1 Crônicas 28

rift (RIFT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵙⵙⵎⵓⵏ ⴷⵉ ⵓⵔⵛⴰⵍⵉⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ: ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵍ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵡⴰⵍⴻⴼ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵅ ⵎⵢⴰ ⴷ ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴳⵍⴰ ⴷ ⵍⴽⴻⵙⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵍ ⵏ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⵊⵎⵉⵄ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵉⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ, ⵡⴰⵀ, ⴽⵓⵍ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ.
1 Davi convocou para Jerusalém todos os chefes de Israel, os chefes das tribos, os capitães dos turnos que serviam o rei, os capitães de mil e os de cem, os administradores de todos os bens e rebanhos do rei e de seus filhos, bem como os oficiais, os poderosos e todos os guerreiros valentes.
2 ⵉⴽⴽⴰⵔ ⵓⵊⴻⴵⵉⴷ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵏⵏⴰ: “ⵙⵍⴻⵎ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ, ⴰⵢⵜⵎⴰ ⴷ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵉⵏⵓ! ⵏⴻⵛⵛ ⵙⵉⵎⴰⵏⵜ ⵉⵏⵓ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⵖⴰⵔⵉ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵉⵏⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴱⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⴰⵃⴻⵜ ⵉ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵉ ⵜⵏⴻⴱⴷⴰⵜ ⵏ ⵉⴹⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ. ⵅ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵖ ⵉ ⵍⴻⴱⵏⵉ.
2 O rei Davi se pôs em pé e disse: — Meus irmãos e meu povo, escutem! Eu tive a intenção de edificar um templo onde pudesse repousar a arca da aliança do
3 ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: ‘ⵛⴻⴽ ⵡⴰⵔ ⵜⴱⴻⵏⵏⵉⴷ ⵉ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵉⵏⵓ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵛⴻⴽ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴻⵔⵢⴰⵣ ⵏ ⵉⵎⴻⵏⵖⴰⵏ ⵓ ⵜⴻⵙⵙⵉⵣⵍⴻⴷ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⴷⴰⵎⵎⴻⵏ.’
3 Porém Deus me disse: “Você não edificará um templo ao meu nome, porque é homem de guerra e derramou muito sangue.”
4 ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⵉⴼⴰⵔⵣ ⴰⵢⵉ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷⴻⵡⵍⴻⵖ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ, ⵓⵛⴰ ⵊⴰⵔ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⴰⴱⴰ ⵢⴰⵔⴹⴰ ⴷⴰⵢⵉ ⴰⵍⴰⵎⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵢⵉ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
4 O Senhor , Deus de Israel, me escolheu de toda a casa de meu pai, para que eu fosse rei sobre Israel para sempre. Porque ele escolheu Judá por príncipe e, da casa de Judá, escolheu a casa de meu pai. E entre os filhos de meu pai se agradou de mim, para me fazer rei sobre todo o Israel.
5 ⵣⵉ ⵊⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵉⵏⵓ - ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵢⵉ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ - ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵎⵎⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵅ ⵍⵄⴰⵔⵛ ⵏ ⵜⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
5 E, de todos os meus filhos — porque muitos filhos me deu o Senhor —, ele escolheu Salomão para se assentar no trono do reino do Senhor , sobre Israel.
6 ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵢⵉ: ‘ⵎⵎⵉⵛ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⴷ ⵉⴱⵏⴰ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵉⵏⵓ ⴷ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃⴰⵜ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉ ⴼⴰⵔⵣⴻⵖ ⴷ ⵎⵎⵉ ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵉⵍⵉⵖ ⴷ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
6 E me disse: “O seu filho Salomão é quem edificará o meu templo e os meus átrios, porque o escolhi para filho e eu lhe serei por pai.
7 ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵙⵙⵎⴻⵜⵏⴻⵖ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⴹⴼⴰⵔ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⴷ ⵍⴼⴰⵔⴰⵢⵉⴹ ⵉⵏⵓ ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⴵⴰ ⴰⵙⵙ-ⴰ.’
7 Estabelecerei o seu reino para sempre, se ele continuar a cumprir os meus mandamentos e os meus juízos, como tem feito até o dia de hoje.”
8 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵄⴻⵍⵎⴻⵖ ⵣⵣⴰⵜ ⵉ ⵜⵉⵟⵟⴰⵡⵉⵏ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ, ⴰⴳⵔⴰⵡ ⵏ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵓ ⴷⴻⴳ ⵉⵎⴻⵣⵣⵓⵖⴻⵏ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵖ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵃⴹⴰⵎ ⵓ ⴰⴷ ⵜⴰⵔⵣⵓⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎⴻⵎ ⵜᵉⵜⵜᵉⵟⵟⴼⴻⵎ ⵜⴰⵎⵎⵓⵔⵜ ⵜⴰⵚⴻⴱⵃⴰⵏⵜ ⵜⴰⵏⵉⵜⴰ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ, ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⵜⴻⵊⵊⴻⵎ ⴷ ⵍⵡⴰⵔⵜ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⴰⵡⴻⵎ.
8 Portanto, agora, diante de todo o Israel, a congregação do Senhor , e diante do nosso Deus, que me ouve, eu peço que vocês guardem e conheçam todos os mandamentos do Senhor , seu Deus, para que vocês possuam esta boa terra e possam deixá-la como herança aos seus filhos, para sempre.
9 ⵓ ⵛⴻⴽ, ⵎⵎⵉ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ, ⵙⵙⴻⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵛ ⵓ ⵙⴻⵅⵅⴰⵔ ⴰⵙ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ ⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵎⴰⵔ ⵉⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⵜⵜⴱⴻⵇⵇⴻⵛ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵓⵍⴰⵡⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⵉⴼⴻⵀⵀⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⴷⴷ-ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏ ⵓⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵏⴻⵖ. ⵎⴰⵍⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴰⵔⵣⵓⴷ ⵅⴰⵙ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⴽ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵙⴻⵎⵃⴻⴷ ⴷⴰⵢⴻⵙ, ⴰⴷ ⵛⴻⴽ ⵉⵏⴹⴰⵔ ⵉ ⵍⴻⴱⴷⴰ.
9 — Quanto a você, meu filho Salomão, conheça o Deus de seu pai e sirva-o de coração íntegro e espírito voluntário, porque o Senhor esquadrinha todos os corações e penetra todos os desígnios do pensamento. Se você o buscar, ele se deixará achar por você; mas, se você o abandonar, ele o rejeitará para sempre.
10 ⵅⵣⴰⵔ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵙⵉⴷⵉ ⵉⴼⴰⵔⵣ ⵉ ⵛⴻⴽ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵜⴻⴱⵏⵉⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⴷ ⵣⵣⴰⵡⴻⵛⵜ ⵉⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ. ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ ⵓⵛⴰ ⴻⴳⴳ ⵉ-ⵜ!”
10 Agora tenha cuidado, porque o Senhor o escolheu para edificar uma casa que sirva de santuário. Seja forte e mãos à obra!
11 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵡⵛⴰ ⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ ⴰⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵡⴻⵙⵇⵉⴼ ⵏ ⵡⴰⴷⴰⴼ, ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉⵢⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⴷ ⵜⵖⵓⵔⴼⴰⵜⵉⵏ ⵏⵏⴻⵙ, ⴷ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ, ⴷ ⵡⴻⵅⵅⴰⵎ ⵉ ⵜⵇⴻⴱⴱⴰⵔⵜ ⵏ ⵡⴻⵚⵍⴰⵃ,
11 Davi entregou a Salomão, seu filho, a planta do pórtico com as suas casas, as suas tesourarias, os seus cenáculos e as suas câmaras interiores, bem como do lugar do propiciatório.
12 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⵙ-ⴷⴷ ⵢⵓⵙⴰ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵅ ⵍⴻⵎⵔⴰⵃⴰⵜ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵉ ⴷ ⴰⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵏⴹⴻⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵅ ⵉⵅⵅⴰⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⵅⵓⴱⴰⵢ ⵏ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⵇⴻⴷⴷⵙⴻⵏ,
12 Também entregou a planta de tudo o que tinha em mente com referência aos átrios da Casa do Senhor , e a todas as câmaras ao redor, para os tesouros da Casa de Deus e para os tesouros das coisas consagradas.
13 ⵅ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ ⵓ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
13 Deu-lhe instruções para organizar os turnos dos sacerdotes e dos levitas, e para toda obra do ministério da Casa do Senhor , e para todos os utensílios para o serviço da Casa do Senhor .
14 ⵅ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ, ⵓⵍⴰ ⵉ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉⵡⵛⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ, ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵇⵛⵓⵄ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ.
14 Especificou o peso do ouro para todos os utensílios de ouro de cada serviço; o peso da prata para todos os utensílios de prata de cada serviço;
15 ⵉⵡⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵇⵏⴰⴷⴻⵍ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ, ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵉ ⵍⴻⵇⵏⴰⴷⴻⵍ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ, ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵉ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⴼⵏⴰⵔⴰⵜ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⴰ ⴰⴽ-ⴷ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⵏ ⴽⵓⵍ ⵍⵇⴻⵏⴷⵉⵍ.
15 o peso para os candelabros de ouro e as suas lâmpadas de ouro, para cada candelabro e suas lâmpadas, segundo o uso de cada um;
16 ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰⵜ ⵉ ⵅ ⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⴰⵖⵔⵓⵎ, ⵉ ⴽⵓⵍ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⵉ ⵟⵟⴰⴱⵍⴰⵜ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ,
16 também o peso do ouro para cada uma das mesas da proposição, e o peso da prata para as mesas de prata;
17 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵓⵔⴻⵖ ⵉⵚⴼⴰⵏ ⵉ ⴼⵓⵔⵛⴰⵢⴰⵜ, ⵉ ⵟⵟⴰⵡⵢⴰⵜ ⵉ ⵓⵔⵓⵛⵛⵉ, ⵉ ⵉⴼⴻⵏⵊⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⴽⵓⵍ ⴰⴼⴻⵏⵊⴰⵍ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ, ⵉ ⵉⴼⴻⵏⵊⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵏⵏⵓⵇⴰⵔⵜ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵉ ⴽⵓⵍ ⴰⴼⴻⵏⵊⴰⵍ ⵡⴻⵃⵃⴷⴻⵙ,
17 ouro puro para os garfos, para as bacias e para os copos; para as taças de ouro o devido peso a cada uma, bem como para as taças de prata, a cada uma o seu peso;
18 ⵉ ⵓⵄⴰⵍⵟⴰⵔ ⵏ ⵍⴻⴱⵅⵓⵔ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏⵏⴻⵙ ⵙ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉⵇⵇⵓⵔ, ⵓⵍⴰ ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵍⴻⵡⵣⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵔⴻⵖ ⵉ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵓⴽⴰⵔⵔⵓ ⵏ ⵉⵊⴻⵏⵡⴰⵏ ⵏ ⵉⴽⵉⵔⵓⴱⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴱⴻⵣⵣⵄⴻⵏ ⵡⴰⴼⵔⵉⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴷⵍⵉⵏ ⵜⵜⴰⴱⵓⵜ ⵏ ⵍⵄⴰⵀⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
18 o peso do ouro refinado para o altar do incenso, bem como, segundo a planta, o ouro para o carro dos querubins, que haviam de estender as asas e cobrir a arca da aliança do Senhor .
19 ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⴼⵀⴻⵎ ⴰⵢⵉ ⵙ ⵜⵉⵔⴰ ⵣⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ, ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵅⴷⴰⵢⴻⵎ ⵉ ⴷⴷ ⵉⵜⵜⴰⵙⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ, ⴰⵇⴰ ⵢⵓⵔⴰⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⴰ-ⵢⴰ.
19 Davi disse: — Tudo isto me foi dado por escrito por mandado do
20 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵏⵏⴰ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉ ⵎⵎⵉⵙ ⵙⵓⵍⵉⵎⴰⵏ: “ⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⵔⵢⴰⵣ, ⵉⵍⵉ ⵜⵎⴻⵃⴹⴻⴷ ⵓ ⴻⴳⴳ ⵉ-ⵜ! ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⴷ ⵛⴰ ⵓ ⵡⴰⵔ ⴰⵔⴻⵅⵅⵓ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⴰⵢⴻⴽ ⵉⵙⴻⵎⵎⴻⵃ ⵏⵉⵖ ⵛⴻⴽ ⵉⵜⵜⴻⵊⵊⵉ ⴰⵍ ⴰⴽⴻⵎⵎⴻⵍ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⵉ ⵜⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵙⵉⴷⵉ.
20 Então Davi disse a Salomão, seu filho: — Seja forte e corajoso e mãos à obra! Não tenha medo, nem fique assustado, porque o
21 ⵅⵣⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵉⴽⴻⵀⵀⴰⵏⴻⵏ ⴷ ⵉⵍⴰⵡⵉⵢⵢⴻⵏ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵙⴻⵅⵅⴰⵔⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵓ ⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⴵⴰ ⴷⵉ ⵍⵅⴰⴷⴰⵔ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵜ ⴳⴳⴻⵏ ⵙ ⵜⵉⵖⵉⵜ ⵉ ⴽⵓⵍ ⵍⵅⴻⴷⵎⴻⵜ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⵃⵓⴽⴽⴰⵎ ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴳⴻⵏⵙ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏⵏⴻⵛ.”
21 Eis aí os turnos dos sacerdotes e dos levitas para todo serviço da Casa de Deus. E, para toda obra, você poderá contar com voluntários competentes para fazer todo tipo de serviço. Também os chefes e todo o povo estarão inteiramente às suas ordens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.