Salmos 38
rifa (RIFA) vs VC
1 أَزهّذْ ن ذَاوُوذْ. إِ ڒِيذَارثْ.
1 Salmo de Davi. Para servir de lembrança. Senhor, em vossa cólera não me repreendais, em vosso furor não me castigueis,
2 أَ سِيذِي، وَارْ ذ أَيِي تّْعَاقَابْ
2 porque as vossas flechas me atingiram, e desceu sobre mim a vossa mão.
3 مَاغَارْ فْڒِيثْشَاثْ نْ ڒْقوْسْ نّشْ
3 Vossa cólera nada poupou em minha carne, por causa de meu pecado nada há de intacto nos meus ossos.
4 وَارْ ذِينْ إِقِّيمْ مِينْ إِدْجَانْ إِكمّْڒنْ
4 Porque minhas culpas se elevaram acima de minha cabeça, como pesado fardo me oprimem em demasia.
5 مَاغَارْ ڒْمُوعْصِييَّاثْ إِنُو
5 São fétidas e purulentas as chagas que a minha loucura me causou.
6 إِيزِّيمنْ إِنُو ذَايْسنْ أَرِّيحثْ،
6 Estou abatido, extremamente recurvado, todo o dia ando cheio de tristeza.
7 ذوْڒغْ قوْسغْ، ذوْڒغْغنْسغْ أَڒْ طَّارْفْ.
7 Inteiramente inflamados os meus rins; não há parte sã em minha carne.
8 مَاغَارْ تَّاشِيغْ ثِيجْعِينَّاثِينْ إِنُو
8 Ao extremo enfraquecido e alquebrado, agitado o coração, lanço gritos lancinantes.
9 نشّْ جمّْذغْ ؤُ تّْوَاغضْڒغْ قَاعْ،
9 Senhor, diante de vós estão todos os meus desejos, e meu gemido não vos é oculto.
10 أَ سِيذِي إِنُو، مَارَّا مِينْ ذِي غَارِي مژْرِي
10 Palpita-me o coração, abandonam-me as forças, e me falta a própria luz dos olhos.
11 ؤُڒْ إِنُو إِدّنْذُونْ، مَارَّا جّهْذْ إِفّغْ أَيِي،
11 Amigos e companheiros fogem de minha chaga, e meus parentes permanecem longe.
12 إِمْعِيزّنْ إِنُو ذ إِمدُّوكَّاڒْ إِنُو
12 Os que odeiam a minha vida, armam-me ciladas; os que me procuram perder, ameaçam-me de morte; não cessam de planejar traições.
13 إِنِّي يَارزُّونْ أَذْ كّْسنْ ثُوذَارْثْ إِنُو،
13 Eu, porém, sou como um surdo: não ouço; sou como um mudo que não abre os lábios.
14 مَاشَا نشّْ تّڭّغْ إِخفْ إِنُو
14 Fiz-me como um homem que não ouve, e que não tem na boca réplicas a dar.
15 نشّْ أَمْ ورْيَازْ وَارْ إِتّسْڒِينْ،
15 Porque é em vós, Senhor, que eu espero; vós me atendereis, Senhor, ó meu Deus.
16 مَاغَارْ تّْرَاجِيغْ شكْ، أَ سِيذِي،
16 Eis meu desejo: Não se alegrem com minha perda; não se ensoberbeçam contra mim, quando meu pé resvala;
17 مَاغَارْ نِّيغْ:
17 pois estou prestes a cair, e minha dor é permanente.
18 مَاغَارْ نشّْ أَقَا أَذْ نْقَارْضغْ،
18 Sim, minha culpa eu a confesso, meu pecado me atormenta.
19 مَاغَارْ سَّارْڭْبغْ أَشْ ڒْمُوعْصِييّثْ إِنُو،
19 Entretanto, são vigorosos e fortes os meus inimigos, e muitos os que me odeiam sem razão.
20 ڒْعذْيَانْ إِنُو دَّارنْ،
20 Retribuem-me o mal pelo bem, hostilizam-me porque quero fazer o bem.
21 إِنِّي إِتَّارَّانْ ڒْخَارْ س ڒْغَارْ
21 Não me abandoneis, Senhor. Ó meu Deus, não fiqueis longe de mim.
22 وَارْ ذَايِي سمّحْ، أَ سِيذِي، أَربِّي إِنُو،
22 Depressa, vinde em meu auxílio, Senhor, minha salvação!
23 ذغْيثْ حِيمَا أَذْ أَيِي ثوْشِيذْ أَفُوسْ،
23 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.