1 Crônicas 12
rift (RIFT) vs VC
1 ⵉⵏⴰ ⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵚⵉⵇⵍⴰⵖ, ⵓⵎⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳⵯⴻⵊ ⵅ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵇⵉⵛ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⴻⵇⵇⴻⵏ ⵉ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⴻⴳ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
1 Eis os que foram juntar-se a Davi, em Siceleg, quando ainda devia conservar-se longe de Saul, filho de Cis; estão contados entre os homens valentes que lhe prestaram auxílio durante a guerra.
2 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵃⴻⵣⵎⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵇⵡⴰⵙ ⵓ ⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵃⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵢⴻⵥⵔⴰ ⵓ ⴰⴷ ⵡⵜⴻⵏ ⴼⵍⵉⵜⵛⴰⵜ ⵙ ⵍⵇⴻⵡⵙ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⴰⴼⵓⵙⵉ ⵓ ⵙ ⵓⴼⵓⵙ ⴰⵣⴻⵍⵎⴰⴹ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵣⵉ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ.
2 Eram arqueiros, exercitados em lançar pedras, tão bem com a mão esquerda como com a direita, e a atirar flechas com o arco; eram irmãos de Saul, de Benjamim.
3 ⴰⵅⵉⵄⴰⵣⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵢⵓⵡⴰⵛ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⴰⵎⴰⵄⴰ, ⵣⵉ ⵊⵉⴱⵄⴰ,
3 Seus chefes eram Aieser, em seguida Joás, ambos filhos de Samaa, de Gabaa; Jaziel e Falet, filhos de Azmot; Baraca; Jeú, de Anatot;
4 ⵓ ⵢⴰⵛⵎⴰⵄⵢⴰ, ⵣⵉ ⵊⵉⴱⵄⵓⵏ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵊⴰⵔ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ ⵓ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ,
4 Samaías, de Gabaon, valente entre os trinta e chefe dos trinta; Jeremias; Jeeziel; Joanã; Jezabad, de Gedera; Eluzai; Jerimut; Baalia; Samaria;
5 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ, ⵢⴰⵃⵣⵉⵢⵉⵍ, ⵢⵓⵃⴰⵏⴰⵏ ⴷ ⵢⵓⵣⴰⴱⴰⴷ, ⴰⵊⴰⴷⵉⵔⵉ,
5 Safatia, de Haruf;
6 ⵉⵍⵄⵓⵣⴰⵢ, ⵢⴰⵔⵉⵎⵓⵜ, ⴱⴰⵄⵍⵉⵢⴰ, ⵛⴰⵎⴰⵔⵢⴰ, ⵛⴰⴼⴰⵟⵢⴰ, ⴰⵃⴰⵔⵓⴼⵉ,
6 Elcana, Jesia, Azareel, Joeser e Jesbão, filhos de Coré;
7 ⵉⵍⵇⴰⵏⴰ, ⵢⴰⵛⵛⵉ-ⵢⴰⵀ, ⵄⴰⵣⵔⵉⵢⵉⵍ, ⵢⵓⵄⴰⵣⴰⵔ ⴷ ⵢⴰⵛⵓⴱⵄⴰⵎ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⴷ ⵉⵇⵓⵔⴰⵃⵉⵢⵢⴻⵏ,
7 Joela e Zabadia, filhos de Jeroão, de Gedor.
8 ⵓ ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ ⵢⵓⵄⵉⵍⴰ ⴷ ⵣⴰⴱⴰⴷⵢⴰ, ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵉⴷⵙⴻⵏ ⴷ ⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵔⵓⵃⴰⵎ ⵣⵉ ⵊⴰⴷⵓⵔ.
8 Homens valentes dos gaditas passaram para Davi nas cavernas do deserto, guerreiros exercitados no combate, que sabiam manejar o escudo e a lança; tinham o aspecto de leões e a agilidade das gazelas das montanhas.
9 ⵣⴻⴳ \+bdit ⴰⵢⵜ\+bdit* ⵏ ⵊⴰⴷ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵎⵎⵙⴻⴱⴹⴰⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵥⵡⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⴷⵉ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⴷⵉ ⵍⴻⵅⵍⴰ. ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵉⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵣⵎⴻⵏ ⵙ ⵜⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⵓ ⵙ ⵉⵃⵔⵉⵛⴻⵏ. ⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⴰⵎ ⵡⵓⴷⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵢⵔⴰⴷⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵢⵓⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⴰⵣⵍⴰ ⴰⵎⴻⵛⵏⴰⵡ ⵉⵖⴰⵢⴹⴻⵏ ⵏ ⵡⴻⵣⵖⴰⵔ ⵅ ⵉⴷⵓⵔⴰⵔ.
9 Ezer era seu chefe; Obdias, o segundo; Eliab, o terceiro;
10 ⵄⴰⵣⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ-ⵜ ⴷ ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ,
10 Masmana, o quarto; Jeremias, o quinto;
11 ⵎⵉⵛⵎⴰⵏⵏⴰ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ, ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵅⴻⵎⵙⴰ,
11 Eti, o sexto; Eliel, o sétimo;
12 ⵄⴰⵜⵜⴰⵢ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⵜⵜⴰ, ⵉⵍⵉⵢⵉⵍ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵙⴻⴱⵄⴰ,
12 Joanã, o oitavo; Elzebad, o nono;
13 ⵢⵓⵃⴰⵏⴰⵏ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ, ⵉⵍⵣⴰⴱⴰⴷ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵜⴻⵙⵄⴰ,
13 Jeremias, o décimo; Macbanai, o undécimo.
14 ⵉⵔⵎⵉⵢⴰ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵄⴻⵛⵔⴰ, ⵎⴰⵅⴱⴰⵏⴰⵢ ⴷ ⵡⵉⵙⵙ ⵃⵉⵟⴰⵛ.
14 Eram estes os filhos de Gad, chefes do exército; o menor deles, sozinho, podia vencer cem; o mais forte, mil.
15 ⵉⵏⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵊⴰⴷ, ⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ. ⴰⵎⴻⵥⵢⴰⵏ ⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵜ ⴰⵎ ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵓ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⴰⵎ ⴰⵍⴻⴼ.
15 Foram eles que atravessaram o Jordão, no primeiro mês, quando o rio costuma transbordar em todo o seu curso, e que puseram em fuga todos os habitantes dos vales, a leste e a oeste.
16 ⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵥⵡⴰⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵓⵔ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ, ⵓⵎⵉ ⵉⵙⴼⵉ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⵓⵡⵡⴰ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵓⵥⵥⵍⴻⵏ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵎⴻⵣⴷⴰⵖ ⵏ ⵍⴻⵡⴹⴰⵜ ⵏ ⵜⴻⵖⵣⵓⵔⵜ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⵖⴰⵔ ⵛⵛⴰⵔⵇ ⴷ ⵍⵖⴰⵔⴱ.
16 Houve também filhos de Benjamim e de Judá, que vieram aliar-se a Davi nas cavernas.
17 ⵓⵍⴰ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵖⴰⵔ ⵍⵇⴻⵍⵄⴰ ⵏ ⵡⴻⴷⵔⴰⵔ.
17 Davi saiu-lhes ao encontro e lhes disse: Se é como amigos que vindes a mim, para me prestar auxílio, eu estou unido de coração convosco; mas, se é para me trair e me entregar aos inimigos, enquanto minhas mãos estão limpas de toda violência, que o Deus de nossos pais o veja e faça justiça.
18 ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵍⵇⴰ, ⵓⵛⴰ ⵉⵟⵟⴻⴼ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍ, ⵉⵏⵏⴰ ⴰⵙⴻⵏ: “ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵓⵙⵉⵎ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵉ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⴻⵡⵛⴻⵎ ⴰⴼⵓⵙ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⵙ ⵡⵓⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵓⵙⵉⵎ-ⴷⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵢⵉ ⵜⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵎ ⵉ ⵉⵖⵔⵉⵎⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⴵⵉ ⵍⴻⵅⵛⵓⵏⴻⵜ ⵖⴰⵔ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵉⵏⵓ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵜ ⵉⵥⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵍⴻⵊⴷⵓⴷ ⵏⵏⴻⵖ ⵓ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵉⵅⴻⴵⴻⵙ!”
18 Então o espírito entrou em Amasaí, chefe dos trinta, o qual disse: A ti, Davi, e contigo, filho de Isaí! Paz, paz a ti e àquele que te protege, porque teu Deus te presta auxílio. Davi recebeu-os e lhes deu um lugar entre os chefes do bando.
19 ⵉⵡⴹⴰ-ⴷⴷ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴰⵎ ⵡⴰⵔⵔⵓⴹ ⵅ ⵄⴰⵎⴰⵙⴰⵢ, ⴰⵣⴻⴵⵉⴼ ⵏ ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ, ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵏⵏⴰ: “ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⴽⵉⴷⴻⴽ, ⵎⵎⵉⵙ ⵏ ⵢⴰⵙⵙⴰ. ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⴷⴻⴽ ⵢⵉⵍⵉ ⵓ ⵍⴻⵀⵏⴰ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵉⵡⵛⵉⵏ ⴰⴼⵓⵙ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏⵏⴻⵛ ⵉⵡⵛⴰ ⴰⵛ ⴰⴼⵓⵙ.” ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⵉⴷⴻⴼ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵓ ⵉⴳⴳⴰ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵅ ⵜⴻⵔⴱⵉⵄⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
19 De Manassés também passaram homens para o lado de Davi, quando ele foi, com os filisteus, fazer guerra a Saul. Contudo, não socorreram os filisteus, porque, depois de se reunirem em conselho, os príncipes dos filisteus, despediram Davi, dizendo: Ele passará para o lado de seu mestre Saul, com perigo de nossas cabeças.
20 ⵓⵍⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵄⴷⵓⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⴻⵖ ⴰⴽ-ⴷ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ ⴰⴽ-ⴷ ⵛⴰⵡⵓⵍ. ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏ ⵊⵊⵉⵏ ⴰⴷ ⵡⵛⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵍⴱⴰⵛⴰⵜ ⵏ ⵜⵏⴻⴷⴷⴰⵎ ⵏ ⵉⴼⵉⵍⵉⵙⵟⵉⵏⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵏ ⵜ, ⵏⵏⴰⵏ: “ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⴰⴷ ⵉⵄⴷⵓ ⵙ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ ⴷⴻⴳ ⵓⴼⵓⵙ ⵏⵏⴻⵙ ⵖⴰⵔ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵙⵉⴷⴻⵙ.”
20 Quando voltou a Siceleg, homens de Manassés juntaram-se a ele: Ednas, Jozabad, Jediel, Miguel, Jozabad, Eliú e Salati, chefes de milhares de homens de Manassés.
21 ⵓⵎⵉ ⴷⴷ-ⵉⵄⵇⴻⴱ ⵖⴰⵔ ⵚⵉⵇⵍⴰⵖ, ⵄⴷⵓⵏ ⵉⵏⴰ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵣⴻⴳ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ: ⵄⴰⴷⵏⴰⵃ, ⵢⵓⵣⴰⴱⴰⴷ, ⵢⴰⴷⵉⵄⵉⵍ, ⵎⵉⵅⴰⵢⵉⵍ, ⵢⵓⵣⴰⴱⴰⴷ, ⵉⵍⵉⵀⵓ ⴷ ⵚⵉⵍⵍⵜⴰⵢ, ⵍⵇⴻⴱⵟⴰⵏⴰⵜ ⵅ ⵍⵓⵔⵓⴼ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ.
21 Ajudaram Davi contra os bandos de saqueadores, porque todos eram homens valentes, e foram chefes no exército.
22 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⵛⵉⵏ ⴰⴼⵓⵙ ⵉ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴳⴻⵡⵡⴻⴷ ⵜⵉⵔⴱⵉⵄⵉⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⵓ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⴷ ⵉⴽⵓⵎⴰⵏⴷⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ.
22 Todos os dias, vinham homens a Davi para auxiliá-lo, tanto que, por fim, ele teve um grande exército, como um exército de Deus.
23 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴷⵉ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⴰⵍ ⴰⵙⵙ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴰⵙ ⵡⵛⴻⵏ ⴰⴼⵓⵙ, ⴰⵍⴰⵎⵉ ⴷⴻⵡⵍⴻⵏ ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⴷ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ, ⴰⵎ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
23 Este é o número dos homens equipados para a guerra que foram ter com Davi, em Hebron, para transferir-lhe o reino de Saul, segundo a ordem do Senhor:
24 ⵡⴰ ⴷ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵉⵣⴻⴵⵉⴼⴻⵏ ⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵃⴻⵙⴱⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ, ⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵢⵓⵙⵉⵏ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷⵉ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵙⵙⴻⵄⴷⵓⵏ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⴰ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜ ⵢⵓⵎⵓⵔ ⵙⵉⴷⵉ:
24 filhos de Judá, portadores de escudo e lança: 6.800, armados para a guerra.
25 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵢⴰⵀⵓⴷⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴱⵓⵏ ⵜⵉⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵉⵢⵉⵏ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵜⵉⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵉⵏ ⴷ ⵉⵃⵔⵉⵛⴻⵏ ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵓ-ⵜⴻⵎⵏ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
25 Dos filhos de Simeão, 7.100 valentes guerreiros.
26 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵛⵉⵎⵄⵓⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵇⴻⴷⴷ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ ⵉ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵓ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
26 Dos filhos de Levi, 4.600;
27 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵍⴰⵡⵉ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
27 Jojada, chefe da casa de Aarão, com 3.700 homens,
28 ⵢⴰⵀⵓⵢⴰⴷⴰⵄ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⵍⵃⴰⴽⴻⵎ ⵉ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵀⴰⵔⵓⵏ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵢⵉⵡⵉ ⴰⴽⵉⴷⴻⵙ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵓ-ⵙⴻⴱⵄⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ.
28 e Sadoc, jovem e valente guerreiro, e a casa de seu pai, 22 chefes.
29 ⵚⴰⴷⵓⵇ ⵜⵓⵖⴰ ⴷ ⴰⵃⵓⴷⵔⵉ, ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ. ⵣⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⵏ ⵍⵇⴻⴱⵟⴰⵏⴰⵜ.
29 Dos filhos de Benjamim, irmãos de Saul, 3.000; pois, até então, a maior parte deles guardava fidelidade à casa de Saul.
30 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⴱⵉⵏⵢⴰⵎⵉⵏ, ⴰⵢⵜⵎⴰⵙ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⴻⵍⵜ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵣⵢⴻⵏ ⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵃⴻⵟⵟⴰⵏ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵛⴰⵡⵓⵍ.
30 Dos filhos de Efraim, 20.800 guerreiros conhecidos pela sua valentia nas suas famílias.
31 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⴼⵔⴰⵢⵉⵎ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⴰⵢⵜ ⵏ ⴱⵓ-ⵜⴻⵖⵔⵓⴹⵜ ⵉⵎⴻⵃⴹⴻⵏ, ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ.
31 Da meia tribo de Manassés, 18.000, que foram nominalmente designados para ir proclamar Davi rei.
32 ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵎⴻⵏⵟⴰⵛ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵉⵏⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵜⵜⵡⴰⵍⴰⵖⴰⵏ ⵙ ⵢⵉⵙⵎⴰⵡⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏ ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⴰⴷ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵏ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
32 Dos filhos de Issacar, que tinham o senso da oportunidade e sabiam o que Israel devia fazer, 200 chefes e todos os seus irmãos sob suas ordens.
33 ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ, ⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔⵙⴻⵏ ⵍⴻⴼⴰⵀⵎⴻⵜ ⵏ ⵍⵎⵉⵊⴰⵍⴰⵜ ⵏ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⵅ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⴳⴳ, ⵜⵓⵖⴰ ⵍⵇⴻⴱⵟⴰⵏⴰⵜ ⵏⵙⴻⵏ ⵎⵉⵜⴰⵢⴻⵏ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵙⴰⴷⵓ ⴰⴼⵓⵙ ⵏⵙⴻⵏ.
33 De Zabulon, 50.000, em estado de ir para o exército, preparados para o combate, perfeitamente equipados com todas as armas, prontos para socorrer Davi, de coração resoluto.
34 ⵣⴻⴳ \+bdit ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ\+bdit* ⵣⴰⴱⵓⵍⵓⵏ, ⵣⴻⴳ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⴷⴷ-ⵉⴼⴼⵖⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵙ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵏⵙⴻⵏ, ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵅⴻⵎⵙⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴷⴷⵉ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ ⵏⵉⵛⴰⵏ.
34 De Neftali, 1.000 chefes e, com eles, 37.000 homens levando escudo e lança.
35 ⵣⴻⴳ \+bdit ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ\+bdit* ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵍⵇⴻⴱⵟⴰⵏⴰⵜ. ⵜⵓⵖⴰ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⴻⴱⵄⴰ ⵓ-ⵜⵍⴰⵜⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵢⴰⵔⴱⵓⵏ ⵜⴰⵙⴻⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏ ⵓⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉ ⵜⴰⵎⴻⵇⵇⵔⴰⵏⵜ ⴷ ⵍⴰⵏⵙⴰ,
35 Dos danitas, 28.600 homens, prontos para se pôr em linha de batalha.
36 ⵣⴻⴳ \+bdit ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ\+bdit* ⴷⴰⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵜⵎⴻⵏⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ ⴰⵍⴻⴼ ⵓ-ⵙⴻⵜⵜⴰ-ⵎⵢⴰ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ, ⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
36 De Aser, aptos para o serviço militar e preparados para o combate, 40.000.
37 ⵣⴻⴳ \+bdit ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ\+bdit* ⴰⵛⵉⵔ ⴼⴼⵖⴻⵏ-ⴷⴷ ⴰⵔⴻⴱⵄⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵍⵄⴻⵙⴽⴰⵔ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵓⵙⴻⴷⴷⵉ.
37 E, do outro lado do Jordão, dos rubenitas, dos gaditas e da meia tribo de Manassés, em perfeito equipamento de armas de guerra, 120.000.
38 ⵣⴻⴳ ⵓⵊⴻⵎⵎⴰⴹ ⵏ ⵍ’ⵓⵔⴷⵓⵏ, ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵔⵓⴱⵉⵏ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴰⵔⵔⴰⵡⴻⵏ ⵏ ⵊⴰⴷ ⵓ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵣⵢⴻⵏ ⵏ ⵜⴻⵇⴱⵉⵍⵜ ⵏ ⵎⴰⵏⴰⵙⵙⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵎⵢⴰ ⵓ-ⵄⵉⵛⵔⵉⵏ-ⴰⵍⴻⴼ ⵏ ⵢⴻⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⴰⴽ-ⴷ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵍⴻⵙⵏⴰⵃ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ.
38 Todos esses homens de guerra, prontos para se formarem em linha de batalha, vieram de coração sincero a Hebron, para aclamar Davi rei de todo o Israel. E todo o restante de Israel estava igualmente unânime em aclamar Davi rei.
39 ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵄⴻⵙⴽⴰⵔⵉⵢⵢⴻⵏ-ⴰ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔ ⵃⴰⴱⵔⵓⵏ, ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⵜⵜⴼⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵉⵙⴻⴷⴷⵉⵢⵢⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵍ ⵉⵎⵓⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ ⵅ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵎⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵏ ⴰⵢⵜ ⵏ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ ⵜⵓⵖⴰ ⴰⵜⴻⵏ ⵙ ⵡⵓⵍ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴳⴳⴻⵏ ⴷⴰⵡⵓⴷ ⴷ ⴰⵊⴻⴵⵉⴷ.
39 Permaneceram ali, três dias com Davi, comendo e bebendo, porque seus irmãos lhes tinham preparado víveres.
40 ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵡⵓⵙⵙⴰⵏ ⴷⵉⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⴷⴰⵡⵓⴷ, ⵛⵛⵉⵏ ⵙⵡⵉⵏ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵢⵜⵎⴰⵜⵙⴻⵏ ⵜⵓⵖⴰ ⴱⴻⴷⴷⴻⵏ ⴰⴽⵉⴷⵙⴻⵏ.
40 Ademais, os que moravam perto deles, até Issacar, Zabulon e Neftali, traziam-lhes víveres, sobre jumentos, camelos, mulas e bois, farinha, massa de figos, tortas de uvas, vinho, óleo, bois, ovelhas em abundância; porque havia alegria em Israel.
41 ⵓⵍⴰ ⴷ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ ⴰⵍ ⵉⵙⵙⴰⴽⴰⵔ ⴷ ⵣⴰⴱⵓⵍⵓⵏ ⴷ ⵏⴰⴼⵜⴰⵍⵉ ⵓⵙⵉⵏ-ⴷⴷ, ⵉⵡⵢⴻⵏ-ⴷⴷ ⵡⴻⵖⵔⵓⵎ ⵅ ⵉⵖⵢⴰⵍ, ⵅ ⵉⵍⴻⵖⵎⴰⵏ, ⵅ ⵉⵙⴰⵔⴹⴰⵏ ⵓ ⵅ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ, ⵙ ⵍⴻⵄⵡⴻⵍⵜ ⴰⵎ ⴼⴰⵔⵉⵏⴰ ⴷ ⵉⵖⵔⵓⵎⴻⵏ ⵏ ⵜⴰⵣⴰⵔⵜ ⴷ ⵉⵖⵔⵓⵎⴻⵏ ⵏ ⵣⵣⴱⵉⴱ ⴷ ⴱⵉⵏⵓ ⴷ ⵣⵣⴻⵛⵜ ⴷ ⵉⴼⵓⵏⴰⵙⴻⵏ ⴷ ⵡⵓⴵⵉ ⵙ ⵓⴼⴻⵢⵢⴻⴹ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵍⴻⴼⵔⴰⵃⴻⵜ ⴷⵉ ⵉⵙⵔⴰⵉⵍ.
41 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.