1 Crônicas 7
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵜⵓⵍⴰⵄ ⴷ ⴼⵓⵡⵡⴰ ⴷ ⵢⴰⵛⵓⴱ ⴷ ⵛⵉⵎⵔⵓⵏ, ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ.
1 Ora, os filhos de Issacar foram: Tola, e Puva, Jasube, e Sinrom; quatro.
2 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⵍⴰⵄ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵓⵣⵣⵉ, ⵔⴰⴼⴰⵢⴰ, ⵢⴰⵔⵉⵢⵉⵍ, ⵢⴰⵃⵎⴰⵢ, ⵢⵉⴱⵛⴰⵎ ⴷ ⵛⵉⵎⵓⵡⵉⵍ, ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⵍⴰⵄ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵅⵍⴰⵇ ⵏⵙⴻⵏ. ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
2 E os filhos de Tola: Uzi, e Refaías, e Jeriel, e Jamai, e Ibsão, e Samuel, cabeças das casas dos seus pais, a saber, de Tola; eles foram homens valentes e poderosos nas suas gerações; cujo número foi, nos dias de Davi, vinte e dois mil e seiscentos.
3 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵓⵣⵣⵉ, ⵎⵖⵉⵔ ⵢⴰⵣⵔⴰⵃⵢⴰ, ⵓ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵣⵔⴰⵃⵢⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵎⵉⵅⴰⵢⵉⵍ, ⵄⵓⴱⴰⴷⵢⴰ, ⵢⵓⵡⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵛⵛⵉ-ⵢⴰⵀ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ.
3 E os filhos de Uzi: Izraías; e os filhos de Izraías; Micael, Obadias, Joel, e Issias, cinco: todos eles homens principais.
4 ⵜⵓⵖⴰ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵍⵓⵎⵓⵔ ⵅ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ.
4 E com eles, nas suas gerações, segundo a casa dos seus pais, havia tropas de soldados para guerra, trinta e seis mil homens; pois eles tinham muitas mulheres e filhos.
5 ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ, ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵜⵎⴰⵏⵢⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰⵜ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ.
5 E os seus irmãos, dentre todas as famílias de Issacar foram homens valentes e poderosos, considerados todos pelas suas genealogias, oitenta e sete mil.
6 \+bdit ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ\+bdit* ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴱⵉⵍⴰⵄ, ⴱⴰⴽⴰⵔ ⴷ ⵢⴰⴷⵉⵄⴰⵢⵉⵍ, ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ.
6 Os filhos de Benjamim: Belá, e Bequer, e Jediael, três.
7 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵍⴰⵄ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵚⴱⵓⵏ, ⵄⵓⵣⵣⵉ, ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⵉⵍ, ⵢⴰⵔⵉⵎⵓⵜ ⴷ ⵄⴰⵢⵔⵉ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ. ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰⵜ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ.
7 E os filhos de Belá: Esbom, e Uzi, e Uziel, e Jerimote, e Iri, cinco; cabeças da casa dos seus pais, homens fortes e valentes; e foram considerados, pelas suas genealogias, vinte e dois mil e trinta e quatro.
8 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴽⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵣⴰⵎⵉⵔⴰ, ⵢⵓⵄⴰⵛ, ⵉⵍⵉⵄⴰⵣⴰⵔ, ⵉⵍⵢⵓⵄⵉⵏⴰⵢ, ⵄⵓⵎⵔⵉ, ⵢⴰⵔⵉⵎⵓⵜ, ⴰⴱⵉⵢⴰ, ⵄⴰⵏⴰⵜⵓⵜ ⴷ ⵄⴰⵍⴰⵎⴰⵜ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴽⴰⵔ.
8 E os filhos de Bequer: Zemira, e Joás, e Eliézer, e Elioenai, e Onri, e Jerimote, e Abias, e Anatote, e Alemete. Todos estes são os filhos de Bequer.
9 ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵎⵉⵜⴰⵢⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰⵜ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ, ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
9 E o número deles, segundo a sua genealogia, pelas suas gerações, cabeças da casa dos seus pais, homens fortes e valentes, foi de vinte mil e duzentos.
10 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⴷⵉⵄⵉⵍ, ⵎⵖⵉⵔ ⴱⵉⵍⵀⴰⵏ. ⵓ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵍⵀⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵢⴰⵄⵉⵛ, ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵉⵀⵓⴷ, ⴽⴰⵏⵄⴰⵏⴰ, ⵣⴰⵢⵜⴰⵏ, ⵜⴰⵔⵛⵉⵛ ⴷ ⴰⵅⵉⵛⴰⵃⴰⵔ.
10 E o filho de Jediael: Bilã; e os filhos de Bilã: Jeús, e Benjamim, e Eúde, e Quenaana, e Zetã, e Társis, e Aisaar.
11 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⴷⵉⵄⵉⵍ. ⵙⴱⴻⵄⵟⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵎⵉⵜⴰⵢⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⴰⵎ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ.
11 Todos estes filhos de Jediael, segundo os cabeças das suas famílias, homens fortes e valentes, foram dezessete mil e duzentos soldados, aptos para sair à guerra e à batalha.
12 ⵛⵓⴼⴼⵉⵎ ⴷ ⵀⵓⴼⴼⵉⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵉⵔ, ⵀⵓⵛⵉⵎ, ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵃⵉⵔ.
12 Também Supim, e Hupim, o filho de Ir; e Husim, dos filhos de Aer.
13 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵊⴰⵃⵚⵉⵢⵉⵍ, ⵊⵓⵏⵉ, ⵢⴰⵚⴰⵔ ⴷ ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ, ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵍⵀⴰ.
13 Os filhos de Naftali: Jaziel, e Guni, e Jezer, e Salum, os filhos de Bila.
14 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ: ⴰⵛⵔⵉⵢⵉⵍ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵜⵓⵔⵓⵡ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ. ⵜⴰⵢⵢⴰ ⵏⵏⴻⵙ, ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵜⴰⵔⴰⵎⵉⵜ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵎⴰⵅⵉⵔ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ.
14 Os filhos de Manassés: Asriel, que teve de sua mulher; (mas, a sua concubina, a arameia, deu à luz Maquir, o pai de Gileade;
15 ⵎⴰⵅⵉⵔ ⵉⴽⵙⵉ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵉ ⵃⵓⴼⴼⵉⵎ ⴷ ⵛⵓⴼⴼⵉⵎ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵎⴰⵄⴽⴰ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⵚⴰⵍⵓⴼⵃⴰⴷ. ⵚⴰⵍⵓⴼⵃⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⴻⵙⵙⵉⵙ ⵡⴰⵀⴰ.
15 e Maquir tomou por esposa a irmã de Hupim e Supim, que tinha por nome Maaca); e o nome do segundo foi Zelofeade; e Zelofeade teve filhas.
16 ⵎⴰⵄⴽⴰ, ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵎⴰⵅⵉⵔ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⴼⴰⵔⴰⵛ ⵓ ⵓⵎⴰⵙ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵛⴰⵔⴰⵛ ⵓ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵓⵍⴰⵎ ⴷ ⵔⴰⵇⴰⵎ.
16 E Maaca, a esposa de Maquir, deu à luz um filho, e ela chamou o seu nome Perez; e o nome de seu irmão foi Seres; e os seus filhos foram Ulão e Requém.
17 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⵍⴰⵎ: ⵎⵖⵉⵔ ⴱⴰⴷⴰⵏ. ⵉⵏⴰ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵊⵉⵍⵄⴰⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵅⵉⵔ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ.
17 E o filho de Ulão: Bedã. Estes foram os filhos de Gileade, o filho de Maquir, o filho de Manassés.
18 ⵅ ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ ⵀⴰⵎⵓⵍⴰⴽⴰⵜ, ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵉⵛⵀⵓⴷ, ⴰⴱⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵃⵍⴰ.
18 E a sua irmã, Hamolequete, deu à luz Isode, e Abiezer, e Macla.
19 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵎⵉⴷⴰⵄ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵅⵢⴰⵏ, ⵛⴰⴽⵉⵎ ⴷ ⵍⴰⵇⵃⵉ ⴷ ⴰⵏⵉⵄⴰⵎ.
19 E os filhos de Semida foram: Aiã, e Siquém, e Liqui, e Anião.
20 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⵎⵖⵉⵔ ⵛⵓⵜⴰⵍⴰⵃ. ⵎⵎⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴰⵔⴰⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵜⴰⵃⴰⵜ, ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵍⵄⴰⴷⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵜⴰⵃⴰⵜ,
20 E os filhos de Efraim: Sutela, e Berede, o seu filho; e Taate, seu filho; e Eleada, seu filho; e Taate, o seu filho.
21 ⵎⵎⵉⵙ ⵣⴰⴱⴰⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵛⵓⵜⴰⵍⴰⵃ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵉⵍⵄⴰⴷ. ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵊⴰⵜ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⵡⴰⵅⴻⵍⵇⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ, ⵏⵖⵉⵏ ⵜⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵀⵡⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⴽⵙⴻⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵏⵙⴻⵏ.
21 E Zabade, seu filho; e Sutela, seu filho; e Eser, e Eleade; cujos homens de Gate, que nasceram naquela terra os mataram, porque eles desceram para roubar o seu gado.
22 ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ, ⴱⴰⴱⴰⵜⵙⴻⵏ, ⵉⵛⴹⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵄⴻⵣⵣⴰⵏ.
22 E Efraim, pai deles, pranteou muitos dias, e os seus irmãos vieram lhe consolar.
23 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⴷⴻⴼ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵅ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓⵛⴰ ⵜⴻⴽⵙⵉ ⴷⴷⴻⵢⵙⴻⵜ ⵓⵛⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵃⴻⵏⵊⵉⵔ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⴱⴰⵔⵉⵄⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵔⵥⵉⵢⵢⴻⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ.
23 E, quando ele conheceu à sua esposa, ela concebeu e deu à luz um filho, e ele chamou o seu nome Berias, porque a sua casa ia mal.
24 ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵛⵉⵔⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵙⵙⴱⴻⴷⴷ ⴱⴰⵢⵜ-ⵃⵓⵔⵓⵏ ⵏ ⵡⴰⴷⴷⴰⵢ ⴷ ⴱⴰⵢⵜ-ⵃⵓⵔⵓⵏ ⵏ ⵏⵏⴻⵊ ⴷ ⵓⵣⵣⵉⵏ-ⵛⵉⵔⴰ.
24 (E a sua filha foi Seerá, que edificou Bete-Horom de baixo, e de cima, e Uzém-Seerá).
25 ⵔⴰⴼⴰⵄ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵔⴰⵛⴰⴼ. ⵓⵛⴰ ⵎⵎⵉⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵜⴰⵍⴰⵃ, ⵎⵎⵉⵙ ⵜⴰⵃⴰⵏ,
25 E Refa foi seu filho, também Resefe, e Tela, seu filho; e Taã, seu filho,
26 ⵎⵎⵉⵙ ⵍⴰⵄⴷⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵄⴰⵎⵎⵉⵀⵓⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵉⵍⵉⵛⴰⵎⴰⵄ,
26 Ladã, seu filho; Amiúde, seu filho; Elisama, seu filho;
27 ⵎⵎⵉⵙ ⵏⵓⵏ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵢⴰⵛⵓⵡⴰ.
27 Num, seu filho; Josué, seu filho.
28 ⴰⴳⵍⴰ ⵏⵙⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⵓⵛⴰⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴰⵢⵜ-ⵉⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ, ⴷ ⵏⴰⵄⵔⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵓ ⵊⴰⵣⴰⵔ ⵖⴰⵔ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏⵜ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵛⴰⴽⵉⵎ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⴰⵍ ⵖⴰⵣⵣⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ.
28 E as suas possessões e habitações foram: Betel e as suas aldeias, e, em direção ao leste, Naarã, e em direção ao oeste, Gezer, com as suas aldeias; também Siquém e as suas aldeias, até Gaza e as suas aldeias.
29 ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴰⵢⵜ-ⵛⴰⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ, ⵜⴰⵄⵏⴰⴽ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵊⵉⴷⴷⵓ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⵓ ⴷⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵉ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵇⵇⵏⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ. ⴰⵢⵜ ⵏ ⵢⵓⵙⵓⴼ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏⵜ.
29 E junto aos limites dos filhos de Manassés: Bete-Seã e as suas aldeias; Taanaque e as suas aldeias, Megido e as suas aldeias, Dor e as suas aldeias. Nestas habitaram os filhos de José, o filho de Israel.
30 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵛⵉⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵢⵉⵎⵏⴰ, ⵢⵉⵛⵡⴰ, ⵢⵉⵛⵡⵉ, ⴱⴰⵔⵉⵄⴰ ⴷ ⵙⴰⵔⴰⵃ ⵜⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⵓⵍⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ.
30 Os filhos de Aser: Imna, e Isvá, e Isvi, e Berias, e Sera, sua irmã.
31 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⵔⵉⵄⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵃⴰⴱⵉⵔ ⴷ ⵎⴰⵍⴽⵉⵢⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰ ⵏ ⴱⵉⵔⵣⴰⵡⴰⵜ.
31 E os filhos de Berias: Héber e Malquiel; que é o pai de Birzavite.
32 ⵃⴰⴱⵉⵔ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⴼⵍⵉⵟ, ⵛⵓⵎⵉⵔ, ⵃⵓⵜⴰⵎ ⴷ ⵛⵓⵄⴰ, ⵓⵍⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ
32 E Héber gerou Jaflete, e Somer, e Hotão, e Suá, sua irmã.
33 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⴼⵍⵉⵟ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴼⴰⵙⴰⴽ, ⴱⵉⵎⵀⴰⵍ ⴷ ⵄⴰⵛⵡⴰⵜ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⴼⵍⵉⵟ.
33 E os filhos de Jaflete: Pasaque, e Bimal, e Asvate. Estes são os filhos de Jaflete.
34 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵎⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵅⵉ, ⵔⵓⵀⵊⴰ, ⵢⴰⵀⵓⴱⴱⴰ ⴷ ⴰⵔⴰⵎ.
34 E os filhos de Semer: Aí, e Roga, e Jeubá, e Arã.
35 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⴰⵙ ⵀⵉⵍⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵚⵓⴼⴰⵃ, ⵢⵉⵎⵏⴰⵃ, ⵛⴰⵍⴰⵛ ⴷ ⵄⴰⵎⴰⵍ.
35 E os filhos do seu irmão Helém: Zofa, e Imna, e Seles, e Amal.
36 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵚⵓⴼⴰⵃ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵙⵓⵡⴰⵃ, ⵃⴰⵔⴰⵏⴼⴰⵔ, ⵛⵓⵄⴰⵍ, ⴱⵉⵔⵉ, ⵢⴰⵎⵔⴰ,
36 Os filhos de Zofa: Suá e Harnefer, e Sual, e Beri, e Inra,
37 ⴱⴰⵚⴰⵔ, ⵀⵓⴷ, ⵛⴰⵎⵎⴰ, ⵛⵉⵍⵛⴰ, ⵢⵉⵜⵔⴰⵏ ⴷ ⴱⴰ’ⵉⵔⴰ.
37 Bezer, e Hode, e Samá, e Silsa, e Itrã, e Beera.
38 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵜⵔⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵢⴰⴼⵓⵏⵏⵉ, ⴼⵉⵛⴼⴰ ⴷ ⴰⵔⴰ.
38 E os filhos de Jéter: Jefoné e Pispa, e Ara.
39 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵓⵍⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⴰⵃ, ⵃⴰⵏⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⵔⵉⵚⵢⴰ.
39 E os filhos de Ula: Ara, e Haniel, e Rizia.
40 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴰⵛⵉⵔ, ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⴼⴰⵔⵣⴻⵏ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵉⵙⵜⴰⵜ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ. ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏⵙⴻⵏ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
40 Todos estes foram os filhos de Aser, cabeças da casa do pai deles, homens escolhidos, fortes e valentes, chefes dos príncipes. E o número, ao longo da sua genealogia, dos que eram aptos para a guerra e para a batalha, era de vinte e seis mil homens.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.