Zacarias 3

rifa (RIFA) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 أَوَارْنِي أَسْ إِسّْشنْ أَيِي يَاهُوشَاعْ، أَرَّايْسْ ن إِكهَّاننْ. نتَّا ثُوغَا إِبدّْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن لْمَالَاكْ ن سِيذِي. شِّيطَانْ إِبدّْ-د غَارْ ؤُفُوسْ أَفُوسِي ن يَاشُوعَا حِيمَا أَذْ زَّايسْ إِسّْشثْشَا.
1 E ele mostrou-me o sumo sacerdote Josué, o qual estava diante do anjo do SENHOR, e Satanás estava à sua mão direita, para se lhe opor.
2 سِيذِي إِنَّا إِ شِّيطَانْ: ”أَذْ يِيڒِي أَذْ شكْ إِعَاقبْ سِيذِي، أَ شِّيطَانْ! أَذْ شكْ إِعَاقبْ سِيذِي، ونِّي إِفَارْزنْ ؤُرْشَالِيمْ! مَا وَارْ إِدْجِي يَاهُوشَاعْ وَانِيثَا ذ إِجّْ ن ؤُكشُّوضْ قڒْعنْ ث-د زِي ثْمسِّي؟“
2 Mas o Senhor disse a Satanás: O Senhor te repreenda, ó Satanás, sim, o Senhor, que escolheu Jerusalém, te repreenda; não é este um tição tirado do fogo?
3 يَاهُوشَاعْ ثُوغَا يَارْضْ أَرُّوضْ إِوسّْخنْ أَمْ إِبدّْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن لْمَالَاكْ.
3 Josué, vestido de vestes sujas, estava diante do anjo.
4 خنِّي إِطّفْ نتَّا ذڭْ وَاوَاڒْ ؤُشَا إِسِّيوڒْ أَكْ-ذ يِينِّي إِبدّنْ زَّاثْ إِ وُوذمْ نّسْ، إِنَّا: ”كّْسمْ أَسْ أَرُّوضْ إِوسّْخنْ إِ وَانِيثَا!“ خنِّي إِنَّا أَسْ: ”خْزَارْ، نشّْ كّْسغْ زَّايكْ ڒْمُوعْصِييّثْ نّشْ ؤُ أَذْ شكْ سّْيَارْضغْ س إِجّْ ن وَارُّوضْ إِشُووَّارنْ.“
4 Então respondeu, aos que estavam diante dele, dizendo: Tirai-lhe estas vestes sujas. E a Josué disse: Eis que tenho feito com que passe de ti a tua iniqüidade, e te vestirei de vestes finas.
5 نشّْ نِّيغْ: ”أَذْ أَسْ قّْننْ إِشْثْ ن أَرژّثْ ثَامزْذَاڭْثْ خْ ؤُزدْجِيفْ نّسْ!“ ؤُ نِيثْنِي قّْننْ أَسْ أَرژّثْ ثَامزْذَاڭْثْ خْ ؤُزدْجِيفْ نّسْ ؤُشَا سّْيَارْضنْ أَسْ أَرُّوضْ إِشُووَّارنْ، أَمْ ثُوغَا لْمَالَاكْ ن سِيذِي إِبدّْ ذِينْ
5 E disse eu: Ponham-lhe uma mitra limpa sobre a sua cabeça. E puseram uma mitra limpa sobre a sua cabeça, e vestiram-no das roupas; e o anjo do Senhor estava em pé.
6 خَاسْ ؤُشَا إِشْهذْ لْمَالَاكْ ن سِيذِي إِ يَاهُوشَاعْ، إِنَّا:
6 E o anjo do Senhor protestou a Josué, dizendo:
7 ”أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ:
7 Assim diz o Senhor dos Exércitos: Se andares nos meus caminhos, e se observares a minha ordenança, também tu julgarás a minha casa, e também guardarás os meus átrios, e te darei livre acesso entre os que estão aqui.
8 خنِّي سڒْ، يَاهُوشَاعْ،
8 Ouve, pois, Josué, sumo sacerdote, tu e os teus companheiros que se assentam diante de ti, porque são homens portentosos; eis que eu farei vir o meu servo, o RENOVO.
9 مَاغَارْ خْزَارْ، أَژْرُو،
9 Porque eis aqui a pedra que pus diante de Josué; sobre esta pedra única estão sete olhos; eis que eu esculpirei a sua escultura, diz o Senhor dos Exércitos, e tirarei a iniqüidade desta terra num só dia.
10 ذڭْ وَاسّْ نِّي، إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ،
10 Naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos, cada um de vós convidará o seu próximo para debaixo da videira e para debaixo da figueira.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.