1 Crônicas 29

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵎⵎⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⴰⵢⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵉ-ⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵄⴰⴷ ⴷ ⴰⵃⵓⴷⵔⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⵅⴼⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵍⴻⵇⵚⴰⵔ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
1 Disse o rei Davi a toda a assembléia: Meu filho Salomão, o único que Deus escolheu, é ainda jovem e fraco, e a obra é considerável, pois não é a um homem que este palácio é destinado, mas ao Senhor Deus.
2 ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ ⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵏⵏⵃⴰⵙ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ, ⵓⵣⵣⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ, ⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵏ ⵓⵏⵉⴽⵙ ⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⴱⴰⵔⵛⴰⵏⴻⵏ ⵢⴰⵔⴻⵇⵇⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵇⴰⵔⴻⵇⵛⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵛⵓⵢⴰⵔ, ⵓⵍⴰ ⵄⴰⴷ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵥⵔⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⵎⵓⵔ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ.
2 Empenhei todos os meus esforços em preparar para a casa de meu Deus ouro para os objetos de ouro, prata para os objetos de prata, bronze para os objetos de bronze, ferro para os objetos de ferro, madeira para os objetos de madeira, pedras de ônix, e pedras de engaste, pedras preciosas de diversas cores, todas as espécies de pedras preciosas e mármore em grande quantidade.
3 ⵣⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴰⵔⵣⴼⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵉⵏⵓ ⵄⴰⴷ ⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵜⵉⵡⴰ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ,
3 Ademais, o ouro e a prata que possuo como propriedade minha, dou-os por amor para a casa de meu Deus, além de tudo o que preparei para o santuário:
4 ⵄⴰⴷ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵓⴼⵉⵔ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉⵚⴼⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵃⴻⵏⵏⵛⴻⵏ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ.
4 três mil talentos de ouro, ouro de Ofir, e sete mil talentos de fina prata para revestir as paredes das salas.
5 ⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵃⵔⴰⵢⴼⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴻⵡⵡⵄⴻⵏ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ?”
5 Quanto a ouro para a ourivesaria, prata para a prataria, e para todo o trabalho dos artífices, quem quer, ainda hoje, oferecer espontaneamente donativos ao Senhor?
6 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⵓ ⵅ ⵎⵢⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
6 Os chefes das famílias, os chefes das tribos de Israel, os chefes de milhares e de centenas, assim como os intendentes do rei, fizeram donativos voluntários.
7 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵣⴼⴻⵏ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⴷⵔⴰⵅⵎⴰⵜ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⵎⴻⵏⵟⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⴷ ⵎⵢⴰⵜ-ⴰⵍⴻⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ.
7 Deram, para o serviço do templo, cinco mil talentos de ouro, dez mil dáricos, dez mil talentos de prata, dezoito mil talentos de bronze e cem mil talentos de ferro.
8 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵉⵏ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ, ⵉⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵢⴰⵃⵉⵢⵉⵍ, ⴰⵊⴰⵔⵛⵓⵏⵉ.
8 Aqueles que possuíam pedras preciosas deram-nas para o tesouro da casa de Deus, em mãos de Jeiel, o gersonita.
9 ⵉⴼⴰⵔⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵛⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ ⵇⴰⵄ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴰⵔⵃ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
9 O povo se alegrava com suas oferendas voluntárias, pois era de coração generoso que as faziam ao Senhor; e o próprio rei Davi sentiu uma grande alegria.
10 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
10 Davi bendisse o Senhor, em presença de toda a assembléia Sede bendito, disse ele, para todo o sempre, Senhor, Deus de nosso pai Israel!
11 ⵉ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⴷ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ, ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⵛⴻⴽ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵜⵉⵡⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
11 A vós, Senhor, a grandeza, o poder, a honra, a majestade e a glória, porque tudo que está no céu e na terra vos pertence. A vós, Senhor, a realeza, porque sois soberanamente elevado acima de todas as coisas.
12 ⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵛⴻⴽ ⵜⵚⴻⴵⴹⴻⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⴷ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
12 É de vós que vêm a riqueza e a glória, sois vós o Senhor de todas as coisas; é em vossa mão que residem a força e o poder. E é vossa mão que tem o poder de dar a todas as coisas grandeza e solidez.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵜⵜⵇⴰⴷⴰ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴻⵃ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏⵏⴻⵛ.
13 Agora, ó nosso Deus, nós vos louvamos e celebramos vosso nome glorioso.
14 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵄⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴻⵡⵛ ⴰⵎⵎⵓ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ? ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵏⴻⵡⵛⴰ, ⵏⴻⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
14 Quem sou eu, e quem é meu povo, para que possamos fazer-vos voluntariamente estas oferendas? Tudo vem de vós e não oferecemos senão o que temos recebido de vossa mão.
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵄⵣⴰⴱ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵎ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ. ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵎ ⵜⵉⵍⵉ ⵓ ⵍⴰⵢⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ.
15 Diante de vós, não passamos de estrangeiros e peregrinos, como todos os nossos pais; nossos dias na terra são como a sombra, sem que haja esperança.
16 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴼⴻⵢⵢⴻⴹ-ⴰ ⵉ ⵏⴻⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ, ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵏⵏⴻⵛ.
16 Senhor, nosso Deus, todas estas riquezas que preparamos para construir uma casa a vosso santo nome, é de vossa mão que elas vêm e a vós pertencem.
17 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵇⴻⴵⴱⴻⴷ ⵓⵍ ⵓ ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⴻⵄⵊⵉⴱ ⴰⵛ ⵓⵙⴻⴳⴳⴻⵎ. ⵏⴻⵛⵛ, ⴷⵉ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ, ⵡⵛⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⵓ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⴷⴰ ⵉⴵⴰⵏ - ⵉⵡⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵜ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ - ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵛ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ.
17 Eu sei, meu Deus, que perscrutais os corações e amais a retidão; por isso, é na retidão e espontaneidade de meu coração que vos ofereço tudo isso e é com alegria que vejo agora vosso povo, aqui presente, fazer-vos suas oferendas voluntárias.
18 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⴹⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⵊⵊ ⵟⵟⴰⴱⴻⵄ ⵅ ⵉⵅⴰⵔⵉⵚⵚⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵏⴷⴻⵀ ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ!
18 Senhor, Deus de Abraão, de Isaac e de Israel, nossos pais, guardai para sempre no coração de vosso povo estas disposições e sentimentos, e dirigi seu coração para vós.
19 ⴻⵡⵛ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵎⵎⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ ⵇⴰⵄ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵍⴻⵇⵚⴰⵔ-ⴰ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵉ ⵅ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ.”
19 A meu filho Salomão, dai um coração íntegro para observar vossos mandamentos, vossos preceitos e vossas leis, para pô-los todos em prática, e para construir este edifício do qual fiz os preparativos.
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴱⴰⵔⴽⴻⵎ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴹⴰⵔⴻⵏ, ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
20 Depois disse Davi a toda a assembléia: Bendizei ao Senhor, nosso Deus. E toda a assembléia bendisse ao Senhor, o Deus de seus pais, inclinando-se e prostrando-se diante do Senhor e diante do rei.
21 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵢⴻⴱ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
21 No dia seguinte, imolaram as vítimas ao Senhor, e ofereceram em holocausto mil touros, mil carneiros e mil cordeiros, com as libações ordinárias, e outros sacrifícios em grande quantidade por todo o Israel.
22 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵛⵛⵉⵏ ⵓ ⵙⵡⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⴳⴳⵉⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ ⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⵜ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⵚⴰⴷⵓⵇ ⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⵜ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ.
22 Nesse dia comeram e beberam diante do Senhor com grande alegria. Pela segunda vez, proclamaram rei a Salomão, filho de Davi, e ungiram-no chefe diante do Senhor. Ungiram também Sadoc, como sumo sacerdote.
23 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⵍⴻⵃ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵙ.
23 Salomão tomou posse do trono do Senhor como rei, no lugar de Davi, seu pai; prosperou, e todo o Israel lhe obedeceu.
24 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵡⵜⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
24 Todos os chefes e heróis, e mesmo todos os filhos do rei Davi, sujeitaram-se ao rei Salomão.
25 ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵍ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⴰⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⵉⴳⴻⵍⵍⴷⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵇⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
25 O Senhor elevou ao mais alto grau a grandeza de Salomão, à vista de todo o Israel e deu a seu reino tal esplendor que nenhum rei de Israel jamais possuíra antes dele.
26 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
26 Davi, filho de Isaí, tinha reinado sobre todo o Israel.
27 ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
27 A duração de seu reinado sobre Israel foi de quarenta anos: sete anos em Hebron, e trinta e três anos em Jerusalém.
28 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵓⵎⵉ ⵉⵛⴰⴱ ⵎⵍⵉⵃ, ⵉⵊⵊⵉⵡⴻⵏ ⵓⵙⵙⴰⵏ, ⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵓⵄⵓⴵⵉ. ⵎⵎⵉⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
28 Faleceu numa feliz velhice, carregado de dias, de riquezas e de glória. Seu filho Salomão sucedeu-lhe no trono.
29 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ ⴷ ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⵡⴰⵍⴰⵡ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵏⴰⵜⴰⵏ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⵡⴰⵍⴰⵡ ⵊⴰⴷ,
29 Os feitos do rei Davi, dos primeiros aos últimos, estão relatados no livro de Samuel, o vidente, no livro do profeta Natã, e no livro de Gad, o vidente.
30 ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵔⴰⵏ ⵅ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉ ⵅⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⴳⴻⵍⴷⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ.
30 com todo o seu reino e todos os seus feitos, e as vicissitudes pelas quais passou, assim como Israel e todos os reinos das terras vizinhas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.