído no caminho, com o jumento e o leão ao seu lado. O leão não tinha comido o corpo nem ferido o jumento.
29 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴻⴷ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ, ⵉⵙⵙⴰⵔⵙ ⵉ-ⵜⵜ ⵅ ⵡⴻⵖⵢⵓⵍ ⵓⵛⴰ ⵢⵉⵡⵢⵉ ⵜⵜ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ. ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵉⵡⵙⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵅⴰⵙ ⵉⵡⵡⴻⵜ ⴰⴳⴻⵊⴷⵓⵔ ⵓ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵏⴹⴻⵍ.
29 O profeta apanhou o corpo do homem de Deus, colocou-o sobre o jumento, e o levou de volta para Betel, a fim de chorar por ele e sepultá-lo.
30 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⴹⴻⵍ ⵍⵅⴻⵛⴱⴻⵜ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵜⵉⵏ ⵅⴰⵙ ⴰⴳⴻⵊⴷⵓⵔ: “ⵓⵀ, ⵓⵎⴰ ⵉⵏⵓ!”
30 Ele o pôs no seu próprio túmulo, e lamentaram por ele, exclamando: "Ah, meu irmão! "
31 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜ ⵉⵏⴹⴻⵍ, ⵉⵎⵙⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵃⴻⵏⵊⵉⵔⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵅⵎⵉ ⵖⴰ ⵎⵎⵜⴻⵖ, ⵏⴻⴹⵍⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵏⴹⴻⵍ ⵉ ⴷⵉ ⵉⵎⵎⴻⵏⴹⴰⵔ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵙⵙⴰⵔⵙⴻⵎ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵉⵏⵓ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵉⵖⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ!
31 Depois de sepultá-lo, disse aos seus filhos: "Quando eu morrer, enterrem-me no túmulo onde está sepultado o homem de Deus; ponham os meus ossos ao lado dos ossos dele.
32 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵉⴱⴰⵔⵔⴻⵃ ⵙ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ-ⴰ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵣⴰⵡⵉⵢⵢⵉⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵙⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⴰⴷ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⵏⵉⵛⴰⵏ.”
32 Pois a mensagem que declarou por ordem do Senhor contra o altar de Betel e contra todos os altares idólatras das cidades de Samaria certamente se cumprirá".
33 ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵉ ⵡⴰⵡⴰⵍ-ⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴷ-ⵉⴷⴷⴻⴽⴽⵯⵉⵍ ⵛⴰ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⴱⵔⵉⴷ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵢⴰⵍⴻⵇⵇⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵟⵟⵔⵓⴼⴰ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵅ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ. ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜ ⵉⵅⵙⴻⵏ, ⵢⴰⵍⴻⵇⵇⴻⵎ ⵉ-ⵜ ⵓ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ ⵏ ⵍⴻⴳⵄⵓⴷⵉ.
33 Mesmo depois disso Jeroboão não mudou o seu mau procedimento, mas continuou a nomear dentre o povo sacerdotes para os altares idólatras. Ele consagrava para esses altares todo aquele que quisesse tornar-se sacerdote.
34 ⵣⵉ ⵜⵎⴻⵙⵍⴰⵛⵜ-ⴰ ⵜⴻⵡⴹⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⴱⵄⴰⵎ ⴷⵉ ⴷⴷⵏⵓⴱ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴷ-ⵜⵇⴰⵔⵔⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵓⵜⴻⵃⵃⵉ ⴷ ⵡⴰⵔⴻⴷⴷⴻⴵ ⵣⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ.
34 Esse foi o pecado da família de Jeroboão, que levou à sua queda e à sua eliminação da face da terra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.