1 Coríntios 14
rift (RIFT) vs BKJ
1 ⴹⴼⴰⵔⴻⵎ ⵜⴰⵢⵔⵉ ⵓ ⵏⵊⴻⴱⴷⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ.
1 Segui a caridade, e desejai os dons espirituais, mas principalmente que profetizeis.
2 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵡⵉⵍ ⵛⴰ ⵉ ⵉⵡⴷⴰⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙ ⵉⴼⴻⵀⵀⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵍⴻⵙⵔⴰⵔ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ.
2 Porque o que fala em uma língua desconhecida não fala aos homens, mas a Deus; porque nenhum homem o entende, sendo que em espírito ele fala mistérios.
3 ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵏⴰⴱⴱⴻⵏ, ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍ ⵖⴰⵔ ⵢⴻⵡⴷⴰⵏ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⴱⵏⴰ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⴻⵊⵊⴻⵄ, ⴰⴷ ⵜⴻⵏ ⵉⵙⵙⴼⴻⵡⵡⴻⵊ.
3 Mas o que profetiza fala aos homens para edificação, exortação e consolação.
4 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵉⴱⴻⵏⵏⴰ ⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⵏⴰⴱⴱⴻⵏ ⵉⴱⴻⵏⵏⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
4 O que fala em uma língua desconhecida edifica-se a si mesmo, mas o que profetiza edifica a igreja.
5 ⵉⵡⴰ ⵅⵙⴻⵖ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵎⵍⵉⵃ ⵄⴰⴷ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵎⴻⵏⵣⵓ ⵡⵉ ⵉⵜⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵏ ⵅ ⵡⵉ ⵉⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⵖⵉⵔ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴼⴻⵙⵙⴰⵔ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⴼⴻⵙⵙⴰⵔ ⴰⴷ ⵜᵉⵜⵜⵡⴰⴱⵏⴰ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
5 Eu quero que todos vós faleis em línguas; mas antes que profetizeis, porque maior é o que profetiza do que o que fala em línguas, a não ser que as interprete, para que a igreja receba edificação.
6 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵍⴻⵅⵅⵓ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⵓⵙⵉⵖ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴽⵉⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵏ ⵏⵏⴼⴻⵄ ⵉ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵉ ⵖⴰ ⵢⴰⵡⵢⴻⵖ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵖ ⵛⴰ ⵙ ⵓⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵜⵓⵙⵙⵏⴰ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵖⴰ ⵏⴻⴱⴱⴻⵖ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵓⵙⴻⵍⵎⴻⴷ?
6 Agora, irmãos, se eu for até vós falando em línguas, de que vos aproveitarei? A não ser que vos fale, ou por revelação, ou por conhecimento, ou por profecia, ou por doutrina?
7 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵍⴻⵃⵡⴰⵢⴻⵛ ⵡⴰⵔ ⵉⴷⴷⴰⵔⴻⵏ ⴰⵎ ⵜⴰⵎⵊⴰ ⵏⵉⵖ ⵍⴳⴰⵎⴱⵔⵉ, ⴳⴳⵉⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ. ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴳⴳⵉⵏ ⵍⴼⴰⵔⵣ ⵊⴰⵔ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⴷ ⵓⵎⴰⵙ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⵙⵙⵏⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵜⵜⴻⵙⵍⴰⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⵜⵉⵔⴰⵔⴻⵏ ⵙ ⵜⴰⵎⵊⴰ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵍⵀⴰⵔⴱⴰ?
7 E até as coisas sem vida que transmitem som, seja flauta, seja harpa, se não formarem sons distintos, como se saberá o que está sendo tocado ou dedilhado?
8 ⵉⵡⴰ, ⵎⴰⵍⴰ ⴰⵙⵓⴹⵉ ⴷⴻⴳ ⵓⵢⵉⵛⵛ ⵉⵜⵜⴻⴳⴳ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⵚⴼⵉ, ⵡⵉ ⵖⴰ ⵉⵙⵙⵡⴻⵊⴷⴻⵏ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉ ⵓⵎⴻⵏⵖⵉ?
8 Porque se a trombeta der um som incerto, quem se preparará para a batalha?
9 ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵉⵍⴻⵎ ⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴰⵔ ⵜⴻⵏ ⵜⴼⴻⵙⵙⴰⵔⴻⵎ, ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵖⴰ ⴼⴻⵀⵎⴻⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⵎ? ⴰⴷ ⵜⴻⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵎ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴷⵉ ⵍⴻⵄⵡⵉⵏ.
9 Assim também vós, a não ser que transmitais com a língua palavras bem articuladas, como se entenderá o que é falado? Porque estareis falando ao ar.
10 ⴰⵇⴰ ⴷⵉⵏ ⵡⵉ ⵉⵙⵙⵏⴻⵏ ⵎⴻⵛⵃⴰⵍ ⵏ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⴷⵉ ⴷⴷⵓⵏⴻⵛⵜ ⵓⵛⴰ ⵓⵍⴰ ⴷ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴱⵍⴰ ⵍⵃⴻⵙⵙ ⵏⵏⴻⵙ.
10 Há tantas espécies de vozes no mundo, e nenhuma delas é sem significado.
11 ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⵙⵙⵉⵏⴻⵖ ⵍⴰⴵⴰⵖ ⵏ ⵍⵃⴻⵙⵙ, ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵖ ⵏⴻⵛⵛ ⴷ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵉ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ, ⴷ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⴷ ⴰⴱⴰⵔⵔⴰⵏⵉ ⵉ ⵏⴻⵛⵛ.
11 Portanto, se eu não conhecer o significado da voz, serei, para aquele a quem falo, bárbaro, e o que fala será um bárbaro para mim.
12 ⴰⵎⵎⵓ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ, ⵓⵎⵉ ⵜⴻⵏⵊⴻⴱⴷⴻⵎ ⵖⴰⵔ ⵜⴻⵡⵀⵉⴱⵉⵏ ⵏ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⴰⵔⵣⵓⵎ ⴰⴷ ⵜⴼⴻⵢⵢⴹⴻⵎ ⴷⵉ ⵟⵟⵡⴻⵄ ⵏ ⵍⴻⴱⵏⵉ ⵏ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
12 Assim também vós, que sois zelosos dos dons espirituais, procurai tê-los em abundância, para a edificação da igreja.
13 ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵛⴰ ⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⴷ ⵉⵥⵥⴰⴵ ⵃⵉⵎⴰ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵉ ⵓⴼⴻⵙⵙⴰⵔ ⵏⵏⴻⵙ.
13 Portanto, aquele que fala em língua desconhecida, ore para que a possa interpretar.
14 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵎⴰⵍⴰ ⵏⴻⵛⵛ ⵥⵥⵓⴵⴻⵖ ⵙ ⵛⴰ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ ⴰⵇⴰ ⵉⵥⵥⵓⴵ, ⵎⴰⵛⴰ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ ⵉⵏⵓ ⴰⴷ ⵜⴻⵇⵇⵉⵎ ⴱⵍⴰ ⵍⵖⵉⴵⴻⵜ.
14 Porque, se eu orar em língua desconhecida, o meu espírito ora, mas o meu entendimento é infrutífero.
15 ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵉ ⵖⴰ ⴳⴳⴻⵖ? ⴰⴷ ⵥⵥⴰⴵⴻⵖ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵥⵥⴰⴵⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵉⵏⵓ, ⴰⴷ ⵖⴻⵏⵏⵊⴻⵖ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⴷ ⵖⴻⵏⵏⵊⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵉⵏⵓ.
15 O que farei, pois? Eu orarei com o espírito, e também orarei com o entendimento; eu cantarei com o espírito, e também cantarei com o entendimento.
16 ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⴱⴰⵔⴽⴻⵎ ⵙ ⴰⵔⵔⵓⵃ, ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔ ⵃⴻⴷ ⵉ ⴷⵉⵏ ⵉⵇⵇⵉⵎⴻⵏ ⴰⵎ ⵡⴰⵔ ⵉⴼⵀⵉⵎ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ ‘ⴰⵎⵉⵏ!’ ⵉ ⵜⵥⴰⴵⵉⵜ ⵏ ⵓⵇⴰⴷⵉ ⵏⵏⴻⵛ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⵡⴰⵔ ⵉⵙⵙⵉⵏ ⵎⵉⵏ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔⴻⴷ.
16 Do contrário, se tu abençoares com o espírito, como dirá amém o indouto sobre a tua ação de graças, já que não sabe o que dizes?
17 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵅⵅⴰ ⵛⴻⴽ ⵜⴱⴰⵔⴽⴻⴷ ⵎⵍⵉⵃ, ⵎⴰⵛⴰ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⴷ ⴰⵛ ⵢⵓⴷⵙⴻⵏ ⵡⴰⵔ ⵉⵜⵜⵡⴰⴱⴻⵏⵏⵉ ⵛⴰ ⵣⵉ ⵎⴰⵏ ⴰⵢⴰ.
17 Porque realmente tu dás bem as graças, mas o outro não é edificado.
18 ⵏⴻⵛⵛ ⵜⵜⵇⴰⴷⵉⵖ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵖ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⴽⵜⴰⵔ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ,
18 Eu agradeço ao meu Deus, que falo mais línguas do que vós todos;
19 ⵎⴰⵛⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⴰⵇⴰ ⵎⴻⵄⵍⵉⴽ ⵓⴼⵉⵖ ⴰⴷ ⵉⵏⵉⵖ ⵅⴻⵎⵙⴰ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵍⴻⵄⵇⴻⵍ ⵉⵏⵓ, ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵙⵙⵍⴻⵎⴷⴻⵖ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵅ ⵄⴻⵛⵔⴰ-ⴰⵍⴰⴼ ⵏ ⵡⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
19 todavia, eu antes quero falar na igreja cinco palavras no meu entendimento, para que pela minha voz eu possa também ensinar aos outros, do que dez mil palavras em língua desconhecida.
20 ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵡⴰⵔ ⵜⵜⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵜⴰⵔⵡⴰ ⴷⴻⴳ ⵉⵅⴰⵔⵔⵉⵚⴻⵏ ⵏⵡⴻⵎ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵍⵉⵎ ⴷ ⵉⵙⴻⵢⵎⴰⵏ ⴷⵉ ⵜⵓⵄⴻⴼⴼⵏⴰ, ⵓ ⵉⵍⵉⵎ ⵜⵉⵡⴹⴻⵎ ⴷⵉ ⵍⴻⴼⵀⴰⵎⴻⵜ.
20 Irmãos, não sejais crianças no entendimento: na malícia sede crianças, mas no entendimento sede homem.
21 ⴰⵇⴰ ⵜⵓⵔⴰ ⴷⵉ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ:
21 Na lei está escrito: Através de homens de outras línguas e por outros lábios, eu falarei a este povo; e ainda por todos os que não me ouvirem, diz o Senhor.
22 ⴰⵎⵎⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⴷ ⵍⴻⵄⵍⴰⵎⴻⵜ, ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ ⵛⴰ, ⵎⴰⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵉ ⵉⵜⵜⵡⴰⵏⴰⴱⴱⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉ ⵢⵉⵏⵏⵉ ⵢⵓⵎⵏⴻⵏ.
22 Portanto as línguas são um sinal, não para os que creem, mas para os que não creem; mas a profecia não serve para os que não creem, mas para os que creem.
23 ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⴰⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ ⵜⴻⵙⵙⵎⵓⵏ ⵓ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵓⵖⴰ ⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵓⴷⴼⴻⵏ ⵉⵏⵏⵉ ⵉⵊⴻⵀⵍⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵉⵏⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏⴻⵏ, ⵎⴰ ⵏⵉⵜⵏⵉ ⵡⴰⵔ ⵇⵇⴰⵔⴻⵏ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⴰⵇⴰ ⵉⵡⴷⴰⵏ-ⴰ ⵜⵜⵅⴻⵍⴼⴻⵏ?
23 Se, pois, toda a igreja se congregar em um lugar, e todos falarem em línguas, e entrarem aqueles que são iletrados ou os incrédulos, não dirão que estais loucos?
24 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ ⵓⵛⴰ ⵢⵓⴷⴻⴼ-ⴷⴷ ⵃⴻⴷ ⵡⴰⵔ ⵢⵓⵎⵉⵏ ⵏⵉⵖ ⵃⴻⴷ ⵉⵊⵀⴻⵍ, ⵅⴻⵏⵏⵉ ⵡⴰⵏⵉⵜⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴻⵇⵏⴻⵄ ⵣⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴽⴻⵏⵏⵉⵡ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵡⴻⴱⴱⴻⵅ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ,
24 Mas se todos profetizarem, e entrar um que não crê ou um iletrado, por todos é convencido, por todos é julgado;
25 ⵓⵛⴰ ⵎⵉⵏ ⵉⵏⵏⵓⴼⴰⵔⴻⵏ ⴷⴻⴳ ⵡⵓⵍ ⵏⵏⴻⵙ ⴰⴷ ⵉⵜⵜⵡⴰⵄⴰⵔⵔⴰ. ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴰⴷ ⵢⴰⴹⴰⵔ ⵙ ⵡⵓⴷⴻⵎ ⵏⵏⴻⵙ, ⴰⴷ ⵉⵙⵊⴻⴷ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ, ⴰⴷ ⵢⵉⵏⵉ: “ⴰⵇⴰ ⵙ ⵜⵉⴷⴻⵜⵜ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵊⴰⵔ ⴰⵡⴻⵎ!”
25 e assim, os segredos do seu coração ficarão manifestos, e assim, prostrando-se sobre a sua face, ele adorará a Deus, relatando que Deus está verdadeiramente entre vós.
26 ⵙ ⵓⵢⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵉⵏⵉⵖ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵎⴰⵍⴰ ⵜⵎⵓⵏⴻⵎ, ⴻⵊⵊ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵖⴰⵔ ⵉⴵⴰ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵣⴻⵀⵀⵉⴷ ⵏⵉⵖ ⵉⵛⵜ ⵏ ⵜⵖⵓⵔⵉ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵢⵉⵍⴻⵙ ⵏⵉⵖ ⵉⵊⵊ ⵏ ⵓⴼⴻⵙⵙⴰⵔ ⴰⴷ ⵣⵣⴰⵢⴻⵙ ⴷⴷ-ⵉⵏⵟⴻⵇ. ⴻⵊⵊ ⴰⴷ ⵢⵉⵍⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉ ⵍⴻⴱⵏⵉ.
26 Como é então, irmãos? Quando vos reunis, cada um de vós tem um salmo, tem uma doutrina, tem uma língua, tem uma revelação, tem uma interpretação. Que todas as coisas sejam feitas para a edificação.
27 ⵎⴰⵍⴰ ⴷⵉⵏ ⵃⴻⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵙ ⵢⵉⵊⵊ ⵏ ⵉⵍⴻⵙ ⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜⴻⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵙ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵙ ⵡⴰⵟⵟⴰⵙ ⵙ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵢⵉⴷⵙⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⴽⵓⵍ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⵣⵣⴰⵢⵙⴻⵏ ⵙ ⵏⵏⵓⴱⴻⵜ ⵏⵏⴻⵙ, ⵓ ⴻⵊⵊ ⵉⵊⵊ ⴰⴷ ⵜ ⵉⴼⴻⵙⵙⴰⵔ.
27 Se algum homem falar em uma língua desconhecida, que seja por dois, ou no máximo em três, e a seu turno, e que alguém interprete.
28 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵡⴰⵔ ⴷⵉⵏ ⵉⴵⵉ ⵡⵉ ⵉⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵏ ⴰⴷ ⵉⴼⴻⵙⵙⴰⵔ, ⴰⴷ ⵉⵙⵇⴰⵔ ⵏⴻⵜⵜⴰ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ, ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵉⵡⴻⵍ ⵉ ⵢⵉⵅⴻⴼ ⵏⵏⴻⵙ ⵓ ⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ.
28 Mas se não houver intérprete, permaneça em silêncio na igreja, e fale consigo mesmo e com Deus.
29 ⵊⵊⴻⵎ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏ ⵜⵏⴰⵢⴻⵏ ⵏⵉⵖ ⵜⵍⴰⵜⴰ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⵓⵛⴰ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ ⴰⴷ ⵃⴻⴽⵎⴻⵏ.
29 E falem dois ou três profetas, e os outros julguem.
30 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵜⵜⵡⴰⵙⵙⴰⵔⴳⴻⴱ ⵛⴰ ⵉ ⵃⴻⴷ ⴰⵎ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⴷⵉⵏⵏⵉ, ⴻⵊⵊ ⵅⴻⵏⵏⵉ ⴰⴷ ⵉⵙⵙⵓⵙⴻⵎ ⵡⴻⵏⵏⵉ ⵉⵙⵙⴰⵡⴰⵍⴻⵏ ⴷ ⴰⵎⴻⵣⵡⴰⵔⵓ,
30 Se alguma coisa for revelada ao outro que está assentado, o primeiro permaneça em silêncio.
31 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵜⵣⴻⵎⵎⴰⵔⴻⵎ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵉⵊⵊⴻⵏ ⴰⵡⴰⵔⵏⵉ ⵡⴻⵏⵏⴻⵖⵏⵉ, ⵃⵉⵎⴰ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⴰⴷ ⵍⴻⵎⴷⴻⵏ ⵓⵛⴰ ⴰⴷ ⴷⴰⵢⵙⴻⵏ ⵉⵜⵜⵡⴰⴳⴳ ⵡⵓⵍ ⵎⴰⵔⵔⴰ.
31 Porque todos vós podeis profetizar um após o outro, para que todos aprendam e todos sejam consolados.
32 ⵎⴰⵖⴰⵔ ⴰⵔⵔⵓⵃ ⵏ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ, ⴰⵇⴰ-ⵜ ⵉⵎⵎⴰⵔⵙ ⵙⴰⴷⵓ ⵉⵏⴰⴱⵉⵢⵢⴻⵏ,
32 E os espíritos dos profetas estão sujeitos aos profetas.
33 ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵡⴰⵔ ⵉⴵⵉ ⴷ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ ⵏ ⵓⵅⴰⵔⵡⴻⴹ, ⵎⴰⵛⴰ ⵏ ⵍⴻⵀⵏⴰ, ⴰⵎⵎⵓ ⵉ ⵢⴻⴵⴰ ⴷⵉ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵜⵉⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ ⵏ ⵉⵎⵇⴻⴷⴷⴰⵙⴻⵏ.
33 Porque Deus não é o autor da confusão, mas da paz, como em todas as igrejas dos santos.
34 ⵜⵓⵙⴰ-ⴷⴷ ⵅ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⵏⵡⴻⵎ ⴰⴷ ⵙⵙⵓⵙⵎⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵉⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⵡⴰⵔ ⴷ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⵉⵙⵎⵉⵃ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏⵜ, ⵎⴰⵛⴰ ⵉⵛⵓⵡⵡⴰⵔ ⴰⵙⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵉⵍⵉⵏⵜ ⵜⵜⵡⴰⴹⵄⴻⵏⵜ ⴰⵎ ⵎⴰⵎⵎⴻⵛ ⵜⴻⵇⵇⴰⵔ ⵄⴰⵡⴻⴷ ⵛⵛⴰⵔⵉⵄⴰ.
34 Vossas mulheres estejam em silêncio nas igrejas, porque não lhes é permitido falar; mas estejam sujeitas à obediência, como também diz a lei.
35 ⵓⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵅⵙⴻⵏⵜ ⴰⴷ ⵍⴻⵎⴷⴻⵏⵜ ⵛⴰ, ⴰⴷ ⵙⵙⴻⵇⵙⴰⵏⵜ ⵉⵔⵢⴰⵣⴻⵏ ⵏⵙⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⴰⴷⴷⴰⵔⵜ ⵏⵙⴻⵏ, ⵎⵉⵏⵣⵉ ⴰⵇⴰ-ⵜⵜ ⴷ ⵍⴻⴼⴹⵉⵃⴻⵜ ⵉ ⵜⴻⵎⵖⴰⵔⵉⵏ ⴰⴷ ⵙⵙⵉⵡⵍⴻⵏⵜ ⴷⵉ ⵜⵎⴻⵙⵎⵓⵏⵜ.
35 E, se elas desejarem aprender alguma coisa, perguntem a seus maridos em casa; porque é vergonhoso que as mulheres falem na igreja.
36 ⵎⴰ ⵣⴻⵄⵎⴰ ⵉⴼⴼⴻⵖ-ⴷⴷ ⵣⵣⴰⵢⵡⴻⵎ ⴰⵡⴰⵍ ⵏ ⴰⵔⴻⴱⴱⵉ? ⵏⵉⵖ ⵢⵉⵡⴻⴹ-ⴷⴷ ⵖⴰⵔⵡⴻⵎ ⵡⴰⵀⴰ?
36 Porventura, a palavra de Deus partiu de vós, ou somente chegou até vós?
37 ⵎⴰⵍⴰ ⵃⴻⴷ ⵉⵜⵜⵖⵉⵍ ⴰⵙ ⴷ ⴰⵏⴰⴱⵉ ⵏⵉⵖ ⴷ ⴱⵏⴰⴷⴻⵎ ⴰⵔⵔⵓⵃⴰⵏⵉ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵄⵇⴻⵍ ⵎⵍⵉⵃ ⴱⴻⵍⵍⵉ ⵎⵉⵏ ⴷ ⴰⵡⴻⵎ ⵜⵜⴰⵔⵉⵖ, ⴰⵇⴰ ⴰⵜⴻⵏⵜ ⴷ ⵜⵉⵡⴻⵚⵚⴰ ⵏ ⵙⵉⴷⵉⵜⵏⴻⵖ.
37 Se algum homem pensa ser profeta ou espiritual, reconheça que as coisas que eu vos escrevo são mandamentos do Senhor.
38 ⵎⴰⵛⴰ ⵎⴰⵍⴰ ⵉⵅⵙ ⵃⴻⴷ ⴰⴷ ⵉⵇⵇⵉⵎ ⵉⵊⵀⴻⵍ, ⴻⵊⵊ ⵉ-ⵜ ⴰⴷ ⵉⵊⵀⴻⵍ.
38 Mas, se algum homem o ignora, é ignorado.
39 ⴰⵎⵎⵓ ⵅⴻⵏⵏⵉ, ⴰ ⴰⵢⵜⵎⴰ ⵉⵏⵓ, ⵏⵊⴻⴱⴷⴻⵎ ⵃⵉⵎⴰ ⴰⴷ ⵜⵏⴻⴱⴱⴰⵎ, ⵡⴰⵔ ⵎⴻⵏⵏⵄⴻⵎ ⵛⴰ ⴰⵡⴰⵍ ⵙ ⵉⵍⵙⴰⵡⴻⵏ ⵉⵏⵏⴻⵖⵏⵉ.
39 Portanto, irmãos, desejai arduamente profetizar e não proibais falar em línguas.
40 ⴰⴷ ⵉⵎⵙⴰⵔ ⵎⴰⵔⵔⴰ ⵙ ⵍⴰⴷⴰⴱ ⵓ ⵙ ⵓⵙⴻⵜⵜⴻⴼ.
40 Todas as coisas sejam feitas decentemente e com ordem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.