Salmos 59

rifa (RIFA) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 إِ ؤُمقّْرَانْ ن إِمغْنَاجنْ. ’وَارْ ث تَّاردّدْجْ!‘ ن ذَاوُوذْ. ثِيرَا إِنقْشنْ. ؤُمِي شَاوُولْ إِجَّا أَذْ حْضَانْ ثَادَّارْثْ ن ذَاوُوذْ حِيمَا أَذْ ث نْغنْ.
1 Livra-me, Deus meu, dos meus inimigos; põe-me fora do alcance dos meus adversários.
2 فكّْ أَيِي زِي ڒْعذْيَانْ إِنُو، أَ أَربِّي،
2 Livra-me dos que praticam a iniquidade e salva-me dos homens sanguinários.
3 فكّْ أَيِي زڭْ إِنِّي إِتّڭّنْ ڒْغشّْ،
3 Pois eis que armam ciladas à minha alma; contra mim se reúnem os fortes, sem que eu tenha cometido qualquer transgressão ou pecado, ó
4 أَقَا، خْزَارْ، نِيثْنِي ڭِّينْ
4 Sem culpa minha, eles se apressam para me atacar; desperta, vem ao meu encontro e vê.
5 وَاخَّا وَارْ ڭِّيغْ لْجَارِيمَا،
5 Tu, Senhor , Deus dos Exércitos, és o Deus de Israel; desperta, pois, e castiga todas as nações; não te compadeças de nenhum dos que traiçoeiramente praticam a iniquidade.
6 شكْ، أَ سِيذِي، أَربِّي ن ڒْعسْكَارَاثْ،
6 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
7 أَقَا تّْعقْبنْ غَارْ ثْمذِّيثْ،
7 Proferem ameaças; em seus lábios há espadas. Pois dizem: “Quem vai ouvir?”
8 خْزَارْ، س ؤُقمُّومْ نْسنْ سُّوسُوفنْ قَاعْ،
8 Mas tu, Senhor , vais rir deles; zombarás de todas as nações.
9 شكْ مَاشَا، أَ سِيذِي، أَذْ خَاسنْ ثْضحْشذْ،
9 Em ti, força minha, esperarei; pois Deus é meu alto refúgio.
10 أَ جّهْذْ نّسْ، نشّْ أَذْ ث رَاجِيغْ،
10 Meu Deus virá ao meu encontro com a sua misericórdia, Deus me fará ver a derrota dos meus inimigos.
11 ثَامخْسِيوْثْ إِشوَّارنْ ن أَربِّي إِنُو
11 Não os mates, para que o meu povo não se esqueça; dispersa-os pelo teu poder e abate-os, ó Senhor, escudo nosso.
12 وَارْ ثنْ نقّْ شَا،
12 Pelo pecado de sua boca, pelas palavras dos seus lábios, na sua própria soberba sejam enredados e pelas maldições e mentiras que proferem.
13 خْ دّْنُوبْ ن ؤُقمُّومْ نْسنْ،
13 Consome-os com indignação, consome-os, para que deixem de existir e se saiba que Deus reina em Jacó, até os confins da terra.
14 كحّضْ إِ-ثنْ ذڭْ وسْعَارْ نّشْ،
14 Ao anoitecer, uivam como cães, à volta da cidade.
15 أَقَا أَذْعقْبنْ غَارْ ثْمذِّيثْ،
15 Vagueiam à procura de comida e, se não se fartam, então rosnam.
16 أجّْ إِ-ثنْ تّمْهَافَانْ ذَا ذ ذِيهَا خْ مَاشَّا،
16 Eu, porém, cantarei a tua força; pela manhã louvarei com alegria a tua misericórdia, pois tu me tens sido alto refúgio e proteção no dia da minha angústia.
17 نشّْ أَذْغنّْجغْ خْ جّْهذْ نّشْ،
17 A ti, força minha, cantarei louvores, porque Deus é meu alto refúgio, é o Deus da minha misericórdia.
18 جّهْذْ إِنُو، نشّْ أَذْ زهّْذغْ إِ شكْ،
18 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 59, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.