1 Crônicas 4
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴼⴰⵔⵉⵚ, ⵃⴰⵚⵔⵓⵏ ⴷ ⴽⴰⵔⵎⵉ ⴷ ⵃⵓⵔ ⴷ ⵛⵓⴱⴰⵍ.
1 Os filhos de Judá: Perez, Hezrom, e Carmi, e Hur, e Sobal.
2 ⵔⴰ’ⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⵓⴱⴰⵍ, ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⴰⵃⴰⵜ ⵓ ⵢⴰⵃⴰⵜ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴰⵅⵓⵎⴰⵢ ⴷ ⵍⴰⵀⴰⴷ. ⵜⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵉⵚⴰⵔⵄⵉⵢⵢⴻⵏ.
2 E Reaías, o filho de Sobal, gerou Jaate; e Jaate gerou Aumai e Laade. Estas são as famílias dos zoratitas.
3 ⵉⵏⴰ \+bdit ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ\+bdit* ⵏ ⴰⴱⵉ-ⵄⵉⵟⴰⵎ: ⵢⴰⵣⵔⴰⵄⵉⵍ, ⵢⴰⵛⵎⴰ ⴷ ⵢⴰⴷⴱⴰⵛ. ⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵓⵍⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⵀⴰⵚⵚⴰⵍⴰⵍⴼⵓⵏⵉ.
3 E estes foram do pai de Etã: Jezreel, e Isma, e Idbas; e o nome da sua irmã era Hazelelponi;
4 ⴼⴰⵏⵓⵡⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵊⴰⴷⵓⵔ, ⵓ ⵄⴰⵣⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵃⵓⵛⴰ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵃⵓⵔ, ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵜⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⴱⴰⵢⵜ-ⵍⴰⵃⵎ.
4 e Penuel, pai de Gedor; e Eser, pai de Husá. Estes foram os filhos de Hur, o primogênito de Efrata, o pai de Belém.
5 ⴰⵛⵃⵓⵔ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴰⵇⵓⵄⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ, ⵃⴰⵍⴰ ⴷ ⵏⴰⵄⴰⵔⴰ.
5 E Asur, o pai de Tecoa, tinha duas esposas: Hela e Naara.
6 ⵏⴰⵄⴰⵔⴰ ⵜⵓⵔⵓⵡ ⴰⵙ-ⴷⴷ ⴰⵅⵓⵣⵣⴰⵎ, ⵃⴰⴼⴰⵔ, ⵜⴰⵢⵎⴰⵏⵉ ⴷ ⵉⵅⴰⵛⵜⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵏⴰⵄⴰⵔⴰ.
6 E Naara deu à luz Auzão, e Héfer, e Temeni, e Haastari. Estes foram os filhos de Naara.
7 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵃⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵚⴰⵔⴰⵜ, ⵚⵓⵃⴰⵔ ⴷ ⵉⵜⵏⴰⵏ.
7 E os filhos de Hela foram: Zerete, e Isar e Etnã.
8 ⵇⵓⵚ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⵏⵓⴱ ⴷ ⵀⴰⵚⵓⴱⵉⴱⴰ, ⴷ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⴰⵅⴰⵔⵃⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵎ.
8 E Coz gerou Anube, e Zobeba, e as famílias de Aarel, o filho de Harum.
9 ⵢⴰⵄⴱⵉⵚ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵛⵛⴰⵏ ⵅ ⵢⴰⵢⵜⵎⴰⵙ. ⵢⴻⵎⵎⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴻⴳⴳⴰ ⴰⵙ ⵢⴰⵄⴱⵉⵚ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ ⵜⴻⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛ ⵓⵔⵡⴻⵖ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵙ ⵍⴻⵃⵔⵉⵇ.”
9 E Jabez foi mais honrado do que os seus irmãos; e sua mãe chamou o seu nome Jabez, dizendo: Porque eu dei à luz com dores.
10 ⵉⵍⴰⵖⴰ ⵢⴰⵄⴱⵉⵚ ⵅ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⴰⵢⵉ ⵓ ⴰⴷ ⵜⵡⴻⵙⵙⵄⴻⴷ ⴰⵢⵎⵉⵔ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⵉ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵜⴻⵙⵙⵉⴳⴳⵯⴻⵊⴻⴷ ⵍⵖⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵍⴻⵇⵇⴻⴼ ⵜⴰⵎⴰⵔⴰ ...!” ⵓⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⴹ ⴰⵙ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴰⵔ.
10 E Jabez invocou o Deus de Israel, dizendo: Se com a bênção me abençoares, e alargares minhas fronteiras, seja tua mão comigo e me guardes do mal, de modo que ele não me aflija! E Deus lhe concedeu aquilo que ele solicitou.
11 ⴽⴰⵍⵓⴱ, ⵓⵎⴰⵙ ⵏ ⵛⵓⵃⴰ, ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵃⵉⵔ. ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵉⵛⵜⵓⵏ.
11 E Quelube, o irmão de Suá, gerou Meir, o qual foi o pai de Estom.
12 ⵉⵛⵜⵓⵏ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⴱⴰⵢⵜ-ⵔⴰⴼⴰ ⴷ ⴼⴰⵙⵉⵃ ⴷ ⵜⴰⵃⵉⵏⵏⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵄⵉⵔ-ⵏⴰⵃⴰⵛ. ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⵔⴰⵢⴽⴰ.
12 E Estom gerou Bete-Rafa, e Pasea, e Teína, o pai de Ir-Naás. Estes são os homens de Reca.
13 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵇⴰⵏⴰⵣ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵓⵜⵏⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⵙⴰⵔⴰⵢⴰ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵓⵜⵏⵉⵢⵉⵍ, ⵎⵖⵉⵔ ⵃⴰⵜⴰⵜ.
13 E os filhos de Quenaz: Otniel e Seraías; e o filho de Otniel: Hatate.
14 ⵎⴰⵄⵓⵏⴰⵜⴰⵢ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵄⴰⴼⵔⴰ, ⵓ ⵙⴰⵔⴰⵢⴰ ⵉⵊⵊⴰ-ⴷⴷ ⵢⵓⵡⴰⴱ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵏ ⵉⵃⵔⴰⵢⴼⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵃⵔⴰⵢⴼⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵚⵚⴻⵏⵄⴻⵜ.
14 E Meonotai gerou Ofra, e Seraías gerou Joabe, pai do vale dos Carasins; porque eles eram artesãos.
15 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴽⴰⵍⵉⴱ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴼⵓⵏⵏⵉ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵔⵓ, ⵉⵢⵍⴰ ⴷ ⵏⴰⵄⴰⵎ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵍⴰ, ⵎⵖⵉⵔ ⵇⵉⵏⴰⵣ.
15 E os filhos de Calebe, o filho de Jefoné; Iru, Elá e Naã; e o filho de Elá: foi Quenaz.
16 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵍⴰⵍⵉⵢⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵣⵉⴼ ⴷ ⵣⵉⴼⴰ ⴷ ⵜⵉⵔⵉⵢⴰ ⴷ ⴰⵙⴰⵔⴰⵢⵉⵍ.
16 E os filhos de Jealelel: Zife, e Zifa, e Tiria, e Asareel.
17 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵄⵉⵣⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵢⴰⵜⴰⵔ ⴷ ⵎⴰⵔⴰⴷ ⴷ ⵄⵉⴼⴰⵔ ⴷ ⵢⴰⵍⵓⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰⵜ, ⴱⵉⵜⵢⴰ, ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵢⴰⵎ ⴷ ⵛⴰⵎⵎⴰⵢ ⴷ ⵢⵉⵛⴱⴰⵃ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵉⵛⵜⴰⵎⵓⵄ,
17 E os filhos de Ezra foram: Jéter, e Merede, e Efer, e Jalom; e ela deu à luz Miriã, e Samai, e Isbá, o pai de Estemoa.
18 ⵓ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵜⴰⵢⴰⵀⵓⴷⴻⵛⵜ ⵜⵓⵔⵓⵡ-ⴷⴷ ⵢⴰⵔⴰⴷ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵊⴰⴷⵓⵔ, ⴷ ⵃⴰⴱⵉⵔ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵙⵓⴽⵓ, ⴷ ⵢⴰⵇⵓⵜⵉⵢⵉⵍ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵣⴰⵏⵓⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵜⵢⴰ, ⵢⴻⴵⵉⵙ ⵏ ⴼⵉⵔⵄⵓⵏ, ⵜⴻⵏⵏⵉ ⵢⵉⵡⵉ ⵎⴰⵔⴰⴷ ⴷ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ.
18 E a sua esposa Judia deu à luz Jerede, o pai de Gedor, e Héber, o pai de Socó, e Jecutiel, o pai de Zanoa. E estes são os filhos de Bitia, a filha de Faraó, a qual Merede tomou.
19 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⵀⵓⴷⵉⵢⴰ, ⵓⵍⵜⵎⴰⵙ ⵏ ⵏⴰⵃⴰⵎ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵜⴻⵏⴷⵉⵏⵜ ⵏ ⵇⴰⵄⵉⵍⴰ, ⴰⵊⴰⵔⵎⵉ, ⴷ ⵉⵛⵜⴰⵎⵓⵄⴰ, ⴰⵎⴰⵄⴽⵉ.
19 E os filhos da sua esposa Hodias, a irmã de Naã; o pai de Queila, o garmita, e Estemoa, o maacatita.
20 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⵏⵓⵏ ⴷ ⵔⵉⵏⵏⴰ, ⴱⵉⵏ-ⵃⴰⵏⴰⵏ ⴷ ⵜⵉⵍⵓⵏ. ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵄⵛⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵣⵓⵃⴰⵢⵜ ⴷ ⴱⴰⵏ-ⵣⵓⵃⴰⵢⵜ.
20 E os filhos de Simeão foram: Amnom, e Rina, e Ben-Hanã, e Tilom. E os filhos de Isi foram: Zoete e Ben-Zoete.
21 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵢⵍⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵄⵉⵔ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵍⵉⴽⴰ, ⵍⴰⵄⴷⴰ, ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵏ ⵎⴰⵔⵉⵛⴰ, ⴷ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵅⴻⴷⴷⵎⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⴼⴼⴻⵙⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵛⴱⵉⵄⴰ.
21 Os filhos de Selá, o filho de Judá foram: Er, o pai de Leca, e Lada, o pai de Maressa, e as famílias da casa daqueles que trabalhavam com linho fino, da casa de Asbeia,
22 ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵇⵉⵎ ⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏ ⴽⵓⵣⵉⴱⴰ, ⴷ ⵢⵓⵡⴰⵛ ⴷ ⵙⴰⵔⴰⴼ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵚⴻⴵⴹⴻⵏ ⵅ ⵎⵓ’ⴰⴱ, ⴷ ⵢⴰⵛⵓⴱⵉ-ⵍⴰⵃⵎ. ⴷ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵍⴻⵅⴱⴰⵔⴰⵜ ⵜⵉⵇⴷⵉⵎⵉⵏ.
22 e Joquim, e os homens de Cozeba, e de Joás, e Sarafe, que tinham o domínio em Moabe, e Jasubi-Leém. E estas são coisas antigas.
23 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⵍⴰⵅⵜ ⵓ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⵏⴰⵜⴰⵄⵉⵎ ⴷ ⵊⴰⴷⵉⵔⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
23 Estes foram os oleiros, e aqueles que habitaram entre plantas e cercados; ali habitaram com o rei para a sua obra.
24 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵏⴰⵎⵓⵢⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵎⵉⵏ, ⵢⴰⵔⵉⴱ, ⵣⴰⵔⴰⵃ, ⵛⴰⵡⵓⵍ.
24 Os filhos de Simeão foram: Nemuel, Jamim, Jaribe, Zerá, e Saul;
25 ⵛⴰⵍⵍⵓⵎ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ, ⵎⵎⵉⵙ ⵎⵉⴱⵙⴰⵎ, ⵎⵎⵉⵙ ⵎⵉⵛⵎⴰⵄ.
25 Salum, seu filho; Mibsão, seu filho; Misma, seu filho.
26 ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵎⵉⵛⵎⴰⵄ: ⵎⵎⵉⵙ ⵃⴰⵎⵎⵓⵢⵉⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵣⴰⴽⴽⵓⵔ ⴷ ⵎⵎⵉⵙ ⵛⵉⵎⵄⵉ.
26 E os filhos de Misma: Hamuel, seu filho; Zacur, seu filho; Simei, seu filho.
27 ⵛⵉⵎⵄⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⴻⵟⵟⴰⵛ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵙⴻⵜⵜⴰ ⵏ ⵜⵃⴻⵏⵊⵉⵔⵉⵏ. ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⵉ ⴱⵓ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵎⵎⴰⵔⵏⵉⵏⵜ ⵛⴰ ⴰⵎ ⵜⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ.
27 E Simei tinha dezesseis filhos e seis filhas; mas os seus irmãos não tiveram muitos filhos, nem se multiplicou toda a família deles, como os filhos de Judá.
28 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉ ⴱⵉ’ⵔ-ⵙⴻⴱⵄⴰ, ⴷⵉ ⵎⵓⵍⴰⴷⴰ, ⴷⵉ ⵃⴰⵚⴰⵔ-ⵛⵓⵄⴰⵍ,
28 E eles habitaram em Berseba, e Molada, e Hazar-Sual,
29 ⴷⵉ ⴱⵉⵍⵀⴰ ⴷⵉ ⵄⴰⵚⵉⵎ, ⴷⵉ ⵜⵓⵍⴰⴷ,
29 e em Bila, e em Ezém, e em Tolade,
30 ⴷⵉ ⴱⵉⵜⵓⵡⵉⵍ, ⴷⵉ ⵃⵓⵔⵎⴰ, ⴷⵉ ⵚⵉⵇⵍⴰⵖ,
30 e em Betuel, e em Horma, e em Ziclague,
31 ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⵎⴰⵔⴽⴰⴱⵓⵜ, ⴷⵉ ⵃⴰⵚⴰⵔ-ⵙⵓⵙⵉⵎ, ⴷⵉ ⴱⴰⵢⵜ-ⴱⵉⵔⵉ ⵓ ⴷⵉ ⵛⴰⵄⴰⵔⴰⵢⵉⵎ. ⴰⵍ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵏⴰ ⴷ ⵜⵉⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏⵙⴻⵏ,
31 e em Bete-Marcabote, e Hazar-Susim, e em Bete-Biri, e em Saaraim. Estas foram as suas cidades até o reinado de Davi.
32 ⴷ ⴷⵛⵓⵔⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ: ⵄⵉⵟⴰⵎ, ⵄⴰⵢⵏ, ⵔⵉⵎⵎⵓⵏ, ⵜⵓⴽⴰⵏ ⴷ ⵄⴰⵛⴰⵏ, ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ
32 E as suas aldeias eram: Etã, e Aim, Rimom, e Toquém, e Asã; cinco cidades,
33 ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⵛⵓⵔⴰⵜ ⵉ ⴷ ⴰⵙⴻⵏⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ ⵉ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ-ⴰ, ⴰⵍ ⴱⴰⵄⵍ. ⵜⵉⵏⴰ ⴷ ⵊⵊⵡⴰⵢⴻⵀ ⵎⴰⵏⵉ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵃⴹⴰⵏ ⵙ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵍⵉⵙⵜⴰ ⵏ ⵊⵊⴰⴷⵉⵔⴰ.
33 e todas as suas aldeias que estavam ao redor destas cidades, até Baal. Estas foram as suas habitações, e a sua genealogia.
34 ⵎⴰⵛⵓⴱⴰⴱ ⴷ ⵢⴰⵎⵍⵉⴽ ⴷ ⵢⵓⵛⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵎⴰⵚⵢⴰ,
34 E Mesobabe, e Janleque, e Josa, o filho de Amazias,
35 ⴷ ⵢⵓⵡⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵀⵓ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⵓⵛⵉⴱⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵙⴰⵔⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵄⴰⵙⵉⵢⵉⵍ,
35 e Joel, e Jeú, o filho de Josibias, o filho de Seraías, o filho de Asiel,
36 ⴷ ⵉⵍⵢⵓⵄⵉⵏⴰⵢ ⴷ ⵢⴰⵄⵇⵓⴱⴰ ⴷ ⵢⴰⵛⵓⵃⴰⵢⴰ ⴷ ⵄⴰⵙⴰⵢⴰ ⴷ ⵄⴰⴷⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⵢⴰⵙⵉⵎⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⴱⴰⵏⴰⵢⴰ
36 e Elioenai e Jaacobá, e Jesoaías, e Asaías, e Adiel, e Jesimiel, e Benaia,
37 ⴷ ⵣⵉⵣⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⵉⴼⵄⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴰⵍⵍⵓⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⴷⴰⵢⴰ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⵉⵎⵔⵉ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵛⴰⵎⵄⵉⵢⴰ.
37 e Ziza, o filho de Sifi, o filho de Alom, o filho de Jedaías, o filho de Sinri, o filho de Semaías;
38 ⵉⵏⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴷⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷⵉ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵜⵓⴷⵔⵉⵏ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵎⵎⴰⵔⵏⵉⵏⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
38 estes mencionados pelos seus nomes foram príncipes nas suas famílias; e a casa dos seus pais aumentou muitíssimo.
39 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ, ⴽⴽⵉⵏ ⵅ ⵓⵖⴻⵣⴷⵉⵙ ⵏ ⵍⵖⴰⵔⴱ ⵏ ⵊⴰⴷⵓⵔ ⴰⵍ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵓⴼⵉⵏ ⵎⴰⵏⵉ ⵖⴰ ⵀⴻⴷⴷⴻⵏ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵙⴻⵏ.
39 E eles foram para a entrada de Gedor, a saber, para o lado leste do vale, para procurar pasto para os seus rebanhos.
40 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴼⵉⵏ ⴷⵉⵏ ⴷⴷⵎⴰⵏⵉ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⵛⵛⵓⵔⴻⵏ ⵎⵍⵉⵃ, ⵛⵏⴰⵏ. ⵜⵓⵖⴰ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴻⵡⵙⴻⵄ ⵖⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵖⴻⵣⴷⵉⵙⴻⵏ, ⵜⴰⵔⵙⴰ ⵓ ⴷⴰⵢⴻⵙ ⵍⵀⵓⴷⵏⴻⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵉⵏⵏⵉ ⵏ ⵃⴰⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏ ⵣⵉⵛ.
40 E eles encontraram pasto abundante e bom, e a terra era ampla, e tranquila, e pacífica; porque os de Cam haviam habitado ali desde a antiguidade.
41 ⵉⵏⴰ, ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⵙ ⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵃⵉⵣⵇⵉⵢⴰ, ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵀⴻⴷⵎⴻⵏ ⵉⵇⵉⴹⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵎⴰⵄⵓⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⵉⵏ ⵓⴼⵉⵏ, ⵜⴻⵃⵃⴰⵏ ⵜⴻⵏ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴳⴳⵉⵏ ⴰⴷ ⵣⴻⴷⵖⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⵔⴻⵡⵙⴰ ⵉ ⵡⵓⴵⵉ ⵏⵙⴻⵏ.
41 Estes, que estão escritos por seus nomes, vieram nos dias de Ezequias, rei de Judá, e feriram as suas tendas, e as habitações que ali foram achadas, e as destruíram completamente até este dia, e habitaram nos seus lugares; porque havia ali pasto para os seus rebanhos.
42 ⵣⴻⴳ ⵉⵏⴰ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ, ⴼⴼⵖⴻⵏ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ ⵏ ⵙⴰⵄⵉⵔ. ⴼⴰⵍⴰⵟⵢⴰ ⴷ ⵏⴰⵄⵔⵉⵢⴰ ⴷ ⵔⴰⴼⴰⵢⴰ ⴷ ⵄⵓⵣⵣⵉⵢⵉⵍ, ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵛⵄⵉ, ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵙⴻⵏ.
42 E alguns deles, a saber, dos filhos de Simeão, quinhentos homens foram ao monte Seir, tendo como seus capitães: Pelatias, e Nearias, e Refaías, e Uziel, os filhos de Isi.
43 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵏⵖⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵄⴰⵎⴰⵍⵉⵇ ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ ⵉⵏⵏⴻⵊⵎⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵣⴻⴷⴷⵖⴻⵏ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ-ⴰ.
43 E feriram o restante dos amalequitas que haviam escapado, e ali habitaram até este dia.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.