Zacarias 3
rifa (RIFA) vs NVT
1 أَوَارْنِي أَسْ إِسّْشنْ أَيِي يَاهُوشَاعْ، أَرَّايْسْ ن إِكهَّاننْ. نتَّا ثُوغَا إِبدّْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن لْمَالَاكْ ن سِيذِي. شِّيطَانْ إِبدّْ-د غَارْ ؤُفُوسْ أَفُوسِي ن يَاشُوعَا حِيمَا أَذْ زَّايسْ إِسّْشثْشَا.
1 Então o anjo me mostrou o sumo sacerdote Josué em pé diante do anjo do S enhor . Satanás, o acusador, também estava ali, ao lado direito do anjo, e fazia acusações contra Josué.
2 سِيذِي إِنَّا إِ شِّيطَانْ: ”أَذْ يِيڒِي أَذْ شكْ إِعَاقبْ سِيذِي، أَ شِّيطَانْ! أَذْ شكْ إِعَاقبْ سِيذِي، ونِّي إِفَارْزنْ ؤُرْشَالِيمْ! مَا وَارْ إِدْجِي يَاهُوشَاعْ وَانِيثَا ذ إِجّْ ن ؤُكشُّوضْ قڒْعنْ ث-د زِي ثْمسِّي؟“
2 O S enhor disse a Satanás: “Eu, o S enhor , rejeito suas acusações, Satanás. Sim, o S enhor , que escolheu Jerusalém, o repreende. Este homem é como uma brasa tirada do fogo”.
3 يَاهُوشَاعْ ثُوغَا يَارْضْ أَرُّوضْ إِوسّْخنْ أَمْ إِبدّْ زَّاثْ إِ وُوذمْ ن لْمَالَاكْ.
3 Josué continuava em pé diante do anjo, e suas roupas estavam imundas.
4 خنِّي إِطّفْ نتَّا ذڭْ وَاوَاڒْ ؤُشَا إِسِّيوڒْ أَكْ-ذ يِينِّي إِبدّنْ زَّاثْ إِ وُوذمْ نّسْ، إِنَّا: ”كّْسمْ أَسْ أَرُّوضْ إِوسّْخنْ إِ وَانِيثَا!“ خنِّي إِنَّا أَسْ: ”خْزَارْ، نشّْ كّْسغْ زَّايكْ ڒْمُوعْصِييّثْ نّشْ ؤُ أَذْ شكْ سّْيَارْضغْ س إِجّْ ن وَارُّوضْ إِشُووَّارنْ.“
4 Então o anjo disse aos que ali estavam: “Tirem as roupas imundas dele”. E, voltando-se para Josué, disse: “Veja, removi seus pecados e agora lhe dou roupas de festa”.
5 نشّْ نِّيغْ: ”أَذْ أَسْ قّْننْ إِشْثْ ن أَرژّثْ ثَامزْذَاڭْثْ خْ ؤُزدْجِيفْ نّسْ!“ ؤُ نِيثْنِي قّْننْ أَسْ أَرژّثْ ثَامزْذَاڭْثْ خْ ؤُزدْجِيفْ نّسْ ؤُشَا سّْيَارْضنْ أَسْ أَرُّوضْ إِشُووَّارنْ، أَمْ ثُوغَا لْمَالَاكْ ن سِيذِي إِبدّْ ذِينْ
5 Eu disse: “Também precisam colocar um turbante limpo em sua cabeça”. E eles colocaram um turbante limpo na cabeça dele e o vestiram com as roupas novas, enquanto o anjo do S enhor permanecia ali.
6 خَاسْ ؤُشَا إِشْهذْ لْمَالَاكْ ن سِيذِي إِ يَاهُوشَاعْ، إِنَّا:
6 Então o anjo do S enhor falou solenemente a Josué e disse:
7 ”أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ:
7 “Assim diz o S enhor dos Exércitos: Se você andar em meus caminhos e seguir meus preceitos, receberá autoridade sobre meu templo e seus pátios. Deixarei que ande junto com os outros que aqui estão.
8 خنِّي سڒْ، يَاهُوشَاعْ،
8 “Ouçam, ó sumo sacerdote Josué e todos os outros sacerdotes. Vocês são símbolo de coisas futuras. Em breve trarei meu servo, o Renovo.
9 مَاغَارْ خْزَارْ، أَژْرُو،
9 Agora, olhem para a pedra que coloquei diante de Josué, uma única pedra com sete faces. Gravarei nela uma inscrição, diz o S enhor dos Exércitos, e em um só dia removerei os pecados desta terra.
10 ذڭْ وَاسّْ نِّي، إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ،
10 “E, naquele dia, diz o S enhor dos Exércitos, cada um de vocês convidará seu próximo para sentar-se debaixo de sua videira e de sua figueira”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.