1 Crônicas 4

rift (RIFT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴼⴰⵔⵉⵚ, ⵃⴰⵚⵔⵓⵏ ⴷ ⴽⴰⵔⵎⵉ ⴷ ⵃⵓⵔ ⴷ ⵛⵓⴱⴰⵍ.
1 São estes os descendentes de Judá: Peres, Hezrom, Carmi, Hur e Sobal.
2 ⵔⴰ’ⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⵓⴱⴰⵍ, ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵃⴰⵜ ⵓ ⵢⴰⵃⴰⵜ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵅⵓⵎⴰⵢ ⴷ ⵍⴰⵀⴰⴷ. ⵜⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⵚⴰⵔⵄⵉⵢⵢⴻⵏ.
2 Sobal foi pai de Reaías, Reaías foi pai de Jaate, Jaate foi pai de Aumai e Laade. Aumai e Laade foram os antepassados dos grupos de famílias que moravam em Zora.
3 ⵉⵏⴰ \+bdit ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ\+bdit* ⵏ ⴰⴱⵉ-ⵄⵉⵟⴰⵎ: ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ, ⵢⴰⵛⵎⴰ ⴷ ⵢⴰⴷⴱⴰⵛ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵓⵍⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⵀⴰⵚⵚⴰⵍⴰⵍⴼⵓⵏⵉ.
3 — ausente —
4 ⴼⴰⵏⵓⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵊⴰⴷⵓⵔ, ⵓ ⵄⴰⵣⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵃⵓⵛⴰ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵃⵓⵔ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵜⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ.
4 — ausente —
5 ⴰⵛⵃⵓⵔ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴰⵇⵓⵄⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ, ⵃⴰⵍⴰ ⴷ ⵏⴰⵄⴰⵔⴰ.
5 Asur, que fundou a cidade de Tecoa, teve duas esposas: Helá e Naara.
6 ⵏⴰⵄⴰⵔⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⵅⵓⵣⵣⴰⵎ, ⵃⴰⴼⴰⵔ, ⵜⴰⵢⵎⴰⵏⵉ ⴷ ⵉⵅⴰⵛⵜⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵏⴰⵄⴰⵔⴰ.
6 Ele e Naara tiveram quatro filhos: Auzã, Héfer, Temeni e Haastari.
7 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵃⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵚⴰⵔⴰⵜ, ⵚⵓⵃⴰⵔ ⴷ ⵉⵜⵏⴰⵏ.
7 Asur e Helá tiveram três filhos: Zerete, Isar e Etnã.
8 ⵇⵓⵚ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵏⵓⴱ ⴷ ⵀⴰⵚⵓⴱⵉⴱⴰ, ⴷ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⴰⵅⴰⵔⵃⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵎ.
8 Coz foi pai de Anube e Zobeba e foi o antepassado dos grupos de famílias que descendem de Acarel, filho de Harum.
9 ⵢⴰⵄⴱⵉⵚ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵛⵛⴰⵏ ⵅ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵙ. ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵄⴱⵉⵚ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵓⵔⵡⴻⵖ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵙ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ.”
9 Houve um homem chamado Jabes, que foi a pessoa mais respeitada da sua família. A sua mãe pôs nele o nome de Jabes porque ela havia sofrido muito durante o parto.
10 ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵢⴰⵄⴱⵉⵚ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⴰⵢⵉ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵡⴻⵙⵙⵄⴻⴷ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵉ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⴻⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⴷ ⵍⵖⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ ...!” ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⴰⵙ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴰⵔ.
10 Mas Jabes orou assim ao Deus de Israel: “Ó Deus, abençoa-me e dá-me muitas terras. Fica comigo e livra-me de qualquer coisa que possa me causar dor.” E Deus atendeu a sua oração.
11 ⴽⴰⵍⵓⴱ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵛⵓⵃⴰ, ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵃⵉⵔ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵉⵛⵜⵓⵏ.
11 Quelube, irmão de Suá, foi pai de um filho chamado Meir. Meir foi pai de Estom,
12 ⵉⵛⵜⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴱⴰⵢⵜ-ⵔⴰⴼⴰ ⴷ ⴼⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⵜⴰⵃⵉⵏⵏⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵄⵉⵔ-ⵏⴰⵃⴰⵛ. ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵢⴽⴰ.
12 e Estom foi pai de três filhos: Bete-Rafa, Paseia e Teína. Teína foi o fundador da cidade de Naás. Os descendentes deles moravam em Reca.
13 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵇⴰⵏⴰⵣ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵓⵜⵏⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⵙⴰⵔⴰⵢⴰ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵓⵜⵏⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵖⵉⵔ ⵃⴰⵜⴰⵜ.
13 Quenaz foi pai de dois filhos: Otoniel e Seraías. Otoniel também foi pai de dois filhos: Hatate e Meonotai.
14 ⵎⴰⵄⵓⵏⴰⵜⴰⵢ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⴼⵔⴰ, ⵓ ⵙⴰⵔⴰⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵃⵔⴰⵢⴼⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵃⵔⴰⵢⴼⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵚⵚⴻⵏⵄⴻⵜ.
14 Meonotai foi pai de Ofrá. Seraías foi pai de Joabe, o fundador do vale dos Artesãos, onde todos os homens faziam trabalhos de artesanato.
15 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴽⴰⵍⵉⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴼⵓⵏⵏⵉ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵔⵓ, ⵉⵢⵍⴰ ⴷ ⵏⴰⵄⴰⵎ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵍⴰ, ⵎⵖⵉⵔ ⵇⵉⵏⴰⵣ.
15 Calebe, filho de Jefoné, foi pai de três filhos: Iru, Elá e Naã. E Elá foi pai de Quenaz.
16 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵍⴰⵍⵉⵢⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵣⵉⴼ ⴷ ⵣⵉⴼⴰ ⴷ ⵜⵉⵔⵉⵢⴰ ⴷ ⴰⵙⴰⵔⴰⵢⵉⵍ.
16 Jealelel foi pai de quatro filhos: Zife, Zifa, Tiria e Asareel.
17 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵉⵣⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵢⴰⵜⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵔⴰⴷ ⴷ ⵄⵉⴼⴰⵔ ⴷ ⵢⴰⵍⵓⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ, ⴱⵉⵜⵢⴰ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⴷ ⵛⴰⵎⵎⴰⵢ ⴷ ⵢⵉⵛⴱⴰⵃ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵉⵛⵜⴰⵎⵓⵄ,
17 Esdras foi pai de quatro filhos: Jéter, Merede, Éfer e Jalom. Merede casou com Bitia, que era filha do rei do Egito, e eles tiveram uma filha chamada Míriam e dois filhos: Samai e Isba. Isba fundou a cidade de Estemoa.
18 ⵓ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴰⵢⴰⵀⵓⴷⴻⵛⵜ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵢⴰⵔⴰⴷ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵊⴰⴷⵓⵔ, ⴷ ⵃⴰⴱⵉⵔ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵙⵓⴽⵓ, ⴷ ⵢⴰⵇⵓⵜⵉⵢⵉⵍ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵣⴰⵏⵓⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵜⵢⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵢⵉⵡⵉ ⵎⴰⵔⴰⴷ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ.
18 Merede também casou com uma mulher da tribo de Judá, e eles tiveram três filhos: Jerede, que fundou a cidade de Gedor; Héber, que fundou Socó; e Jecutiel, que fundou Zanoa.
19 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵀⵓⴷⵉⵢⴰ, ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ ⵏ ⵏⴰⵃⴰⵎ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵇⴰⵄⵉⵍⴰ, ⴰⵊⴰⵔⵎⵉ, ⴷ ⵉⵛⵜⴰⵎⵓⵄⴰ, ⴰⵎⴰⵄⴽⵉ.
19 Hodias casou com a irmã de Naã. Os seus descendentes fundaram o grupo de famílias de Garmi, que morava na cidade de Queila, e o grupo de famílias de Maacá, que morava em Estemoa.
20 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⵏⵓⵏ ⴷ ⵔⵉⵏⵏⴰ, ⴱⵉⵏ-ⵃⴰⵏⴰⵏ ⴷ ⵜⵉⵍⵓⵏ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵄⵛⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵣⵓⵃⴰⵢⵜ ⴷ ⴱⴰⵏ-ⵣⵓⵃⴰⵢⵜ.
20 Simão foi pai de quatro filhos: Amnom, Rina, Ben-Hanã e Tilom. Isi foi pai de dois filhos: Zoete e Ben-Zoete.
21 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵢⵍⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵔ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵍⵉⴽⴰ, ⵍⴰⵄⴷⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵎⴰⵔⵉⵛⴰ, ⴷ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⴼⴼⴻⵙⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵛⴱⵉⵄⴰ.
21 Selá foi um dos filhos de Judá. Um dos descendentes de Selá foi Er, que fundou a cidade de Leca; outro foi Lada, que fundou Maressa. Selá foi também o antepassado dos grupos de famílias que teciam linho e que moravam na cidade de Bete-Asbeia.
22 ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵇⵉⵎ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⴽⵓⵣⵉⴱⴰ, ⴷ ⵢⵓⵡⴰⵛ ⴷ ⵙⴰⵔⴰⴼ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵚⴻⴵⴹⴻⵏ ⵅ ⵎⵓ’ⴰⴱ, ⴷ ⵢⴰⵛⵓⴱⵉ-ⵍⴰⵃⵎ. ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔⴰⵜ ⵜⵉⵇⴷⵉⵎⵉⵏ.
22 Foi também o antepassado de Joquim e do povo que morava na cidade de Cozeba. E também de Joás e Sarafe, que casaram com mulheres moabitas e ficaram morando em Belém. (Estes registros são antigos.)
23 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵓ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵏⴰⵜⴰⵄⵉⵎ ⴷ ⵊⴰⴷⵉⵔⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
23 Eles eram oleiros que trabalhavam para o rei e moravam nas cidades de Netaim e Gedera.
24 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵏⴰⵎⵓⵢⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵢⴰⵔⵉⴱ, ⵣⴰⵔⴰⵃ, ⵛⴰⵡⵓⵍ.
24 Simeão foi pai de cinco filhos: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zera e Saul.
25 ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ, ⵎⵎⵉⵙ ⵎⵉⴱⵙⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵎⵉⵛⵎⴰⵄ.
25 Saul foi pai de Salum, Salum foi pai de Mibsão, e Mibsão foi pai de Misma.
26 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⵉⵛⵎⴰⵄ: ⵎⵎⵉⵙ ⵃⴰⵎⵎⵓⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵣⴰⴽⴽⵓⵔ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵛⵉⵎⵄⵉ.
26 Misma foi pai de Hamuel, Hamuel foi pai de Zacur, e Zacur foi pai de Simei.
27 ⵛⵉⵎⵄⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⵟⵟⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⴱⵓ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵎⵎⴰⵔⵏⵉⵏⵜ ⵛⴰ ⴰⵎ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
27 Simei foi pai de dezesseis filhos e seis filhas, mas os seus parentes tiveram menos filhos do que ele, e a tribo de Simeão não cresceu tanto como a tribo de Judá.
28 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⴷⵉ ⵎⵓⵍⴰⴷⴰ, ⴷⵉ ⵃⴰⵚⴰⵔ-ⵛⵓⵄⴰⵍ,
28 Até o tempo do rei Davi, os descendentes de Simeão moravam nas seguintes cidades: Berseba, Molada, Hazar-Sual,
29 ⴷⵉ ⴱⵉⵍⵀⴰ ⴷⵉ ⵄⴰⵚⵉⵎ, ⴷⵉ ⵜⵓⵍⴰⴷ,
29 Bila, Ezém, Tolade,
30 ⴷⵉ ⴱⵉⵜⵓⵡⵉⵍ, ⴷⵉ ⵃⵓⵔⵎⴰ, ⴷⵉ ⵚⵉⵇⵍⴰⵖ,
30 Betuel, Horma, Ziclague,
31 ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵎⴰⵔⴽⴰⴱⵓⵜ, ⴷⵉ ⵃⴰⵚⴰⵔ-ⵙⵓⵙⵉⵎ, ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⴱⵉⵔⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵛⴰⵄⴰⵔⴰⵢⵉⵎ. ⴰⵍ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⴰ ⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ,
31 Bete-Marcabote, Hazar-Susim, Bete-Biri e Saaraim.
32 ⴷ ⴷⵛⵓⵔⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ: ⵄⵉⵟⴰⵎ, ⵄⴰⵢⵏ, ⵔⵉⵎⵎⵓⵏ, ⵜⵓⴽⴰⵏ ⴷ ⵄⴰⵛⴰⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ
32 Eles também moravam em mais cinco cidades: Etã, Aim, Rimom, Toquém e Asã,
33 ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵛⵓⵔⴰⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ-ⴰ, ⴰⵍ ⴱⴰⵄⵍ. ⵜⵉⵏⴰ ⴷ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵎⴰⵏⵉ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵃⴹⴰⵏ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵍⵉⵙⵜⴰ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ.
33 e nos povoados que ficavam ao seu redor, até a cidade de Baal. São essas as suas famílias e os lugares onde moravam. As suas famílias continuaram a aumentar, e por isso
34 ⵎⴰⵛⵓⴱⴰⴱ ⴷ ⵢⴰⵎⵍⵉⴽ ⴷ ⵢⵓⵛⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ,
34 — ausente —
35 ⴷ ⵢⵓⵡⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⴱⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⴰⵔⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵙⵉⵢⵉⵍ,
35 — ausente —
36 ⴷ ⵉⵍⵢⵓⵄⵉⵏⴰⵢ ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱⴰ ⴷ ⵢⴰⵛⵓⵃⴰⵢⴰ ⴷ ⵄⴰⵙⴰⵢⴰ ⴷ ⵄⴰⴷⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵙⵉⵎⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⴱⴰⵏⴰⵢⴰ
36 — ausente —
37 ⴷ ⵣⵉⵣⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⵉⴼⵄⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵍⵍⵓⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴷⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⵉⵎⵔⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ.
37 — ausente —
38 ⵉⵏⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷⵉ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵎⴰⵔⵏⵉⵏⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
38 — ausente —
39 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ, ⴽⴽⵉⵏ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵏ ⵊⴰⴷⵓⵔ ⴰⵍ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵓⴼⵉⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵀⴻⴷⴷⴻⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵙⴻⵏ.
39 eles se espalharam para o oeste quase até Gerar e levaram as suas ovelhas para pastar no lado leste do vale onde fica aquela cidade.
40 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴼⵉⵏ ⴷⵉⵏ ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ, ⵛⵏⴰⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵡⵙⴻⵄ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ, ⵜⴰⵔⵙⴰ ⵓ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵃⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵣⵉⵛ.
40 Ali eles acharam muitas pastagens num pedaço de terra espaçosa, tranquila e cheia de paz. Os descendentes de Cam haviam morado ali antes.
41 ⵉⵏⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴰⵄⵓⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵓⴼⵉⵏ, ⵜⴻⵃⵃⴰⵏ ⵜⴻⵏ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⵉ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵙⴻⵏ.
41 No tempo do rei Ezequias, de Judá, os homens cujos nomes estão escritos acima foram até Gerar e destruíram as barracas e cabanas do povo que morava ali. Eles expulsaram o povo e ficaram morando em Gerar porque ali havia bastante pasto para as suas ovelhas.
42 ⵣⴻⴳ ⵉⵏⴰ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵄⵉⵔ. ⴼⴰⵍⴰⵟⵢⴰ ⴷ ⵏⴰⵄⵔⵉⵢⴰ ⴷ ⵔⴰⴼⴰⵢⴰ ⴷ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⵉⵍ, ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵛⵄⵉ, ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
42 Quinhentos homens da tribo de Simeão foram para Edom, na direção leste. Os seus chefes eram os filhos de Isi: Pelatias, Nearias, Refaías e Uziel.
43 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵖⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⴰⵍⵉⵇ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵉⵏⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
43 Eles mataram os amalequitas que haviam escapado com vida e estão morando ali até hoje .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.