Zacarias 3
rifa (RIFA) vs VC
1 أَوَارْنِي أَسْ إِسّْشنْ أَيِي يَاهُوشَاعْ، أَرَّايْسْ ن إِكهَّاننْ. نتَّا ثُوغَا إِبدّْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن لْمَالَاكْ ن سِيذِي. شِّيطَانْ إِبدّْ-د غَارْ ؤُفُوسْ أَفُوسِي ن يَاشُوعَا حِيمَا أَذْ زَّايسْ إِسّْشثْشَا.
1 O Senhor mostrou-me o sumo sacerdote Josué, de pé diante do anjo do Senhor; Satã estava à sua direita como acusador.
2 سِيذِي إِنَّا إِ شِّيطَانْ: ”أَذْ يِيڒِي أَذْ شكْ إِعَاقبْ سِيذِي، أَ شِّيطَانْ! أَذْ شكْ إِعَاقبْ سِيذِي، ونِّي إِفَارْزنْ ؤُرْشَالِيمْ! مَا وَارْ إِدْجِي يَاهُوشَاعْ وَانِيثَا ذ إِجّْ ن ؤُكشُّوضْ قڒْعنْ ث-د زِي ثْمسِّي؟“
2 O {anjo do} Senhor disse a Satã: O Senhor te confunda, Satã! Confunda-te o Senhor que escolheu Jerusalém. {Josué} não é porventura um tição escapado ao incêndio?
3 يَاهُوشَاعْ ثُوغَا يَارْضْ أَرُّوضْ إِوسّْخنْ أَمْ إِبدّْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن لْمَالَاكْ.
3 Josué, vestido com roupas sujas, estava de pé diante do anjo do Senhor.
4 خنِّي إِطّفْ نتَّا ذڭْ وَاوَاڒْ ؤُشَا إِسِّيوڒْ أَكْ-ذ يِينِّي إِبدّنْ زَّاثْ إِ وُوذمْ نّسْ، إِنَّا: ”كّْسمْ أَسْ أَرُّوضْ إِوسّْخنْ إِ وَانِيثَا!“ خنِّي إِنَّا أَسْ: ”خْزَارْ، نشّْ كّْسغْ زَّايكْ ڒْمُوعْصِييّثْ نّشْ ؤُ أَذْ شكْ سّْيَارْضغْ س إِجّْ ن وَارُّوضْ إِشُووَّارنْ.“
4 O Senhor falou àqueles que estavam à volta dele, dizendo: Tirai-lhe essas roupas sujas. Depois disse a Josué: Eis que tirei de ti a tua imundície e te revesti de roupa de festa.
5 نشّْ نِّيغْ: ”أَذْ أَسْ قّْننْ إِشْثْ ن أَرژّثْ ثَامزْذَاڭْثْ خْ ؤُزدْجِيفْ نّسْ!“ ؤُ نِيثْنِي قّْننْ أَسْ أَرژّثْ ثَامزْذَاڭْثْ خْ ؤُزدْجِيفْ نّسْ ؤُشَا سّْيَارْضنْ أَسْ أَرُّوضْ إِشُووَّارنْ، أَمْ ثُوغَا لْمَالَاكْ ن سِيذِي إِبدّْ ذِينْ
5 E acrescentou: Ponde-lhe na cabeça uma tiara limpa. Eles puseram-lhe na cabeça uma tiara limpa e fizeram-no mudar de vestes em presença do anjo do Senhor.
6 خَاسْ ؤُشَا إِشْهذْ لْمَالَاكْ ن سِيذِي إِ يَاهُوشَاعْ، إِنَّا:
6 Em seguida, o anjo do Senhor declarou a Josué:
7 ”أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ:
7 Eis o que diz o Senhor dos exércitos: se andares nos meus caminhos e fores fiel no meu serviço, governarás a minha casa, guardarás os meus átrios e dar-te-ei lugar entre estes que estão aqui diante de mim.
8 خنِّي سڒْ، يَاهُوشَاعْ،
8 Ouve, ó Josué, sumo sacerdote, tu e teus colegas que se sentam diante de ti - porque são pessoas de presságio: porque eis que farei vir o meu servo Gérmen.
9 مَاغَارْ خْزَارْ، أَژْرُو،
9 Eis a pedra que pus diante de Josué; sobre essa pedra estão sete olhos; gravarei eu mesmo sobre ela a inscrição - oráculo do Senhor dos exércitos - e num só dia tirarei o mal desta terra.
10 ذڭْ وَاسّْ نِّي، إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ،
10 Naquele dia - oráculo do Senhor dos exércitos - convidareis uns aos outros para debaixo de sua vinha e de sua figueira.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.