1 Coríntios 5

rift (RIFT) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ⵍⵃⴰⵙⵓⵍ, ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⵏⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ, ⵓ ⴰⵏⴻⵛⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉⵏ ⵇⴰⵄ ⵊⴰⵔ ⵍⴽⵓⴼⴼⴰⵔ, ⴰⵇⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵎⵎⵉⵙ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵜⴰⵎⵖⴰⵔⵜ ⵏ ⴱⴰⴱⴰⵙ.
1 Geralmente se ouve que há entre vós imoralidade, imoralidade que nem mesmo entre os gentios se vê, a ponto de haver quem vive com a mulher de seu pai.
2 ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⵙⵙⵓⴼⴼⴰⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⴷ ⵜⵛⴻⴹⵏⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵃⴻⵢⵢⴹⴻⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵣⵉ ⵍⵡⴻⵙⵟ ⵏⵡⴻⵎ.
2 E vós estais inchados? e nem ao menos pranteastes para que fosse tirado do vosso meio quem praticou esse mal?
3 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴳⴳⵯⴻⵊⴻⵖ ⵄⵍⴰⵃⵙⴰⴱ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ, ⴰⵇⴰ ⴰⵢⵉ ⵃⴹⴰⵔⴻⵖ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵓⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵃⴻⴽⵎⴻⵖ ⴰⵅⵎⵉ ⵃⴹⴰⵔⴻⵖ ⵅ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴳⴳⵉⵏ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
3 Eu, na verdade, ainda que ausente no corpo, mas presente no espírito, já julguei, como se estivesse presente, aquele que cometeu este ultraje.
4 ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⴰⴷ ⵜⵎⵓⵏⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴷⴻⴳ ⵢⵉⵙⴻⵎ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵓ ⵏⴻⵛⵛ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵙ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ,
4 Em nome de nosso Senhor Jesus, congregados vós e o meu espírito, pelo poder de nosso Senhor Jesus,
5 ⵓⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜ ⵜⵙⴻⵍⵍⵎⴻⵎ ⵉ ⵛⵛⵉⵟⴰⵏ ⵉ ⵜⵅⴻⵙⵙⴰⵔⵜ ⵏ ⴰⵔⵔⵉⵎⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵉⴷⴷⴰⵔ ⴷⵉ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵙⵙ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
5 seja entregue a Satanás para destruição da carne, para que o espírito seja salvo no dia do Senhor Jesus.
6 ⵡⴰⵔ ⴷⴷ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⵢⵓⵙⵉ ⵓⴼⴻⵢⵢⴻⵛ! ⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵙⵙⵉⵏⴻⵎ ⵛⴰ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵛⵡⴰⵢⵜ ⵏ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⵉⵙⵙⵎⴻⵎⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵄⴻⴱⴱⵓⵣⵜ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵛⵜⵉ?
6 Não é boa a vossa jactância. Não sabeis que um pouco de fermento leveda a massa toda?
7 ⵙⵉⵣⴻⴷⴳⴻⵎ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵡⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵣⴻⴳ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⴰⵇⴷⵉⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵍⵄⴻⵊⵏⴻⵜ ⵏ ⵡⴰⵔⴻⵛⵜⵉ ⵏ ⵊⴷⵉⴷ. ⴰⵇⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ ⴱⵍⴰ ⴰⵏⵜⵓⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⵖⴰⵔⵚⵜ ⵏⵏⴻⵖ ⵏ ⵓⵙⴻⵄⴷⵓ ⴰⵇⴰ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵖⴰⵔⵚ ⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ.
7 Expurgai o fermento velho, para que sejais massa nova, assim como sois sem fermento. Porque Cristo, nossa páscoa, já foi sacrificado.
8 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⵄⴻⵢⵢⴻⴷ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵙ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⴰⵇⴷⵉⵎ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⵏ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ ⴷ ⵍⵖⴰⵔ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵡⴻⵏⵜⵓⵏ ⵏ ⵍⴻⵚⴼⴰⵢⴻⵜ ⴷ ⵜⵇⴻⴷⴷⴰⵙⵜ.
8 Pelo que celebremos a festa, não com o fermento velho, nem com o fermento da malícia e da corrupção, mas com os ázimos da sinceridade e da verdade.
9 ⴰⵇⴰ ⵓⵔⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⴷⵉ ⵜⴻⴱⵔⴰⵜ, ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵄⴰⵛⴰⵔⴻⵎ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ
9 Já por carta vos escrevi que não vos comunicásseis com os que se prostituem;
10 ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵅ ⴰⵢⵜ ⵏ ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ ⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ, ⵏⵉⵖ ⵅ ⵉⴹⴻⵎⵎⴰⵄⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵉⴱⴻⵄⵄⴰⵊ ⵏⵉⵖ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵄⴻⴱⴱⴷⴻⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵎⵎⵓ, ⵉⵍⵉ ⴰⴷ ⵜⴻⴼⴼⵖⴻⵎ ⵣⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ-ⴰ.
10 com isso não me referia à comunicação em geral com os devassos deste mundo, ou com os avarentos, ou com os roubadores, ou com os idólatras; porque então vos seria necessário sair do mundo.
11 ⵎⴰⵛⴰ ⵓⵔⵉⵖ ⴰⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵄⴰⵛⴰⵔⴻⵎ ⵛⴰ ⵃⴻⴷ, ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴰⵙ ⵓⵎⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⴷ ⴱⵓ-ⴼⴰⵔⵇ-ⵛⵛⵖⴻⵍ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⴹⴻⵎⵎⴰⵄ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵄⴻⴱⴱⴷⴻⵏ ⵍ’ⴰⵚⵏⴰⵎ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⵎⵛⴻⵇⵇⴰⴼ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⵙⴽⴰⵔⵊⵉ, ⵏⵉⵖ ⴷ ⴰⵛⴻⴼⴼⴰⵔ. ⴰⴽ-ⴷ ⵃⴻⴷ ⴰⵎ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⴽⵉⵙ ⵜᵉⵜⵜⴻⵜⵜⴻⵎ ⵄⴰⴷ ⴰⵖⵔⵓⵎ!
11 Mas agora vos escrevo que não vos comuniqueis com aquele que, dizendo-se irmão, for devasso, ou avarento, ou idólatra, ou maldizente, ou beberrão, ou roubador; com esse tal nem sequer comais.
12 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⵍⵃⴻⵇⵇ ⵖⴰⵔⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵃⴻⴽⵎⴻⵖ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ? ⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵎ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵅ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⴰⵅⴻⵍ!
12 Pois, que me importa julgar os que estão de fora? Não julgais vós os que estão de dentro?
13 ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴱⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⴷ ⵅⴰⵙⴻⵏ ⵉⵃⴽⴻⵎ. ⵙⵃⴻⵢⵢⴷⴻⵎ ⵅⴰⵡⴻⵎ ⴰⵄⴻⴼⴼⴰⵏ!
13 Mas Deus julga os que estão de fora. Tirai esse iníquo do meio de vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.