1 Coríntios 4

rift (RIFT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 ⴻⵊⵊ ⴰⵏⴻⵖ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵃⵙⴻⴱ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴰⵎ ⵉⵎⵙⴻⵅⵅⴰⵔⴻⵏ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵓ ⴰⵎ ⵉⵡⴽⵉⵍⴻⵏ ⵏ ⵍⴻⵙⵔⴰⵔ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
1 Que os homens nos considerem como ministros de Cristo, e despenseiros dos mistérios de Deus.
2 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵅⴻⵚⵚⴰ ⵉ ⵎⴽⵓⵍ ⴰⵡⴽⵉⵍ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⴼ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ.
2 Além disso requer-se dos despenseiros que cada um se ache fiel.
3 ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵢⵉ ⵉⵛⵇⵉ ⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵜⵡⴰⵃⴻⴽⵎⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵏⵉⵖ ⵣⴻⴳ ⵉⵊⵊ ⵏ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ. ⵓⵍⴰ ⴷ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵖ ⵛⴰ ⵅ ⵉⵅⴻⴼ ⵉⵏⵓ.
3 Todavia, a mim mui pouco se me dá de ser julgado por vós, ou por algum juízo humano; nem eu tampouco a mim mesmo me julgo.
4 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵓⵛⵉⵖ ⵙ ⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵃⵍⵉⵏ ⴷⴰⵢⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵙ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵡⴰⵙⴻⴳⴳⴷⴻⵖ, ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵇⴰ ⵙⵉⴷⵉ ⴷ ⵍⵇⴰⴹⵉ ⵉⵏⵓ.
4 Porque em nada me sinto culpado; mas nem por isso me considero justificado, pois quem me julga é o Senhor.
5 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵎ ⵛⴰ ⵅ ⵡⴰⵍⵓ ⵇⴱⴻⵍ ⵍⵡⴻⵇⵜ ⵏⵏⵉ ⴷⵉ ⴷⴷ ⵖⴰ ⵢⴰⵙ ⵙⵉⴷⵉ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵓⴼⴼⵖⴻⵏ ⵖⴰⵔ ⵜⴼⴰⵡⵜ ⵎⵉⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷⵉ ⵜⴰⴵⴻⵙⵜ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⴻⴹⵀⴰⵔⴻⵏ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏ ⵡⵓⵍⴰⵡⴻⵏ. ⵓⵛⴰ ⵍⴻⵅⴷⴻⵏⵏⵉ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⴻⵙ ⵢⵉⵍⵉ ⵓⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
5 Portanto, nada julgueis antes de tempo, até que o Senhor venha, o qual também trará à luz as coisas ocultas das trevas, e manifestará os desígnios dos corações; e então cada um receberá de Deus o louvor.
6 ⴰⵇⴰ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵉⵡⵢⴻⵖ ⵜ-ⵉ-ⴷⴷ ⵅⴰⴼⵉ ⵓ ⵅ ⴰⴱⵓⵍⵍⵓⵙ ⴰⵎ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵎⴻⴷⵢⴰ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏⵡⴻⵎ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⵏⴻⵖ ⵜⵍⴻⵎⴷⴻⵎ, ⵎⴰⵃⴻⵏⴷ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵜⵜⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵎ ⵛⴰ ⴱⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵎⵉⵏ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵉⵔⴰ, ⵃⵉⵎⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⴻⵎⵖⴰⵔ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⴹⵉⴷⴷ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵙ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵢⵉⵊⵊⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
6 E eu, irmãos, apliquei estas coisas, por semelhança, a mim e a Apolo, por amor de vós; para que em nós aprendais a não ir além do que está escrito, não vos ensoberbecendo a favor de um contra outro.
7 ⵎⴰⵏ ⵡⴻⵏ ⵢⴰⵔⴻⵣⵣⵓⵏ ⴷⴰⵢⴻⴽ? ⵏⵉⵖ ⵎⵉⵏ ⵖⴰⵔⴻⴽ ⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜᵉⵟⵟⵉⴼⴻⴷ? ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜᵉⵟⵟⴼⴻⴷ ⵜ, ⵎⴰⵢⴻⵎⵎⵉ ⵜⵛⴻⵏⵏⵄⴻⴷ ⴰⵅⵎⵉ ⵡⴰⵔ ⵜ ⵜᵉⵟⵟⵉⴼⴻⴷ ⵛⴰ?
7 Porque, quem te faz diferente? E que tens tu que não tenhas recebido? E, se o recebeste, por que te glorias, como se não o houveras recebido?
8 ⵍⴻⵅⵅⵓ ⴰⵇⴰ ⵜⴻⵊⵊⵉⵡⵏⴻⵎ ⵓ ⵜⴷⴻⵡⵍⴻⵎ ⵜᵉⵜⵜⴻⵊⵊⴰⵔⴻⵎ, ⵓⵛⴰ ⴱⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴰⵇⴰ ⵜⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵎ ⴰⵎ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ. ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵃⴻⴽⴽⵎⴻⵎ ⴰⵎ ⵉⵊⴻⴵⵉⴷⴻⵏ, ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵏⴻⵃⴽⴻⵎ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴰⴽⵉⴷⵡⴻⵎ!
8 Já estais fartos! já estais ricos! sem nós reinais! e quisera reinásseis para que também nós viéssemos a reinar convosco!
9 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵢⵉ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵉⴳⴳⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⵖⴰⵔ ⵓⵏⴻⴳⴳⴰⵔ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵔⵔⵓⵙⵓⵍ, ⴰⵅⵎⵉ ⵅⴰⵏⴻⵖ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ ⵙ ⵍⵎⴻⵡⵜ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ ⵏⴻⴷⵡⴻⵍ ⴷ ⴰⴼⵓⵔⵔⴻⵊ ⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⵉ ⵍⵎⴰⵍⴰⴽⴰⵜ ⵓ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ.
9 Porque tenho para mim, que Deus a nós, apóstolos, nos pôs por últimos, como condenados à morte; pois somos feitos espetáculo ao mundo, aos anjos, e aos homens.
10 ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⴵⴰ ⴷ ⵉⴱⵓⵀⴰⵍⵉⵢⵢⴻⵏ ⵅ ⵙⵙⵉⴱⴱⴻⵜ ⵏ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⴻⴵⴰⵎ ⴷ ⵉⵎⵉⵖⵉⵙⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ. ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⵀⴻⵢⵢⴻⴼ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜⵊⴻⵀⴷⴻⵎ, ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⵛⴻⵏⵏⵄⴻⵎ, ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⵏⴻⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰ.
10 Nós somos loucos por amor de Cristo, e vós sábios em Cristo; nós fracos, e vós fortes; vós ilustres, e nós vis.
11 ⴰⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵏⴻⵛⵛⵉⵏ ⴷⴰⵢⵏⴻⵢ ⵍⴰⵥ ⴷ ⵓⴼⴰⴷⵉ ⴷ ⵜⵓⵄⴰⵔⵢⴻⵏⵜ, ⵛⵛⴰⵜⴻⵏ ⴰⵏⴻⵖ, ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵏⴻⵖ ⴱⵓ ⵜⵣⴻⴷⴷⵉⵖⵜ,
11 Até esta presente hora sofremos fome, e sede, e estamos nus, e recebemos bofetadas, e não temos pousada certa,
12 ⵏⴰⵔⴻⴱⴱⴻⵔ ⴰⵎ ⵏⵅⴻⴷⴷⴻⵎ ⵙ ⵉⴼⴰⵙⵙⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖ. ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵙⵙⴻⵃⵇⴰⵔⴰⵏ ⴰⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⴰⵏⴻⵖ ⴰⴷ ⵏⴱⴰⵔⴻⴽ, ⴷⴰⵔⵔⵛⴻⵏ ⵅⴰⵏⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵇⴰ ⵏⴽⴻⵙⵙⵉ ⴰⵔⵎⴻⵃ,
12 E nos afadigamos, trabalhando com nossas próprias mãos. Somos injuriados, e bendizemos; somos perseguidos, e sofremos;
13 ⵛⴻⵇⵇⴼⴻⵏ ⴷⴰⵢⵏⴻⵖ, ⴰⵇⴰ ⵏⴻⵜⵜⵃⴻⵛⵛⴻⵎ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⵅⵉⵔ. ⴰⵍ ⵍⴻⵅⵅⵓ ⵏⴻⴷⵡⴻⵍ ⴰⵎ ⵜⵣⵓⴱⴰⵍⵜ ⵏ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ, ⴰⵎ ⵉⴼⵓⵔⴰⴹ ⵏ ⵎⴰⵔⵔⴰ, ⴰⵍ ⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ.
13 Somos blasfemados, e rogamos; até ao presente temos chegado a ser como o lixo deste mundo, e como a escória de todos.
14 ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴰⵔⵉⵖ ⴰⵢⴰ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵙⵙⴻⵃⵛⵉⵎⴻⵖ, ⵎⴰⵛⴰ ⵜⵜⵣⵉⵢⵢⴰⵔⴻⵖ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⵎ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ.
14 Não escrevo estas coisas para vos envergonhar; mas admoesto-vos como meus filhos amados.
15 ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⴷⵉⵏ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵢⴰⵔⴻⴱⴱⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴰⵇⴰ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴰⵟⵟⴰⵙ ⵏ ⵉⴱⴰⴱⴰⵜⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵊⵊⵉⵖ-ⴷⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴷⵉ ⵢⴰⵙⵓⵄ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ ⵙ ⵍ’ⵉⵏⵊⵉⵍ.
15 Porque ainda que tivésseis dez mil aios em Cristo, não teríeis, contudo, muitos pais; porque eu pelo evangelho vos gerei em Jesus Cristo.
16 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵜⵜⴰⵔⵔⴻⵖ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ: ⴰⵔⴻⵡⵙⴻⵎ ⴰⵢⵉ!
16 Admoesto-vos, portanto, a que sejais meus imitadores.
17 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⵙⵙⴻⴽⴽⴻⵖ ⴰⵡⴻⵎ-ⴷⴷ ⵜⵉⵎⵓⵜⵉⵢⵓ, ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷ ⵎⵎⵉ ⵉⵄⵉⵣⵣⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⵜⵉⵇⵇⵉ ⴷⵉ ⵙⵉⴷⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵙⵙⴼⴻⴽⴽⴰⵔ ⵉⴱⵔⵉⴷⴻⵏ ⵉⵏⵓ ⵉ ⵉⴵⴰⵏ ⴷⵉ ⵍⵎⴰⵙⵉⵃ, ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵏ ⵙⵙⴻⵍⵎⴰⴷⴻⵖ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ.
17 Por esta causa vos mandei Timóteo, que é meu filho amado, e fiel no Senhor, o qual vos lembrará os meus caminhos em Cristo, como por toda a parte ensino em cada igreja.
18 ⵎⴰⵛⴰ ⵛⴰ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴰⵇⴰ ⵜⵜⵏⴻⴼⴼⴰⵅⴻⵏ, ⴰⵅⵎⵉ ⵏⴻⵛⵛ ⵡⴰⵔ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵜⵜⵉⵡⵉⴹⵉⵖ.
18 Mas alguns andam ensoberbecidos, como se eu não houvesse de ir ter convosco.
19 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵅⵙ ⵙⵉⴷⵉ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⴷⴻⵖⵢⴰ. ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⵜⴻⵅⵙⴻⵖ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵏⴻⵖ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵏ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴳⴻⵄⵄⴷⴻⵏ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵊⵊⴻⵀⴷ ⵏⵙⴻⵏ.
19 Mas em breve irei ter convosco, se o Senhor quiser, e então conhecerei, não as palavras dos que andam ensoberbecidos, mas o poder.
20 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⴰⴳⴻⵍⴷⵉⵜ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⴵⵉ ⵛⴰ ⴷⴻⴳ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵊⵊⴻⵀⴷ.
20 Porque o reino de Deus não consiste em palavras, mas em poder.
21 ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵅⵙⴻⵎ? ⵎⴰ ⴰⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⴷⴷ-ⴰⵙⴻⵖ ⵙ ⵡⴻⵄⵎⵓⴷ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵓ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵜⴻⵎⵀⵉⵏⵜ?
21 Que quereis? Irei ter convosco com vara ou com amor e espírito de mansidão?

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.