1 Crônicas 29

rift (RIFT) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⵎⵎⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴷ ⴰⵢⴻⵏⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵉ-ⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵄⴰⴷ ⴷ ⴰⵃⵓⴷⵔⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⵅⴼⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵍⴻⵇⵚⴰⵔ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
1 O rei Davi se voltou para toda a comunidade e disse: “Meu filho Salomão, que Deus escolheu, ainda é jovem e inexperiente. O trabalho que ele tem pela frente é enorme, pois o templo que ele construirá não será para meros humanos, mas para o S enhor Deus.
2 ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵉⵏⵓ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ ⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵏⵏⵃⴰⵙ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ, ⵓⵣⵣⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ, ⴰⴽⴻⵛⵛⵓⴹ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵓⴽⴻⵛⵛⵓⴹ, ⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵏ ⵓⵏⵉⴽⵙ ⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⴱⴰⵔⵛⴰⵏⴻⵏ ⵢⴰⵔⴻⵇⵇⴻⵏ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⵇⴰⵔⴻⵇⵛⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⵜⵡⴰⴳⴳⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⵛⵓⵢⴰⵔ, ⵓⵍⴰ ⵄⴰⴷ ⵄⵍⴰⵎ ⴽⵓⵍ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⵥⵔⴰ ⵏ ⵍⵎⴰⵔⵎⵓⵔ ⴷ ⴰⵛⴻⵎⵍⴰⵍ.
2 Usando todos os recursos a meu dispor, juntei o que pude para a construção do templo de meu Deus. Agora, há ouro, prata, bronze, ferro e madeira suficientes, bem como grandes quantidades de ônix e outras pedras preciosas, joias caras, todo tipo de pedra da melhor qualidade e mármore.
3 ⵣⵉ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⴰⵔⵣⴼⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⴳⵍⴰ ⵉⵏⵓ ⵄⴰⴷ ⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵜⵉⵡⴰ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ,
3 “E agora, por causa de minha alegria com a construção do templo de meu Deus, entrego todos os meus tesouros pessoais, ouro e prata, para ajudar na construção, além de todos os materiais que juntei para o santo templo.
4 ⵄⴰⴷ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵏ ⵓⴼⵉⵔ ⴷ ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉⵚⴼⴰⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵃⴻⵏⵏⵛⴻⵏ ⵍⴻⵃⵢⵓⴹ ⵏ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ.
4 Ofereço 105 toneladas de ouro de Ofir e 245 toneladas de prata refinada para revestir as paredes das construções,
5 ⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵖⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵉⵃⵔⴰⵢⴼⵉⵢⵢⴻⵏ. ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵟⵟⴻⵡⵡⵄⴻⵏ ⴰⵙⵙ-ⴰ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵡⵛ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ?”
5 e para os outros trabalhos em ouro e prata a serem feitos pelos artesãos. Quem seguirá meu exemplo e entregará, hoje, ofertas ao S enhor ?”.
6 ⵅⴰⵙ ⵓⵛⴰ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⴵⴰⵜ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⵓ ⵅ ⵎⵢⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
6 Então os chefes das famílias, os líderes das tribos, os generais e os capitães, e os administradores do rei ofertaram voluntariamente.
7 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴰⵔⵣⴼⴻⵏ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵅⴻⵎⵙⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⴷⵔⴰⵅⵎⴰⵜ ⴷ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴷ ⵜⵎⴻⵏⵟⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵏⵏⵃⴰⵙ ⴷ ⵎⵢⴰⵜ-ⴰⵍⴻⴼ ⵜⴰⵍⵉⵏⵜ ⵏ ⵡⵓⵣⵣⴰⵍ.
7 Para a construção do templo de Deus, entregaram 175 toneladas de ouro, 10.000 peças de ouro, 350 toneladas de prata, 630 toneladas de bronze e 3.500 toneladas de ferro.
8 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵓⴼⵉⵏ ⵉⵥⵔⴰ ⵉⵖⵍⴰⵏ, ⵉⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⵉ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⴰⴷⵓ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵢⴰⵃⵉⵢⵉⵍ, ⴰⵊⴰⵔⵛⵓⵏⵉ.
8 Também contribuíram com pedras preciosas, que foram guardadas no tesouro da casa do S enhor , sob os cuidados de Jeiel, descendente de Gérson.
9 ⵉⴼⴰⵔⵃ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵉ ⵉⵎⵎⴻⵡⵛⴻⵏ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵛⵉⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ ⵇⴰⵄ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴰⵔⵃ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴷ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴰⵟⵟⴰⵙ.
9 O povo se alegrou com as ofertas, pois as entregou ao S enhor voluntariamente e de todo o coração, e o rei Davi também se encheu de alegria.
10 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵙⵉⴷⵉ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ, ⵉⵏⵏⴰ:
10 Então Davi louvou o S enhor na presença de toda a comunidade: “Ó S
11 ⵉ ⵛⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⴷ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵜⵜⴷⵓⵎⴰⵏ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴷ ⵍⵄⴰⴹⴰⵎⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵊⴻⵏⵏⴰ ⵓ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵏⵏⴻⵛ. ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ, ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⵉ ⵜⴻⴵⴰ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ, ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⵛⴻⴽ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵜⵉⵡⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
11 Ó S enhor , a ti pertencem a grandeza, o poder, a glória, a vitória e a majestade. Tudo que há nos céus e na terra é teu, ó S enhor , e este é teu reino. Tu estás acima de tudo.
12 ⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵛⵛⴰⵏ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵛⴻⴽ ⵜⵚⴻⴵⴹⴻⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ. ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⴷ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵡⵛⴻⴷ ⵍⴻⵎⵖⴰⵔⴻⵜ ⴷ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
12 Riqueza e honra vêm somente de ti, pois tu governas sobre tudo. Poder e força estão em tuas mãos, e cabe a ti exaltar e dar força.
13 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵜⵜⵇⴰⴷⴰ ⵛⴻⴽ ⵓ ⵏⴻⵜⵜⵚⴻⴱⴱⴻⵃ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵍⵄⴻⵣⵣ ⵏⵏⴻⵛ.
13 “Ó nosso Deus, damos graças e louvamos teu nome glorioso!
14 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵎⵉⵏ ⵄⵏⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵄⵏⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⵜⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵏⴻⵡⵛ ⴰⵎⵎⵓ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ? ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓ ⵎⵉⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵏⴻⵡⵛⴰ, ⵏⴻⵡⵛⴰ ⵉ-ⵜ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ.
14 Mas quem sou eu, e quem é meu povo, para que pudéssemos te dar alguma coisa? Tudo que temos vem de ti, e demos apenas o que primeiro de ti recebemos!
15 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵎⵖⵉⵔ ⴷ ⵉⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⵉⵎⴻⵄⵣⴰⴱ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ, ⴰⵎ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ. ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⵅ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⵜ ⴰⵎ ⵜⵉⵍⵉ ⵓ ⵍⴰⵢⴰⵙ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ.
15 Somos estrangeiros e peregrinos na terra, como nossos antepassados antes de nós. Nossos dias na terra são como uma sombra, passam rápido, sem deixar vestígio.
16 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵢⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴼⴻⵢⵢⴻⴹ-ⴰ ⵉ ⵏⴻⵙⵙⴻⵡⵊⴻⴷ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵏⴻⴱⵏⴰ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉ ⵛⴻⴽ, ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⴷ ⵏⵏⴻⵛ.
16 “Ó S enhor , nosso Deus, até mesmo estes materiais que juntamos para construir um templo em honra ao teu nome santo vêm de ti! Tudo pertence a ti!
17 ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵙⵏⴻⵖ, ⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⵇⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⵇⴻⴵⴱⴻⴷ ⵓⵍ ⵓ ⴰⵇⴰ ⵉⵜⵜⴻⵄⵊⵉⴱ ⴰⵛ ⵓⵙⴻⴳⴳⴻⵎ. ⵏⴻⵛⵛ, ⴷⵉ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ, ⵡⵛⵉⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⴰ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ, ⵓ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵇⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵉ ⴷⴰ ⵉⴵⴰⵏ - ⵉⵡⴰ ⵥⵔⵉⵖ ⵜ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ - ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵛ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵙ ⵍⵅⴰⴹⴰⵔ.
17 Eu sei, meu Deus, que examinas nosso coração e te regozijas quando nele encontras integridade. Tu sabes que fiz tudo isso com boas intenções e vi teu povo entregar ofertas voluntariamente e com alegria.
18 ⴰ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ, ⵏ ⵉⴱⵔⴰⵀⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⵃⴰⵇ ⴷ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵃⴹⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⴰⵇⴰ ⴰⵢⴰ ⴰⴷ ⵢⴻⵊⵊ ⵟⵟⴰⴱⴻⵄ ⵅ ⵉⵅⴰⵔⵉⵚⵚⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏⵏⴻⵛ ⵓ ⵏⴷⴻⵀ ⵓⵍ ⵏⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ!
18 “Ó S enhor , o Deus de nossos antepassados Abraão, Isaque e Israel, leva teu povo a sempre desejar te obedecer. Mantém o coração deles sempre leal a ti.
19 ⴻⵡⵛ ⵓⵍⴰ ⵉ ⵎⵎⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ ⵇⴰⵄ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⵃⴹⴰ ⵍⵓⵎⵓⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵛⵛⵀⴰⴷⴻⵜ ⵏⵏⴻⵛ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵢⴻⴳⴳ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵍⴻⵇⵚⴰⵔ-ⴰ ⵏ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵉ ⵅ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵏⴻⵛⵛ.”
19 Dá a meu filho Salomão o desejo sincero de obedecer a todos os teus mandamentos, preceitos e decretos, e de fazer todo o necessário a fim de construir este templo, para o qual realizei estes preparativos”.
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ: “ⴱⴰⵔⴽⴻⵎ, ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ!” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⴱⴰⵔⴻⴽ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵙⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⴹⴰⵔⴻⵏ, ⴱⴻⵏⴷⵇⴻⵏ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵉ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ.
20 Então Davi disse a toda a comunidade: “Louvem o S enhor , seu Deus!”. E toda a comunidade louvou o S enhor , o Deus de seus antepassados, e eles se prostraram e se ajoelharam diante do S enhor e do rei.
21 ⵜⵉⵡⴻⵛⵛⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵉⵖⴰⵔⵚⴰ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵉⵡⵢⴻⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⵉⵎⴻⵥⵢⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵛⴰⵔⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⴷ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵉⵣⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵓⵙⴻⵢⵢⴻⴱ ⴷ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵏ ⵡⴻⵛⵎⴰⴹ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵜⵖⴰⵔⵚⴰ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
21 No dia seguinte, trouxeram mil novilhos, mil carneiros e mil cordeiros e os apresentaram ao S enhor como sacrifícios e holocaustos. Também trouxeram ofertas derramadas e muitos outros sacrifícios em favor de todo o Israel.
22 ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏⵏⵉ ⵛⵛⵉⵏ ⵓ ⵙⵡⵉⵏ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⴳⴳⵉⵏ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵉ ⵜⵡⴰⵍⴰ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ ⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⵜ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⵚⴰⴷⵓⵇ ⴷⴻⵀⵏⴻⵏ ⵜ ⴷ ⴰⴽⴻⵀⵀⴰⵏ.
22 Naquele dia, festejaram e comeram na presença do S enhor com grande alegria. Mais uma vez, proclamaram Salomão, filho de Davi, como rei. Ungiram Salomão diante do S
23 ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵎ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⴷⴰⵡⵓⴷ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⵍⴻⵃ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉⵙⵍⴰ ⴰⵙ.
23 Salomão se sentou no trono do S enhor em lugar de seu pai, Davi. Foi bem-sucedido em tudo, e todo o Israel lhe obedecia.
24 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵡⵜⵉⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⴰⴷ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⴰⴼⵓⵙ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ.
24 Todos os oficiais, os guerreiros e os filhos de Davi prometeram ser leais ao rei Salomão.
25 ⵢⴰⵔⵔⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵍ ⵟⵟⴰⵔⴼ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵙ ⴰⵡⴻⵇⵇⴰⵔ ⵉⴳⴻⵍⵍⴷⴻⵏ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵓⵍⴰ ⵖⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵇⴱⴻⵍ ⵏⵏⴻⵙ.
25 O S enhor exaltou Salomão diante de todo o Israel e lhe deu mais esplendor que qualquer outro rei de Israel antes dele.
26 ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
26 Davi, filho de Jessé, reinou sobre todo o Israel.
27 ⵓⵙⵙⴰⵏ ⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵃⴽⴻⵎ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ ⵓ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵏ ⵉⵙⴻⴳⴳⵯⵓⵙⴰ.
27 Reinou em Israel por quarenta anos, sete anos em Hebrom e 33 em Jerusalém.
28 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵎⵎⵓⵜ ⵓⵎⵉ ⵉⵛⴰⴱ ⵎⵍⵉⵃ, ⵉⵊⵊⵉⵡⴻⵏ ⵓⵙⵙⴰⵏ, ⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵓⵄⵓⴵⵉ. ⵎⵎⵉⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⵉⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⵎⵛⴰⵏ ⵏⵏⴻⵙ.
28 Morreu em boa velhice, depois de desfrutar uma vida longa, cheia de riqueza e honra. Seu filho Salomão foi seu sucessor.
29 ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵎⴻⵣⵡⵓⵔⴰ ⴷ ⵉⵏⴻⴳⴳⵓⵔⴰ, ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵡⴰⵣⴻⵎⵎⴻⵎⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⵡⴰⵍⴰⵡ ⵛⴰⵎⵡⵉⵍ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵏⴰⴱⵉ ⵏⴰⵜⴰⵏ ⵓ ⴷⴻⴳ ⵡⴻⴷⵍⵉⵙ ⵏ ⵉⵎⴻⵣⵔⵓⵢⴻⵏ ⵏ ⵓⵎⵡⴰⵍⴰⵡ ⵊⴰⴷ,
29 Todos os acontecimentos do reinado de Davi, do início ao fim, estão escritos no Registro do Vidente Samuel , no Registro do Profeta Natã e no Registro do Vidente Gade ,
30 ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵢⵓⵔⴰⵏ ⵅ ⵜⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⵚⵚⵓⵍⵟⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵅ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵉ ⵅⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⴽⴽⵉⵏ ⵓⵍⴰ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⴳⴻⵍⴷⵉⵡⵉⵏ ⵏ ⵜⴻⵎⵎⵓⵔⴰ.
30 incluindo os grandes feitos de seu reinado e tudo que aconteceu com ele, com Israel e com todos os reinos vizinhos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.