1 Coríntios 14
rift (RIFT) vs VC
1 ⴹⴼⴰⵔⴻⵎ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵓ ⵏⵊⴻⴱⴷⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ.
1 Empenhai-vos em procurar a caridade. Aspirai igualmente aos dons espirituais, mas sobretudo ao de profecia.
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵡⵉⵍ ⵛⴰ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴼⴻⵀⵀⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵍⴻⵙⵔⴰⵔ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ.
2 Aquele que fala em línguas não fala aos homens, senão a Deus: ninguém o entende, pois fala coisas misteriosas, sob a ação do Espírito.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵏⴰⴱⴱⴻⵏ, ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⵡⴷⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴱⵏⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⴻⵊⵊⴻⵄ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ.
3 Aquele, porém, que profetiza fala aos homens, para edificá-los, exortá-los e consolá-los.
4 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⴱⴻⵏⵏⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵏⴰⴱⴱⴻⵏ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
4 Aquele que fala em línguas edifica-se a si mesmo; mas o que profetiza, edifica a assembléia.
5 ⵉⵡⴰ ⵅⵙⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵍⵉⵃ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵏ ⵅ ⵡⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⵖⵉⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴼⴻⵙⵙⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴼⴻⵙⵙⴰⵔ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⵏⴰ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
5 Ora, desejo que todos faleis em línguas, porém muito mais desejo que profetizeis. Maior é quem profetiza do que quem fala em línguas, a não ser que este as interprete, para que a assembléia receba edificação.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⵓⵙⵉⵖ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵏ ⵏⵏⴼⴻⵄ ⵉ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵖ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵛⴰ ⵙ ⵓⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴱⴱⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵓⵙⴻⵍⵎⴻⴷ?
6 Suponhamos, irmãos, que eu fosse ter convosco falando em línguas, de que vos aproveitaria, se minha palavra não vos desse revelação, nem ciência, nem profecia ou doutrina?
7 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵃⵡⴰⵢⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⴰⵎⵊⴰ ⵏⵉⵖ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ, ⴳⴳⵉⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ. ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵉⵏ ⵍⴼⴰⵔⵣ ⵊⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⴷ ⵓⵎⴰⵙ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⵉⵔⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⴰⵎⵊⴰ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵍⵀⴰⵔⴱⴰ?
7 É o que se dá com os instrumentos inanimados de música, por exemplo a flauta ou a harpa: se não produzirem sons distintos, como se poderá reconhecer a música tocada?
8 ⵉⵡⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵚⴼⵉ, ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ?
8 Se a trombeta só der sons confusos, quem se preparará para a batalha?
9 ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵉⵍⴻⵎ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜⴼⴻⵙⵙⴰⵔⴻⵎ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⴼⴻⵀⵎⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ? ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵡⵉⵏ.
9 Assim também vós: se vossa língua só profere palavras ininteligíveis, como se compreenderá o que dizeis? Sereis como quem fala ao vento.
10 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵡⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵏ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴱⵍⴰ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Há no mundo grande quantidade de línguas e todas são compreensíveis.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵖ ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ, ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ.
11 Porém, se desconhecer o sentido das palavras, serei um estrangeiro para quem me fala e ele será também um estrangeiro para mim.
12 ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏⵊⴻⴱⴷⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⴰⵔⵣⵓⵎ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵎ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
12 Assim, uma vez que aspirais aos dons espirituais, procurai tê-los em abundância para edificação da Igreja.
13 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⴷ ⵉⵥⵥⴰⴵ ⵃⵉⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵉ ⵓⴼⴻⵙⵙⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Por isso, quem fala em línguas, peça na oração o dom de as interpretar.
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵥⵓⴵⴻⵖ ⵙ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ ⴰⵇⴰ ⵉⵥⵥⵓⴵ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴱⵍⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
14 Se eu oro em virtude do dom das línguas, o meu espírito ora, mas o meu entendimento fica sem fruto.
15 ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ? ⴰⴷ ⵥⵥⴰⴵⴻⵖ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵥⵥⴰⴵⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵖⴻⵏⵏⵊⴻⵖ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴻⵏⵏⵊⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵉⵏⵓ.
15 Então que fazer? Orarei com o espírito, mas orarei também com o entendimento; cantarei com o espírito, mas cantarei também com o entendimento.
16 ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴱⴰⵔⴽⴻⵎ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵃⴻⴷ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⵀⵉⵎ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ‘ⴰⵎⵉⵏ!’ ⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵓⵇⴰⴷⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ.
16 De outra forma, se só renderes graças com o espírito, como dirá Amém a tuas ações de graças aquele que ocupar o lugar dos simples?
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵏⵏⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
17 Sem dúvida, as tuas ações de graças podem ser belas, mas o outro não é edificado.
18 ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵇⴰⴷⵉⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵖ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ,
18 Graças a Deus que possuo o dom de línguas superior a todos vós.
19 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⴰⵇⴰ ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵖ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵅ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
19 Mas prefiro falar na assembléia cinco palavras que compreendo, para instruir também os outros, a falar dez mil palavras em línguas.
20 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⴻⵢⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵓ ⵉⵍⵉⵎ ⵜⵉⵡⴹⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ.
20 Irmãos, não sejais crianças quanto ao modo de julgar: na malícia, sim, sede crianças; mas quanto ao julgamento, sede homens.
21 ⴰⵇⴰ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ:
21 Na lei está escrito: Será por gente de língua estrangeira e por lábios estrangeiros que falarei a este povo; e nem assim me ouvirão, diz o Senhor {Is 28,11s}.
22 ⴰⵎⵎⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ ⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴰⴱⴱⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ.
22 Assim, as línguas são sinal, não para os fiéis, mas para os infiéis; enquanto as profecias são um sinal, não para os infiéis, mas para os fiéis.
23 ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵊⴻⵀⵍⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ, ⵎⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ-ⴰ ⵜⵜⵅⴻⵍⴼⴻⵏ?
23 Se, pois, numa assembléia da igreja inteira todos falarem em línguas, e se entrarem homens simples ou infiéis, não dirão que estais loucos?
24 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵃⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏ ⵏⵉⵖ ⵃⴻⴷ ⵉⵊⵀⴻⵍ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵇⵏⴻⵄ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴱⴱⴻⵅ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ,
24 Se, porém, todos profetizarem, e entrar ali um infiel ou um homem simples, por todos é convencido, por todos é julgado;
25 ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴰⵔⵔⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⴹⴰⵔ ⵙ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵙⵊⴻⴷ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: “ⴰⵇⴰ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ!”
25 os segredos do seu coração tornam-se manifestos. Então, prostrado com a face em terra, adorará a Deus e proclamará que Deus está realmente entre vós.
26 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵎⵓⵏⴻⵎ, ⴻⵊⵊ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵣⴻⵀⵀⵉⴷ ⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⴻⵙⵙⴰⵔ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵟⴻⵇ. ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⵏⵉ.
26 Em suma, que dizer, irmãos? Quando vos reunis, quem dentre vós tem um cântico, um ensinamento, uma revelação, um discurso em línguas, uma interpretação a fazer - que isto se faça de modo a edificar.
27 ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵢⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⵓⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⴻⵊⵊ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴼⴻⵙⵙⴰⵔ.
27 Se há quem fala em línguas, não falem senão dois ou três, quando muito, e cada um por sua vez, e haja alguém que interprete.
28 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵡⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴼⴻⵙⵙⴰⵔ, ⴰⴷ ⵉⵙⵇⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
28 Se não houver intérprete, fiquem calados na reunião, e falem consigo mesmos e com Deus.
29 ⵊⵊⴻⵎ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ.
29 Quanto aos profetas, falem dois ou três, e os outros julguem.
30 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵛⴰ ⵉ ⵃⴻⴷ ⴰⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⴻⵊⵊ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵓⵙⴻⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ,
30 Se for feita uma revelação a algum dos assistentes, cale-se o primeiro.
31 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵍⴻⵎⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵡⵓⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
31 Todos, um após outro, podeis profetizar, para todos aprenderem e serem todos exortados.
32 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵉⵎⵎⴰⵔⵙ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ,
32 O espírito dos profetas deve estar-lhes submisso,
33 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵡⴻⴹ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ.
33 porquanto Deus não é Deus de confusão, mas de paz.
34 ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⵙⵎⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⵉⵙⵎⵉⵃ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵜⵜⵡⴰⴹⵄⴻⵏⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
34 Como em todas as igrejas dos santos, as mulheres estejam caladas nas assembléias: não lhes é permitido falar, mas devem estar submissas, como também ordena a lei.
35 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵅⵙⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵍⴻⵎⴷⴻⵏⵜ ⵛⴰ, ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏⵜ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
35 Se querem aprender alguma coisa, perguntem-na em casa aos seus maridos, porque é inconveniente para uma mulher falar na assembléia.
36 ⵎⴰ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ? ⵏⵉⵖ ⵢⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵡⴰⵀⴰ?
36 Porventura foi dentre vós que saiu a palavra de Deus? Ou veio ela tão-somente para vós?
37 ⵎⴰⵍⴰ ⵃⴻⴷ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⴷ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵔⵔⵓⵃⴰⵏⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⵎⵍⵉⵃ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⴰⵔⵉⵖ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
37 Se alguém se julga profeta ou agraciado com dons espirituais, reconheça que as coisas que vos escrevo são um mandamento do Senhor.
38 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵅⵙ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵊⵀⴻⵍ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵊⵀⴻⵍ.
38 Mas, se alguém quiser ignorá-lo, que o ignore!
39 ⴰⵎⵎⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵏⵊⴻⴱⴷⴻⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ, ⵡⴰⵔ ⵎⴻⵏⵏⵄⴻⵎ ⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
39 Assim, pois, irmãos, aspirai ao dom de profetizar; porém, não impeçais falar em línguas.
40 ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙ ⵍⴰⴷⴰⴱ ⵓ ⵙ ⵓⵙⴻⵜⵜⴻⴼ.
40 Mas faça-se tudo com dignidade e ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.