Salmos 37
rifa (RIFA) vs NVT
1 ن ذَاوُوذْ.
1 Não se preocupe com os perversos, nem tenha inveja dos que praticam o mal.
2 مَاغَارْ أَذْ وْضَانْ ذغْيَا أَمْ أَرْبِيعْ،
2 Pois, como o capim, logo secarão e, como a grama verde, logo murcharão.
3 بِيثْ. تّْشڒْ خْ سِيذِي ؤُ أڭّْ ڒْخَارْ،
3 Confie no S enhor e faça o bem, e você viverá seguro na terra e prosperará.
4 أَرّْ مژْرِي ذِي سِيذِي،
4 Busque no S enhor a sua alegria, e ele lhe dará os desejos de seu coração.
5 ڭِيملْ. أَرّْ ثِيشْڒِي نّشْ غَارْ سِيذِي،
5 Entregue seu caminho ao S enhor ; confie nele, e ele o ajudará.
6 نتَّا أَذْ إِسّضْهَارْ ثَاسڭْذَا نّشْ
6 Tornará sua inocência radiante como o amanhecer, e a justiça de sua causa, como o sol do meio-dia.
7 ذَالِيثْ. سُوسمْ زَّاثْ إِ سِيذِي ؤُ رَاجَا ث.
7 Aquiete-se na presença do S enhor , espere nele com paciência. Não se preocupe com o perverso que prospera, nem se aborreça com seus planos maldosos.
8 هِي. أجّْ أَغْضَابْ نّشْ أَذْ يَارْسَا
8 Deixe a ira de lado! Não se enfureça! Não perca a calma; isso só lhe trará prejuízo.
9 مَاغَارْ إِعفَّاننْ أَذْ تّْوَاثحَّانْ،
9 Pois os perversos serão destruídos, mas os que confiam no S
10 وَاوْ. مْغِيرْ شْوَايْثْ وَاهَا
10 Em breve, o perverso desaparecerá; ainda que o procure, não o encontrará.
11 إِمْهِيننْ أَذْ وَارْثنْ ثَامُّورْثْ،
11 Os humildes possuirão a terra e viverão em paz e prosperidade.
12 زَايِينْ. أَعفَّانْ إِتّْخَارّصْ
12 O perverso trama contra o justo; rosna e lhe mostra os dentes.
13 سِيذِي إِنُو إِضحّشْ خَاسْ،
13 Mas o Senhor ri, pois vê que o dia do julgamento se aproxima.
14 خِيثْ. إِعفَّاننْ جبْذنْ-د سِّيفْ
14 Os perversos puxam suas espadas e preparam seus arcos, para matar o pobre e o oprimido, para massacrar os que são corretos.
15 سِّيفْ نْسنْ أَذْ ثنْ إِڒْقفْ ذڭْ وُوڒْ نْسنْ،
15 Suas espadas, porém, lhes atravessarão o próprio coração, e seus arcos serão quebrados.
16 ثِيث. ذْرُوسْ إِ غَارسْ غَارْ ؤُمْسڭّذْ،
16 Melhor ser justo e ter pouco que ser perverso e rico.
17 مَاغَاڒْ إِغَادْجنْ ن إِعفَّاننْ أَذْ تّْوَارْژنْ،
17 Pois a força dos perversos será despedaçada, mas o S
18 يُوذْ. سِيذِي إِسّنْ ؤُسَّانْ
18 A cada dia, o S enhor cuida dos íntegros; eles receberão uma herança que dura para sempre.
19 وَارْ تّْوَاقمِّيحنْ ذِي ڒْوقْثْ ثَاعفَّانْثْ،
19 Em tempos de calamidade, não serão envergonhados; mesmo em dias de fome, terão mais que o suficiente.
20 كَافْ. مَاغَارْ إِعفَّاننْ أَذْ فْنَانْ،
20 Os perversos, contudo, morrerão; os inimigos do S e desaparecerão como fumaça.
21 لَامِيذْ. أَعفَّانْ يَارطّڒْ،
21 O perverso toma emprestado e nunca paga, mas o justo dá com generosidade.
22 مَاغَارْ إِنِّي زَّايسْ إِتّْوَابَارْكنْ
22 Aqueles a quem o S enhor abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos.
23 مِيمْ. إِصُورَافْ ن ورْيَازْ إِجهْذنْ
23 O S enhor dirige os passos do justo; ele se agrada de quem anda em seu caminho.
24 مَاڒَا إِوْضَا، وَارْ إِتّْمنْضَارْ،
24 Ainda que tropece, não cairá, pois o S
25 نُونْ. نشّْ ثُوغَا أَيِي ذ أَمژْيَانْ، ڒخُّو وْسَارغْ،
25 Fui jovem e agora sou velho, mas nunca vi o justo ser abandonado, nem seus filhos mendigarem pão.
26 أَسّْ إِكْمڒْ إِتّْحِينَّا
26 O justo é generoso e empresta de boa vontade, e seus filhos são uma bênção.
27 سَامِيخْ. حيّذْ خْ ڒْغَارْ ؤُ أڭّْ ڒْخَارْ،
27 Afaste-se do mal e faça o bem, e você viverá na terra para sempre.
28 مَاغَارْ سِيذِي إِتّخْسْ ڒْحقّْ،
28 Pois o S enhor ama a justiça e jamais abandonará seu povo fiel. Ele sempre os protegerá, mas os filhos dos perversos serão destruídos.
29 إِمْسڭَّاذنْ أَذْ وَارْثنْ ثَامُّورْثْ،
29 Os justos possuirão a terra e nela habitarão para sempre.
30 بِي. أَقمُّومْ ن ؤُمْسڭّذْ
30 O justo oferece conselhos sábios e ensina o que é certo.
31 شَّارِيعَا ن أَربِّي نّسْ ذڭْ وُوڒْ نّسْ،
31 Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes.
32 ثْسَاذِي. أَعفَّانْ إِڒبّثْ إِ ؤُمْسڭّذْ،
32 O perverso fica à espreita do justo e procura matá-lo.
33 مَاشَا سِيذِي وَارْ زَّايسْ يَارخُّو
33 O S enhor , porém, não deixará que o perverso tenha sucesso, nem condenará o justo quando ele for julgado.
34 قُوفْ. سِيثِيمْ خْ سِيذِي
34 Ponha sua esperança no S enhor e ande com firmeza pelo caminho dele. Ele o honrará e lhe dará a terra, e você verá os perversos serem destruídos.
35 رِيخْ. نشّْ ژْرِيغْ إِجّْ ن ؤُعفَّانْ
35 Vi pessoas más e cruéis florescerem como árvores em solo nativo.
36 أَقَا إِعْذُو، ؤُشَا خْزَارْ، وَارْ ث ثُوغِي شَا عَاذْ ذِينْ.
36 Mas, quando voltei a olhar, tinham desaparecido; procurei por elas, mas não as encontrei.
37 شِينْ. حْضَا خْ ونِّي إِدْجَانْ إِكْمڒْ
37 Observe os que são íntegros e justos; um futuro maravilhoso espera os que amam a paz.
38 إِنِّي إِتّْعدَّانْ أَذْ تّْوَاردّْدْجنْ جْمِيعْ،
38 Os rebeldes, porém, serão destruídos de uma só vez; não têm futuro algum.
39 ثَافْ. أَسنْجمْ ن إِمْسڭَّاذنْ
39 O S enhor salva os justos; ele é sua fortaleza em tempos de aflição.
40 سِيذِي أَذْ أَسنْ إِوْشْ أَفُوسْ ؤُ أَذْ ثنْ إِفكّْ.
40 O S enhor os socorre e os livra dos perversos. Ele os salva, porque nele se refugiam.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.