Zacarias 1
rifa (RIFA) vs BKJ
1 ذڭْ ؤُيُورْ وِيسّْ ثْمنْيَا، ذڭْ ؤُسڭّْوَاسْ وِيسّْ ثْمنْيَا ن ذَارِييُوسْ، يُوسَا-د وَاوَاڒْ ن سِيذِي غَارْ زَاكَارِييَّا، مِّيسْ ن بَارَاخْيَا، مِّيسْ ن عِيدُّو، أَنَابِي، إِنَّا:
1 No oitavo mês, no segundo ano de Dario, veio a palavra do SENHOR a Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ido, o profeta, dizendo:
2 ”سِيذِي ثُوغَا إِفُّوڭمْ أَطَّاسْ خْ ڒجْذُوذْ نْومْ.
2 O SENHOR se irou fortemente contra vossos pais.
3 إِنِي أَسنْ: ’أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ: ذْوڒْ-د غَارِي، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ، خنِّي نشّْ أَذْ غَارْومْ-د ذوْڒغْ، إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ.
3 Portanto, dize-lhes: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Tornai-vos para mim, diz o SENHOR dos Exércitos, e tornarei para vós, diz o SENHOR dos Exércitos.
4 وَارْ تِّيڒِيمْ أَمْ ڒجْذُوذْ نْومْ إِ يِينِّي ؤُمِي بَارّْحنْ إِنَابِييّنْ ن زِيشْ، نَّانْ: ’أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ، ذوْڒمْ-د خنِّي زڭْ إِبْرِيذنْ نْومْ إِعفّْننْ ؤُ زِي ثْمڭَّا نْومْ إِعفّْننْ!‘ مَاشَا نِيثْنِي وَارْ سْڒِينْ شَا ؤُ وَارْ ذ أَيِي وْشِينْ أَمزُّوغْ، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي.
4 Não sejais como vossos pais, aos quais os primeiros profetas clamavam, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Desviai-vos agora dos vossos maus caminhos, e das vossas más obras; mas eles não ouviram, nem me escutaram, diz o SENHOR.
5 ڒجْذُوذْ نْومْ، مَانِي دْجَانْ؟ ؤُ إِنَابِييّنْ، مَا أَذْ دَّارنْ إِ ڒبْذَا؟
5 Vossos pais, onde estão eles? E os profetas, vivem eles para sempre?
6 مَاشَا أَوَاڒنْ إِنُو ذ ثْوصَّا إِنُو نِّي ؤُمُورغْ إِ إِمْسخَّارنْ إِنُو، إِنَابِييّنْ، مَا وَارْ ڒْقِيفنْ ڒجْذُوذْ نْومْ؟ نِيثْنِي ذوْڒنْ-د، نَّانْ: أَمْ مَامّشْ ثُوغَا سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ إِنكّْوَا أَذْ يڭّْ أَكِيذْنغْ عْلَاحْسَابْ إِبْرِيذنْ نّغْ ذ ثْمڭَّا نّغْ، أَمُّو إِ إِڭَّا نتَّا أَكِيذْنغْ.‘ “
6 Mas as minhas palavras e os meus estatutos, os quais ordenei aos meus servos, os profetas, não alcançaram os vossos pais? E eles voltaram e disseram: Assim como o SENHOR dos Exércitos pensou em fazer a nós, de acordo com os nossos caminhos, e segundo as nossas obras, assim ele tratou conosco.
7 ذڭْ وَاسّْ وِيسّْ أَربْعَا ؤُ-عِيشْرِينْ، ذڭْ ؤُيُورْ وِيسّْ حِيطَاشْ، وَا ذ أَيُورْ ن شَابَاطْ، ذڭْ ؤُسڭّْوَاسْ وِيسّْ ثْنَاينْ ن ذَارِييُوسْ يُوسَا-د وَاوَاڒْ ن سِيذِي غَارْ زَاكَارِييَّا، مِّيسْ ن بَارَاخْيَا، مِّيسْ ن عِيدُّو، أَنَابِي، حِيمَا أَذْ كِيسْ إِسِّيوڒْ.
7 Aos vinte e quatro dias do décimo primeiro mês, que é o mês de Sebate, no segundo ano de Dario, veio a palavra do SENHOR a Zacarias, filho de Baraquias, filho de Ido, o profeta, dizendo:
8 نشّْ ژْرِيغْ ذِي دْجِيڒثْ، خْزَارْ، أَقَا إِجّْ ن ورْيَازْ خْ إِجّْ ن ؤُيِيسْ ذ أَزڭّْوَاغْ. نتَّا ثُوغَا إِبدّْ جَارْ ثْشجُّورَا ن ثْرِيحَانْثْ ذِي ڒَادْجَاغْ ؤُ أَوَارْنِي أَسْ ذِينْ إِيْسَانْ إِزڭّْوَاغنْ ذ ييْسَانْ إِقَارْقَاشنْ ذ ييْسَانْ إِشمْڒَاڒنْ.
8 Eu vi à noite, e eis que vi um homem que cavalgava sobre um cavalo vermelho, e ele se pôs entre as murtas que estavam abaixo; e atrás dele havia cavalos vermelhos, salpicados e brancos.
9 نشّْ نِّيغْ: ”سِيذِي إِنُو، مِينْ عْنَانْ إِنَا؟“ ڒخْذنِّي إِنَّا أَيِي لْمَالَاكْ نِّي كِيذِي إِسَّاوَاڒنْ: ”نشّْ أَذْ أَشْ سّشْنغْ مِينْ عْنَانْ إِنَا!“
9 Então eu disse: Ó meu senhor, o que são estes? E o anjo que falava comigo me disse: Eu te mostrarei o que estes são.
10 أَرْيَازْ نِّي إِبدّنْ جَارْ ثْشجُّورَا ن ثْرِيحَانْثْ، يَارَّا-د، إِنَّا: ”إِنَا ذ إِنِّي د-إِسّكّْ سِيذِي حِيمَا أَذْ سُوحنْ خْ ثمُّورْثْ.“
10 E o homem que estava entre as murtas respondeu e disse: Estes são os que o SENHOR enviou para percorrerem a terra para lá e para cá.
11 نِيثْنِي أَرِّينْ-د خْ لْمَالَاكْ ن سِيذِي، ونِّي إِبدّنْ جَارْ ثْشجُّورَا ن ثْرِيحَانْثْ، نَّانْ: ”نشِّينْ نْسُوحْ ذِي ثمُّورْثْ، ؤُ خْزَارْ، مَارَّا ثَامُّورْثْ ثقِّيمْ، ثَارْسَا.“
11 E eles responderam ao anjo do SENHOR, que estava entre as murtas, e disseram: Nós já percorremos a terra, para lá e para cá, e eis que toda a terra está tranquila e em descanso.
12 خنِّي يَارَّا-د لْمَالَاكْ ن سِيذِي، إِنَّا: ”أَ سِيذِي ن ڒْعسْكَارَاثْ، أَڒْ مڒْمِي عَاذْ وَارْ ثتّْحِينِّيذْ خْ ؤُرْشَالِيمْ ؤُ خْ ثْندَّامْ ن يَاهُوذَا نِّي خْ ثُوغَا ثْسخْضذْ سبْعِينْ ن إِسڭّْوُوسَا-يَا؟“
12 Então o anjo do SENHOR respondeu e disse: Ó SENHOR dos Exércitos, até quando não terás misericórdia de Jerusalém e das cidades de Judá, contra as quais estiveste indignado estes setenta anos?
13 سِيذِي يَارَّا-د خْ لْمَالَاكْ نِّي كِيذِي إِسَّاوَاڒنْ س وَاوَاڒنْ شْنَانْ، س وَاوَاڒنْ ن ؤُفوّجْ.
13 E o SENHOR respondeu ao anjo que falava comigo com palavras boas e palavras consoladoras.
14 لْمَالَاكْ نِّي كِيذِي إِسَّاوَاڒنْ، إِنَّا أَيِي: ”بَارّحْ، إِنِي:
14 Então o anjo que falava comigo disse-me: Clama, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: Eu zelo por Jerusalém e por Sião com mui grande zelo.
15 س إِجّْ ن ؤُذُوقّزْ أَمقّْرَانْ ن وغْضَابْ إِنُو
15 E estou muito descontente com os pagãos que estão em descanso; porque eu estava um pouco descontente, mas eles ajudaram a espalhar a aflição.
16 س ؤُيَا، أَمُّو إِ إِقَّارْ سِيذِي:
16 Portanto, assim diz o SENHOR: Eu voltei a Jerusalém com misericórdias; minha casa será edificada nela, diz o SENHOR dos Exércitos, e um cordel será estendido sobre Jerusalém;
17 أَرْنِي بَارّحْ، إِنِي:
17 clama outra vez, dizendo: Assim diz o SENHOR dos Exércitos: As minhas cidades, através da prosperidade, ainda se espalharão; e o SENHOR ainda consolará Sião e ainda escolherá Jerusalém.
18 — ausente —
18 Então eu levantei os meus olhos, e eis que vi quatro chifres.
19 — ausente —
19 E disse ao anjo que falava comigo: Que são estes? E ele me respondeu: Estes são os chifres que dispersaram a Judá, a Israel e a Jerusalém.
20 — ausente —
20 E o SENHOR me mostrou quatro carpinteiros.
21 — ausente —
21 Então eu disse: Que vêm estes fazer? E ele falou, dizendo: Estes são os chifres que dispersaram Judá, de modo que nenhum homem ergueu a sua cabeça; estes, pois, vieram para amedrontá-los, para derrubar os chifres dos gentios, que levantaram o seu chifre sobre a terra de Judá para dispersá-la.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.