Salmos 38

rifa (RIFA) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 أَزهّذْ ن ذَاوُوذْ. إِ ڒِيذَارثْ.
1 Senhor, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira.
2 أَ سِيذِي، وَارْ ذ أَيِي تّْعَاقَابْ
2 Pois as tuas flechas me atravessaram, e a tua mão me atingiu.
3 مَاغَارْ فْڒِيثْشَاثْ نْ ڒْقوْسْ نّشْ
3 Por causa de tua ira todo o meu corpo está doente; não há saúde nos meus ossos por causa do meu pecado.
4 وَارْ ذِينْ إِقِّيمْ مِينْ إِدْجَانْ إِكمّْڒنْ
4 As minhas culpas me afogam; são como um fardo pesado e insuportável.
5 مَاغَارْ ڒْمُوعْصِييَّاثْ إِنُو
5 Minhas feridas cheiram mal e supuram por causa da minha insensatez.
6 إِيزِّيمنْ إِنُو ذَايْسنْ أَرِّيحثْ،
6 Estou encurvado e muitíssimo abatido; o dia todo saio vagueando e pranteando.
7 ذوْڒغْ قوْسغْ، ذوْڒغْغنْسغْ أَڒْ طَّارْفْ.
7 Estou ardendo em febre; todo o meu corpo está doente.
8 مَاغَارْ تَّاشِيغْ ثِيجْعِينَّاثِينْ إِنُو
8 Sinto-me muito fraco e totalmente esmagado; meu coração geme de angústia.
9 نشّْ جمّْذغْ ؤُ تّْوَاغضْڒغْ قَاعْ،
9 Senhor, diante de ti estão todos os meus anseios; o meu suspiro não te é oculto.
10 أَ سِيذِي إِنُو، مَارَّا مِينْ ذِي غَارِي مژْرِي
10 Meu coração palpita, as forças me faltam; até a luz dos meus olhos se foi.
11 ؤُڒْ إِنُو إِدّنْذُونْ، مَارَّا جّهْذْ إِفّغْ أَيِي،
11 Meus amigos e companheiros me evitam por causa da doença que me aflige; ficam longe de mim os meus vizinhos.
12 إِمْعِيزّنْ إِنُو ذ إِمدُّوكَّاڒْ إِنُو
12 Os que desejam matar-me preparam armadilhas, os que me querem prejudicar anunciam a minha ruína; passam o dia planejando traição.
13 إِنِّي يَارزُّونْ أَذْ كّْسنْ ثُوذَارْثْ إِنُو،
13 Como um surdo, não ouço, como um mudo, não abro a boca.
14 مَاشَا نشّْ تّڭّغْ إِخفْ إِنُو
14 Fiz-me como quem não ouve, e em cuja boca não há resposta.
15 نشّْ أَمْ ورْيَازْ وَارْ إِتّسْڒِينْ،
15 Senhor, em ti espero; Tu me responderás, ó Senhor meu Deus!
16 مَاغَارْ تّْرَاجِيغْ شكْ، أَ سِيذِي،
16 Pois eu disse: "Não permitas que eles se divirtam à minha custa, nem triunfem sobre mim quando eu tropeçar".
17 مَاغَارْ نِّيغْ:
17 Estou a ponto de cair, e a minha dor está sempre comigo.
18 مَاغَارْ نشّْ أَقَا أَذْ نْقَارْضغْ،
18 Confesso a minha culpa; em angústia estou por causa do meu pecado.
19 مَاغَارْ سَّارْڭْبغْ أَشْ ڒْمُوعْصِييّثْ إِنُو،
19 Meus inimigos, porém, são muitos e poderosos; é grande o número dos que me odeiam sem motivo.
20 ڒْعذْيَانْ إِنُو دَّارنْ،
20 Os que me retribuem o bem com o mal caluniam-me porque é o bem que procuro.
21 إِنِّي إِتَّارَّانْ ڒْخَارْ س ڒْغَارْ
21 Senhor, não me abandones! Não fiques longe de mim, ó meu Deus!
22 وَارْ ذَايِي سمّحْ، أَ سِيذِي، أَربِّي إِنُو،
22 Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!
23 ذغْيثْ حِيمَا أَذْ أَيِي ثوْشِيذْ أَفُوسْ،
23 — ausente —

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.