1 Crônicas 28

rift (RIFT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵎⵢⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵍⴽⴻⵙⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ, ⵡⴰⵀ, ⴽⵓⵍ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ.
1 Davi reuniu em Jerusalém todos os chefes de Israel: os chefes de tribos, os chefes de divisões a serviço do rei, os chefes de milhares e os chefes de centenas, os intendentes de todos os bens e rebanhos do rei e de seus filhos, assim como os eunucos, os heróis e todos os soldados valentes.
2 ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵍⴻⵎ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ, ⴰⵢⵜⵎⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ! ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵉ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ. ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⴱⵏⵉ.
2 O rei Davi, de pé, disse-lhes: Escutai-me, meus irmãos e meu povo. Tinha eu a intenção de construir uma residência para a arca da aliança do Senhor e o escabelo dos pés de nosso Deus. Já havia feito preparativos para esta construção.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: ‘ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⴱⴻⵏⵏⵉⴷ ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⵓ ⵜⴻⵙⵙⵉⵣⵍⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ.’
3 Mas Deus disse-me: Tu não construirás uma casa a meu nome, porque és um guerreiro e derramaste sangue.
4 ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⴼⴰⵔⵣ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓⵛⴰ ⵊⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ ⵢⴰⵔⴹⴰ ⴷⴰⵢⵉ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
4 O Senhor, Deus de Israel, escolheu-me do seio de toda a minha família para ser rei de Israel para sempre. Foi a Judá que escolheu por chefe; e da casa de Judá, a casa de meu pai, e entre os filhos de meu pai, foi a mim que elegeu para reinar sobre todo o Israel.
5 ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵉⵏⵓ - ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ - ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⵎⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
5 Dentre todos os meus filhos - pois o Senhor me deu muitos - ele escolheu meu filho Salomão, para fazê-lo assentar sobre o trono do reinado do Senhor em Israel.
6 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: ‘ⵎⵎⵉⵛ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃⴰⵜ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⴼⴰⵔⵣⴻⵖ ⴷ ⵎⵎⵉ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵍⵉⵖ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
6 É Salomão, teu filho, disse-me ele, que construirá minha casa e meus átrios, porque eu o escolhi por filho e ser-lhe-ei um pai.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵖ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴷ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴵⴰ ⴰⵙⵙ-ⴰ.’
7 Firmarei para sempre seu reino, se ele continuar a cumprir, como hoje, meus mandamentos e minhas ordens.
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵄⴻⵍⵎⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵣⵓⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎⴻⵎ ⵜᵉⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵊⵊⴻⵎ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵡⴻⵎ.
8 Agora, em presença de todo o Israel, da assembléia do Senhor, em presença de nosso Deus, que nos ouve, guardai e observai comigo todos os mandamentos do Senhor, nosso Deus, para manter a posse desta excelente terra, e legá-la a vossos filhos que vos seguirão para sempre.
9 ⵓ ⵛⴻⴽ, ⵎⵎⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵙⵙⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵓ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵙ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ ⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⴱⴻⵇⵇⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴻⵀⵀⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵖ. ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴰⵔⵣⵓⴷ ⵅⴰⵙ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵙⴻⵎⵃⴻⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
9 E tu, Salomão, meu filho, conhece o Deus de teu pai e serve-o com um coração leal e com alma devotada, pois ele sonda todos os corações e penetra todos os desígnios do espírito. Se o procuras, ele deixar-se-á encontrar por ti; mas se o abandonas, rejeitar-te-á para sempre.
10 ⵅⵣⴰⵔ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⴱⵏⵉⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓⵛⴰ ⴻⴳⴳ ⵉ-ⵜ!”
10 Considera, portanto, que o Senhor te escolheu para construir uma casa que será seu santuário. Coragem, e põe-te a trabalhar.
11 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵡⴻⵙⵇⵉⴼ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ, ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉⵢⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⴷ ⵜⵖⵓⵔⴼⴰⵜⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ, ⴷ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵉ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ,
11 Davi deu a Salomão, seu filho, os planos do pórtico e das construções, salas do tesouro, aposentos superiores, aposentos interiores, assim como os da sala do propiciatório:
12 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ-ⴷⴷ ⵢⵓⵙⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵅ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃⴰⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵅ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ,
12 o plano de tudo que ele tinha no espírito referente ao átrio do templo, e a todas as salas ao redor, para os tesouros do templo e os tesouros das coisas sagradas,
13 ⵅ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
13 para as classes de sacerdotes e levitas, assim como toda a organização do serviço da casa de Deus;
14 ⵅ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ, ⵓⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ.
14 o modelo dos utensílios de ouro, com o peso de ouro, para todos os utensílios de cada serviço; o modelo de todos os utensílios de prata, com o peso de prata, para todos os utensílios de cada serviço;
15 ⵉⵡⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵇⵏⴰⴷⴻⵍ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵇⵏⴰⴷⴻⵍ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ.
15 o peso dos candeeiros de ouro e de suas lâmpadas de ouro; com a indicação do peso de cada candeeiro e de suas lâmpadas; o peso dos candeeiros de prata com a indicação do peso de cada candeeiro:
16 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰⵜ ⵉ ⵅ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⴰⵖⵔⵓⵎ, ⵉ ⴽⵓⵍ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ,
16 o peso de ouro para as mesas dos pães de proposição, para cada mesa e o peso de prata para as mesas de prata;
17 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵓⵔⴻⵖ ⵉⵚⴼⴰⵏ ⵉ ⴼⵓⵔⵛⴰⵢⴰⵜ, ⵉ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ, ⵉ ⵉⴼⴻⵏⵊⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⴼⴻⵏⵊⴰⵍ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵉ ⵉⴼⴻⵏⵊⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⴼⴻⵏⵊⴰⵍ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ,
17 o modelo dos garfos, das bacias e copos de ouro puro; dos vasos de ouro com o peso de cada vaso, dos vasos de prata com o peso de cada vaso;
18 ⵉ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵇⵇⵓⵔ, ⵓⵍⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⵍⵉⵏ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
18 do altar dos perfumes, em ouro fino, com o peso; o modelo do carro, dos querubins de ouro que estendem suas asas para cobrir a arca da aliança do Senhor.
19 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴼⵀⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⴷⴷ ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ, ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵔⴰⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⴰ-ⵢⴰ.
19 Tudo isso, disse Davi, todos os modelos destas obras, foi o Senhor quem me ensinou por um escrito de sua mão.
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ: “ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ, ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ ⵓ ⴻⴳⴳ ⵉ-ⵜ! ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵉⵙⴻⵎⵎⴻⵃ ⵏⵉⵖ ⵛⴻⴽ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⵍ ⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
20 Disse Davi a Salomão, seu filho: Sê forte e, corajosamente, mete mãos à obra! Não temas nada e não te amedrontes; pois o Senhor Deus, meu Deus, estará contigo; ele não te desamparará, nem te abandonará até que tenhas acabado tudo o que se deve fazer para o serviço do templo.
21 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⴷⵉ ⵍⵅⴰⴷⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.”
21 Eis as classes dos sacerdotes e levitas para todo o serviço do templo, e eis que estão contigo, para todo este trabalho, todos os homens devotados e hábeis, estando sob as tuas ordens os chefes do povo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.